澳大利亚的未来
|
澳大利亚联邦(英语:Commonwealth of Australia,通称:澳大利亚、英语:Australia),是全球地理面积第六大国家、大洋洲最大国家。其国境东南邻近新西兰,西北邻近印度尼西亚,北边靠近巴布亚新几内亚、西巴布亚和东帝汶。
“澳大利亚”一词源于拉丁语“未知的南方大陆”(terra australis incognita)。其所在的地理学位置通常称作澳大利亚大陆,是地球上最小的大陆板块。其人民平均拥有国土面积乃世界最广国家之一,经济成就亦属世界高度发达国家。澳大利亚人均国民生产总值排名世界第六,是两千万人口以上国家中最高的。国民生活水平很高,经济的主要重点是高效率的能源和畜牧业。
澳大利亚有多样的自然景观,包括迷人的热带雨林、别称“红色中心”的干燥贫瘠的沙漠,白雪皑皑的山峰、绵羊遍布的牧场、及引人入胜的海滨,和驰名遐迩的自然遗产大堡礁、乌鲁汝。在每年世界最佳居住城市评选中,澳大利亚名列前茅的城市数目在全球国家之先。并连续获得全球人类发展指数第二的排名(2010年)。澳大利亚人均寿命排名世界第三,仅次于日本、香港[2]。
echo.chan 发表于 2011-6-1 13:42
ballot initiatives 公投--即可,不需要翻译为投票公投,太繁杂了
it could do more to develop ---它还 ...
echo.chan 发表于 2011-6-1 13:17
political system that generally serves it well.政治体制与经济相得益彰
这段整体是讲经济,这句突出政 ...
echo.chan 发表于 2011-6-1 13:34
enjoy their prosperity 坐享其成是指享受别人带来的劳动成果,但是这里是指自然资源
squander what they ...
echo.chan 发表于 2011-6-1 14:07
when the boom is over 发展不能确切的形容boom,程度太低
talk big but actually think small 眼高手低 ...
echo.chan 发表于 2011-6-1 14:07
when the boom is over 发展不能确切的形容boom,程度太低
talk big but actually think small 眼高手低 ...
iam60cemt 发表于 2011-6-4 17:03
What then is needed to get the alchemy going? 这句话翻的很生硬,我觉得应该翻成,如何让上述那些因素混 ...
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-22 05:11 , Processed in 0.078698 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.