微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 社论 查看内容

[2011.05.26] 欢迎来到人类纪

2011-5-29 08:50| 发布者: Somers| 查看: 34920| 评论: 32

摘要: 人类改变了世界运行方式,现在,人类不得不改变他们思考世界的方式
地球的地质情况

欢迎来到人类纪


人类改变了世界运行方式,现在,人类不得不改变他们思考世界的方式


May 26th 2011 | from the print edition

20110528_ldp001.jpg

地球是个庞然大物。如果你把它均分给其间的70亿居民,每个人能分到近1万亿吨。表面看来,在地球表面繁衍生息不到其历史万分之一时间的物种可以永久性地改变如此巨大实体的运行机制,想一想都是荒谬之事。不过确有其事。人类已经成为重塑地球地质年表的自然力量,不过这种速度要远快于地质学速度。

阿萨巴斯卡油砂的辛克鲁德矿是一个单一工程项目。该项目涉及移动300亿吨泥土——这一数字是地球上所有河流一年中流动的泥沙总量的两倍。与此同时,泥沙流本身也在逐渐消减。在过去半个世纪中,近50000个大型大坝截断近1/5的泥沙流。这也是为什么数以百万计人类的家园——地球三角洲地带消失比受到补充要快的原因之一。

地质学家关心泥沙,潜心研究以揭示过去——尤其是当地球从一个地质时期到另外一个地质时期这种巨大跨度时,地球究竟发生了什么。基于相似的理念,他们把目光投向化石的分布、冰川的遗迹、海平面的上升以及其他一些重塑地球力量的象征。现在,相当数量的地质学家论证说,见证地球演化运动的未来地质学家会得出结论:一些相当奇怪的事情正在发生。

碳循环(和全球变暖争论)是这种变化的一部分。氮循环也是如此,它将空气中纯粹的氮转化为有用的化学制品——人类在使氮循环加速超过150%。这两种循环和其他一些此前的自然进程被打断、被改变,而且在大多数情况下,被加速(看
文章)。科学家们越来越多地为这种新时期使用一种新的名称。不是仍将人类放在约1000年前开始的特别稳定的年代——全新世,地质学家们称,我们已经生活在人类世——人的时代。

新地质学一切没有定论


地质学家选择称呼历史一个时期为什么名字通常与其他人关系不大。地层学国际研究组关于奥陶纪时代的争辩往往不能占领头条。人类世就不一样了,像哥白尼掌握了地球围绕太阳运转那样,它是科学认识可以从根本上改变人们对远远超乎科学事物看法的时刻。它不仅仅意味着一些教科书的重写。它意味着对人与世界关系以及所采取相应行动的重新审视。

重新审视相对比较容易。太多的自然科学家接受让人欣慰的假定,即研究自然可以(实际上应当)与人类世界分离,把人类当作纯粹的旁观者。许多环保主义者——尤其是受亨利·戴维·梭罗处受到启发的美国传统中的那些人认为,“世界存于荒野”。不过,荒野云云,无论好坏,愈发无关题旨。

一些评估认为,几乎90%的地球种植活动中,都有人类起重要作用的生态系统。尽管农业改变世界已有千年历史,人类世出现的化石燃料、科学繁殖以及最重要的人工氮肥广泛地加大了农业的力量。在上述力量的猛攻之下,荒野与人类世界的关联更加密切了。以人类和牲畜形式在地球上行走的巨大生物量轻易地超过了其他大型动物。世界生态系统由同质的有限系列的世界性的庄稼、家畜以及与人类主导的环境相处不错的生物们支配。人们对不那么有用、适应性不那么强的生物漠不关心,与正常的地质时期相比,这些生物的死亡率要高出许多。

循环利用地球


面对如此种种,人类该有多么担惊受怕?不担心才让人觉得奇怪。地球历史包含许多没有全新世稳定和温和的时期。谁敢说人类行为就不能将地球带到一种新的不稳定状态?

一些人只是简单地希望时光倒流。但种种回到本初的方式既不实际,在道义上也站不住脚。一个即将养活多达100亿人类的地球与200年前养活10亿人类(大多是农民)时期相比,运行方式不可同日而语。人类世的挑战在于运用人类智慧让地球能够完成21世纪的任务。

增加地球的恢复很可能包括一些剧烈的变化和细枝末节。地球工程就是一个先例。现在,大量的二氧化碳被排放至大气层,等待自然界的消化吸收。但自然界的速度有限。尽管技术尚不成熟,人类可能从天空去除碳,也能将碳放到天空这一想法可能是合理的人类世展望。这种技术可能不能很快地阻止气候变化,但是,也许可以缩短气候变化的阶段,并且减少产生过多碳的海洋化学变化。

通常情况下,答案是无足轻重的:找到将人类力量适用于自然的方式,而不是与自然进行抵触,协助自然用其内在趋势对事物进行再循环利用。人类对氮循环的干预使得地球和动物有了更多可以获取的氮,当人类对氮循环的干预完成后,却又没有设法帮助自然去处理所有的氮。相反,我们遭受由氮提供养分的赤潮肆虐造成的沿海“死区”。一些相当小的事情,如智能养殖、污水净化处理,都能有不少帮助。

对人类而言,在全球范围密切参与如此之多相互联系的过程充满巨大风险。不过通常经过简单而零碎的行动——只要从头到尾认真思考过,对地球恢复都不无裨益。人类世传达出的一个信息即是:人类的琐碎行为加起来就能很快使地球发生改变。


from the print edition | Leaders  

 
 
本文由译者 migmig 提供 点击此处阅读双语版

12

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (13 人)

发表评论

最新评论

引用 migmig 2011-5-28 16:55
本帖最后由 migmig 于 2011-5-28 16:58 编辑

http://www.wildnesswithin.com/2001/01-12/inwildness.html
"In Wildness Is the Preservation of the World"
       The West of which I speak is but another name for the Wild, and what I have been preparing to say is, that in Wildness is the preservation of the World. Every tree sends its fibers forth in search of the Wild. The cities import it at any price. Men plow and sail for it. From the forest and wilderness come the tonics and barks which brace mankind. . . .  


FROM  Henry David Thoreau
引用 yannanchen 2011-5-28 19:40
Humans have changed the way the world works. Now they have to change the way they think about it, too 人类改变了世界运行方式,现在,人类不得不改变他们的思考方式

评论: about it(=the world) 指的是有关世界的思考

引用 yannanchen 2011-5-28 19:43
a species that has been scampering across its surface

想象一下蚂蚁吧, 爬来爬去的
引用 yannanchen 2011-5-28 19:46
A single engineering project, the Syncrude mine in the Athabasca tar sands, involves moving 30 billion tonnes of earth—twice the amount of sediment that flows down all the rivers in the world in a year. That sediment flow itself, meanwhile, is shrinking; almost 50,000 large dams have over the past half- century cut the flow by nearly a fifth. That is one reason why the Earth’s deltas, home to hundreds of millions of people, are eroding away faster than they can be replenished. 阿萨巴斯卡油砂的辛克鲁德矿是一个单一工程项目。该项目涉及移动300亿吨泥土——这一数字是地球上所有河流一年中流动的沉积物总量的两倍。与此同时,砂石流本身也在逐渐消减。在过去半个世纪中,近50000个大型大坝截断近1/5的水流。这也是为什么数以百万计人类的家园——地球三角洲地带在得以补充之前就逐步消失的原因之一。

这段翻译错误多且大。

引用 yannanchen 2011-5-28 19:52
sediment 在本文中为避免混淆, 只能有一个译名, 不能一会儿是沉积物, 一会儿是沙石流。
cut the flow (=sediment flow, 不是水流)
are eroding away faster than they can be replenished补充不及流失的快。
引用 yannanchen 2011-5-28 19:55
hammering away at
既有比喻意义, 也是实际在干的事情。 问温家宝就知道。 地质锤干什么用的?
引用 yannanchen 2011-5-28 19:58
Now a number of these scientists are arguing that future geologists observing this moment in the Earth’s progress will conclude that something very odd was going on.

future geologists observing this moment in the Earth’s progress 将来的地质学家, 观察现时现刻(此时此刻)地球演化,
引用 yannanchen 2011-5-28 20:03
It means thinking afresh about the relationship between people and their world and acting accordingly.它意味着对人与世界以及相应行为之间关系的重新审视。

错译。 it means 两件事, 一是thinking, 一是acting according to the thinking

引用 yannanchen 2011-5-28 20:09
“in wilderness is the preservation of the world”. But the wilderness, for good or ill, is increasingly irrelevant.

世界的保存要靠荒野。 可是, 荒野云云, 已经日渐题不及义了(跑题了),这是好是坏,亦未可知。
引用 yannanchen 2011-5-28 20:11
fossil fuels化石燃料
引用 yannanchen 2011-5-28 20:13
The relevance of wilderness to our world has shrunk in the face of this onslaught.
荒野对我们世界的意义减少了(翻译反了!!!)
引用 migmig 2011-5-28 20:27
yannanchen 发表于 2011-5-28 20:13
The relevance of wilderness to our world has shrunk in the face of this onslaught.
荒野对我们世界的 ...

我也感觉是反了。但是shrink 是收缩、退缩的意思啊。
引用 migmig 2011-5-28 20:31
yannanchen 发表于 2011-5-28 19:43
a species that has been scampering across its surface

想象一下蚂蚁吧, 爬来爬去的

scramble 不知道怎么翻译好。
引用 migmig 2011-5-28 20:36
yannanchen 发表于 2011-5-28 19:52
sediment 在本文中为避免混淆, 只能有一个译名, 不能一会儿是沉积物, 一会儿是沙石流。
cut the flow  ...

前面是sediment  沉积物
后面是sediment flow  砂石流

That sediment flow itself, meanwhile, is shrinking;
这里我把sediment flow理解为名词。
引用 migmig 2011-5-28 20:40
yannanchen 发表于 2011-5-28 19:55
hammering away at
既有比喻意义, 也是实际在干的事情。 问温家宝就知道。 地质锤干什么用的? ...

查的hammer away   是
苦心研究 的意思啊。
引用 migmig 2011-5-28 20:47
yannanchen 发表于 2011-5-28 20:03
It means thinking afresh about the relationship between people and their world and acting accordingl ...
It means thinking afresh about the relationship between people and their world and acting accordingly.它意味着对人与世界以及相应行为之间关系的重新审视。

错译。 it means 两件事, 一是thinking, 一是acting according to the thinking


我理解成了think about (people、their world、acting accrodingly 之间的relationship了。)
看来是错了。。
引用 migmig 2011-5-28 21:12
yannanchen 发表于 2011-5-28 19:58
Now a number of these scientists are arguing that future geologists observing this moment in the Ear ...

Now a number of these scientists are arguing that future geologists observing this moment in the Earth’s progress will conclude that something very odd was going on.


我是这样理解的:(a number of these )scientists are arguing(that future geologists observing this moment in the Earth’s progress will conclude that something very odd was going on)

主语 scientist,谓语 are arguing
宾语 that从句。
从句主语future geologists
从句主语的后置定语observing this moment in the Earth’s progress
从句谓语  will conclude
从句宾语 something very odd was going on
引用 yannanchen 2011-5-28 22:15
it wouldn’t stop climate change any time soon,
不能很快地......
引用 yannanchen 2011-5-28 22:18
fiddling—finding ways to apply human muscle with the grain of nature, rather than against it, and help it in its inbuilt tendency to recycle things.
fiddling 已经有说明了, 破折号后头是同位语。

查看全部评论(32)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-3-28 21:59 , Processed in 2.010634 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部