But before the rise of the counterculture, researchers had been studying LSD as a treatment for everything from alcoholism to obsessive-compulsive disorder (OCD), with promising results.
不过在反传统文化[1]兴趣之前,随着希望苗头的出现,研究者们则正在研究LSD[2]作为一种治疗从酗酒到强迫症(OCD)的方法。
with promising results. 这里应该是指取得了有价值的研究成果
for everything from alcoholism to obsessive-compulsive disorder (OCD)
治疗范围很广的意思要翻出来
Once its psychedelic effects were realised, they then tried it in psychotherapy and as a treatment for alcoholism, for which it became known at the time as a miracle cure.
一旦它的迷幻效果出现,他们接着就在心理治疗方面尝试用它,它也同样作为一个酗酒的治疗方法,因为在当时这个化合物以作为一个奇迹的治愈而得名。
once 在这里翻“一旦”不妥,可以翻作 迷幻效果一被发现
for which在这里是表原因,但前者是后者的原因 at the time it became known as a miracle cure for (it can be) a treatment for alcoholism
But alongside growing public fear of LSD, Leary’s leadership had become a liability. 不过与之相关的公众对于LSD的恐惧也在与日俱增,不过利瑞的领军地位已经成了可能。
翻成:
不过随着公众对于LSD的恐惧与日俱增,利瑞的领军地位已经成了坏事。