微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2011.06.30] 德国大学:流于中庸,但至少免费

2011-7-2 17:11| 发布者: Somers| 查看: 5793| 评论: 10|原作者: echo.chan

摘要: 德国各州纷纷减少大学学费

德国的大学

流于中庸,但至少免费

德国各州纷纷减少大学学费

046 Europe - German universities.mp3
Jun 30th 2011 | BERLIN | from the print edition



去年十二月,英国大学的学费拟上涨,一群人攻击查尔斯王子的车以示抗议,但未能改变结果。也许他们应该脱衣抗议,像今年年初汉堡那群艺术生干的那样。新当选的州政府由社会民主党组成,将在2012年废除学费。有几个刚经过换血、往往左倾的州政府重新采用大学免费教育制,汉堡是其中之一。2005年宪法法院批准7个州收取学费,但只有2个州,即下萨克森和巴伐利亚计划继续施行。敲锣打鼓的开头,三心二意的实施,自然收获的是虎头蛇尾的失败。

如果德国想用这样的方式将它的大学推向世界顶级之列的话,不能不称之为奇特。德国没有一个机构在世界排名中领先他国,当然钱也是部分原因。美国每个学生花的钱接近德国的两倍。美国的大学收益三分之二来源于私人资本,与之相比,德国仅占15%。联邦政府正通过一些方案大量吸金,比如“卓越计划”—在少许几所优等大学中促进研究。但迄今它对学生最关心的的教学改善方面几乎毫无裨益。同时,德国大学校长会议主席Margret Wintermantel注意到,国家正削减基本资金供应。

在大专院校中,每个普通的教授要负责53个学生,而且这个数字还会上升。德国将中学教育缩短了一年,造成大学的入学出现小高峰;随着7月新兵征募的结束,人数会更多。Wintermantel先生说,政府在为大学做的这些事还不够。

大学将收费当做改善教学条件的方式,学生身上的负担看起来不重。在很多个州,每学期他们会付500欧元(720美元)的学费,和美国的巨大数额比起来不算什么,和英国比也是。2008年德国的大学只产生了12亿欧元的盈利,和他们花的360亿欧元相比,很少,但还算有用。不出所料,他们经过和学生磋商,将它用来缩小班级规模、改良实验室设备和延长图书馆开放时间诸如此类。

这不能打动中间偏左联盟,他们认为教育从幼儿园到学术讨论会都该免费。他们宣称,学费吓跑了学生,尤其是哪些贫穷家庭的。金钱经常被浪费在比如台球桌、烧烤和电震发生器上。

智囊团CHE里的Ulrich Müller说,这些反对大多是胡扯。学生可以延迟支付,国家可以提供分期贷款。国家控制的一家咨询公司---HIS做了一份西方国家调查报告,发现收取学费的国家的辍学者不太可能在不收取学费的国家就会上大学。研究生的额外收入会比学费总额多很多倍。Müller先生争辩道学费激励学生更加努力的思考他们想学什么,也会促使大学更尊重他们。他说,这些开支不当的控诉都是基于少数几家媒体的报道。

毫无效果。社会民主党领导的北部莱茵-威斯特伐利亚是德国人口最稠密的州,绿党联盟领导的巴登-符腾堡州很富裕。现在两州计划加入汉堡废除学费的行列。曾有人信誓旦旦说会挽回损失,但是这些承诺都已落空。汉堡的裸露艺术生可能会为他们的胜利后悔。


from the print edition | Europe

 

本文由译者 echo.chan 提供 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 Hermia 2011-7-2 20:22
the average professor handles 53 students
这里应该是平均每个教授带53个学生
引用 Hermia 2011-7-2 20:35
notes Margret Wintermantel  我觉得这个note 是“表明、特别提到”的意思
引用 echo.chan 2011-7-4 13:28
回复 Hermia 的帖子

呵呵,换头像了?
average:
1.[only before noun] calculated by adding several amounts together, finding a total, and dividing the total by the number of amounts: an average rate / cost / price ◆ Average earnings are around £20 000 per annum. ◆ at an average speed of 100 miles per hour
2.typical or normal:  hours is a fairly average working week for most people. ◆ children of above / below average intelligence ◆ £20 for dinner is about average.
3. ordinary; not special: I was just an average sort of student.
如果这里要翻译为“平均每个教授带53个学生”,average应该用副词形式放在动词后面。而且average放在名词前,一般是加数字类的名词,如牛津的第一个解释。
引用 Hermia 2011-7-4 20:23
回复 echo.chan 的帖子

我还是觉得这里应该是平均的意思,用法就不明白了

头像本想跟你一样换个真人的(你的是本人吧),可是照相表情都比较僵硬,于是作罢了
引用 Hao 2011-7-5 19:30
...found that school-leavers in states that charge tuition are no less likely to attend university than those in non-tuition states.
这句是不是译为:发现在收取学费的国家辍学者重返大学的可能性不会比在免除学费的国家更低?
引用 culinary 2011-7-6 09:07
"Mediocre" 是贬义词,“中庸” 是中性词,请译者改一下,再者,“流于中庸” 也不通顺。
引用 Wiwi-Hexe 2011-7-6 20:34
北部莱茵-威斯特伐利亚 应该为 北莱茵/魏斯特法伦
引用 yxl 2011-7-6 22:06
引用 linderla 2011-9-2 11:09
我很想知道最后一段 笔者想表达什么意思。你的翻译只是针对一句话一句话的翻译,逻辑关系都没有翻译出来。请指教。
引用 connie_in2u 2011-9-2 20:22
德国除了两个州 其他地方都不收学费,但是有学杂费。所以fee应该是杂费的意思。楼上之所以没明白,可能也是因为楼主没有点出这一点吧

查看全部评论(10)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-7-27 08:54 , Processed in 0.073855 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部