微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2011.05.26] 印度在非洲:奋起直追

2011-6-28 09:06| 发布者: Somers| 查看: 4142| 评论: 6|原作者: captain21

摘要: 昔日涉外不事声张 当下入非随波逐浪
印度在非洲

奋起直追


昔日涉外不事声张  当下入非随波逐浪


032 Asia - India and Africa.mp3


May 26th 2011 | DELHI | from the print edition

1

长期以来,体重如象的印度在外交上扮演着胆小如鼠的角色。从历史的角度来看,印度的外交政策受到国内贫穷问题,邻国(特别是巴基斯坦和中国)关系紧张,以及回避各方冷战局面的制约。即使在今天,印度外交机构的人员仍然远远不足:新西兰和新加坡在任外交官就多于印度。现在,印度正在加倍努力引人注目。

当前,时机或许已到。印度飞升的经济和膨胀的人口需要的不仅仅是国内轻而易举可生产的能源,而是要将视野扩展到遥远的地平线。作为世界第四大石油消费国,印度将在15年内进口几乎所有国内所需的石油。印度计划将中东以外的石油供应来源多样化。它日益期望可获得到来自中亚和非洲的石油供应。

碰巧的是,印度总理辛格刚刚对非洲进行了为期六天的国事访问,并有大批印度部长和商人随行。(在三年内召开过两次的)非洲和印度首脑会议共有非洲15国首脑出席,达成了一系列共同的亲善协议。印度总理辛格有着令人钦佩的事迹。印度是向非洲大陆提供联合国维和士兵的第三大来源国,协助平息苏丹和刚果内战。印度海军追捕索马里海盗。而且,印度总理辛格还提醒听众,印度公然反对南非种族隔离制度的事迹是光荣的。

更令人吃惊的是,印度总理辛格承诺在未来3年内向愿意同印度贸易往来的非洲国家提供50亿美元的贷款,另在教育,铁路和维和领域支付10亿美元。印度对非洲的帮助和援助在急剧上升——去年向非洲只提供2500万美元——这将标志着一种重大转变,特别是由于印度本身仍是一个接受援助的大国。但辛格想要一些回报:需要非洲支持联合国安理会对长期停滞的改革作出新一轮的努力。印度渴望成为常任理事国里的一员,同时也将支持一个非洲常任理事国,可能是南非。

蓬勃发展的印非贸易(本年度或可突破500亿美元)是多方亲善的背景。石油出口占据印非贸易的大部分,这要归功于印度石油企业对非洲八个石油生产国的投资。矿产同样重要。印度大型珠宝产业收购南非大量钻石和黄金。莫桑比克的煤炭是可向发电站的燃料。印度希望从马拉维和尼日尔获得到核能原料铀。

印度总理辛格爽快地表示这一切将有助非洲繁荣。但就目前而言,其竞争对手中国在非洲发挥着更大的作用。中非贸易额是印非贸易额的三倍。鉴于中国驻非州大使馆的规模庞大,人员充足,一些印度驻莫桑比克的外交官正努力学习葡萄牙语。中国国有企业经常在竞标非洲石油开采权上击败印度。这有助于中国建造的基础设施项目深深受到非洲政府的青睐。

对于这一切,印度在非洲的“攻城略地”某天或被证明将会得到诸如中国所获的利益。国企是中国进军非洲的排头兵,而私企则是印度入住非洲的先遣队。塔塔工业集团,移动电话公司Bharti Airtel,以及一批医药生产商已在非洲大陆投入巨资。对已习惯同印度数亿贫穷消费者打交道的印度企业家而言,他们对非洲的期待一清二楚。随着印度多数行业在近几十年呈现着高速增长,印度公司终将走向繁荣。更多的原因还在于印度外交官对非洲的热衷倍增。


 
 
本文由译者 captain21 提供 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 uplixing 2011-7-31 11:13
本帖最后由 uplixing 于 2011-7-31 11:14 编辑

More striking, Mr Singh promised $5 billion of loans on easy terms over the next three years for Africans willing to trade with India,
“on easy terms”没有译出来,可能是:以优厚条件;以分期付款方式。可供参考。

另外,本文最后一句,似也需再斟酌。
All the more reason, then, for India’s diplomats to look a good deal keener, too.

引用 captain21 2011-7-31 20:48
回复 uplixing 的帖子

谢谢 修改
引用 juxiaoxi 2011-8-5 23:33
For all that, India’s African activity may one day prove to be at least as rewarding as China’s

对于这一切,印度在非洲的“攻城略地”某天被证明得到如中国一样微小的利益
只是个人观点,你的整篇译文很好, 很值得学习!
引用 xppbn 2011-8-6 23:13
xuexi
引用 captain21 2011-8-7 08:33
回复 juxiaoxi 的帖子

谢谢 我感觉是至少意思
引用 421651655 2011-8-7 17:56
拿来学习了!!

查看全部评论(6)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-2 08:57 , Processed in 4.453340 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部