微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 中国 查看内容

[2011.06.28] 中国与朝鲜:朋友如斯

2011-7-7 16:51| 发布者: Somers| 查看: 7168| 评论: 27|原作者: liuyan

摘要: 为什么中国会像美国一样担忧朝鲜

朋友如斯

为什么中国会像美国一样担忧朝鲜


Jun 30th 2011 | from the print edition

这样的报道以前也听过,带有一厢情愿的味道。但有比以往更多的理由相信中国的承诺,她正视图制止朝鲜这个任性而好斗的小盟国。韩国总统李明博表示,中国已经承诺,如果朝鲜再进一步挑衅韩国,中国将不会与朝鲜站在一边。这是一次巨大转变。去年,中国既没有指责朝鲜于三月击沉韩国军舰,也没有声讨朝鲜11月向韩国一岛屿开枪。现在,中国的学者和官员看似的确正向朝鲜发出强烈信号:够了,够了!

六月,中国国防部长梁光烈,在新加坡举行的区域安全论坛上表示,中国与朝鲜所作的沟通“比你们想象的多”。在另一场吉隆坡举行的会议上,北京大学教授朱峰反驳了朝鲜与会代表的观点,后者争论说,朝鲜半岛的安全问题是关系到重新统一的问题,也是冷战未完的使命。朱先生表示,朝鲜半岛的安全问题是其禀性难移的政权和行为造成的。他还表示,朝鲜有可能反咬喂养他的中国之手。

中国曾经被朝鲜激怒过,尤其是在2006年,朝鲜首次举行核武器试验之后。相互之间的怀疑与敌意还要追溯至更早时期。中国前外交部官员,现在新南威尔士大学的尤冀在最近的一篇论文中报告称,朝鲜的独裁者金正日永远不会原谅中国反对他从其父亲金日成世袭继任总统。他一直生中国的闷气,从1983年到2000年,从没有访问过中国。

然而从去年五月开始,他已来访三次。这是金正日政权越来越依赖中国的一种表现,中国解决了朝鲜五分之四的贸易和能源需求,朝鲜从中国得到的大部分食品援助避免了新一轮饥荒的爆发。

朝鲜越依赖中国,必然使中国的影响力越大。但通过不动声色地把玩中国两大战略隐忧,朝鲜过去总能成功避开遭冷落的压力。两大隐忧之一是,被冷落的朝鲜可能激怒韩国和美国,从而引发一系列报复行动,甚至引发战争。第二个隐忧是,朝鲜可能在混乱中走向衰落,大批难民涌入中国。据推测,朝鲜任何形式的衰落之后,兴旺发达、与美国结为盟友的韩国将主导朝鲜半岛的重新统一。这可能意味着美国军队将驻扎在一个与中国毗邻的国家,使战略形势复杂化。例如,中国在台湾问题上将永远面临美国的对抗。到目前为止,朝鲜的核武器并不先进,对中国而言,似乎不足为患。毕竟,这些核武器并没有威胁中国,况且,如果它们帮助朝鲜政权存活,这也符合中国的目标。

去年的事件可能已改变了这些思维模式。韩国总统李明博因为没有强硬回应朝鲜的攻击而饱受责难。有些人呼吁美国的战地核武器驻扎到韩国,这让中国担忧。而且还存在一种风险,任何新的挑衅或意外事件可能很快失控。六月中旬,两名韩国海军陆战队员用步枪向一架正在首尔机场着陆的民用客机开枪,误以为是一架朝鲜飞机。尤冀认为,朝鲜半岛可能取代台湾成为使中国最为担忧的潜在战争引发地。中国的朝鲜监察人士也很烦恼,从金正日到身材圆胖、年轻而无经验的金正恩的总统换届,是这一政权体系无法承载的,会催生一个独裁军政府或引发内战。

中国对朝鲜一种压力形式是再次督促朝鲜帮助她改革停滞不前的经济。金正日最近一次访华后,朝鲜宣布中国将帮助她发展三个经济特区。过去,类似的方案都一无所获,可能是因为金正日政权担心经济开放会使韩国看起来更具吸引力,从而导致内斗。

中国的另一种压力是,劝诱朝鲜重回由中国主持的六方会谈,会谈上朝、韩、美、日、俄讨论撤销朝鲜核武器的问题。中国已就预备步骤提议——从朝韩两国间对话开始,紧接着是朝鲜与美国间对话。

到目前为止,由于韩国要求朝鲜就去年的暴行进行某种形式的道歉,第一步未能实现。这有可能从一开始通过较低水平的对话得以巧妙解决。但仍然存在巨大障碍,而中国看起来无法克服这些障碍。美国不想奖励朝鲜的错误行为,没人相信朝鲜会完全放弃核能力。但最近由东南亚国家联盟委员会组织、在首尔召开的核会议上,一名美国国家安全委员会智囊团成员Gary Samore,清楚地表示,美国绝不可能接受一个拥有核武器的朝鲜。

大国的无能为力

事实上,美国终有一天不得不重启对话。至少要限制朝鲜核武器,除此以外别无他法,朝鲜的核武器无拘无束、未经检查,据推测朝鲜正无所不用其极地加强装备。但是,如果朝鲜加紧进行第三次核试验,对话有可能被再次拖延。此次核试验甚至可能使用一颗不是由其日益锐减的鈈存量,而是由高浓缩铀制成的炸弹,去年朝鲜承认有高浓缩铀项目,让世界为之震惊。从最近的情形判断,中国应该会尽可能发挥其影响力阻止新试验。然而,金氏家族真正让人恐惧的是,即便是强大的中国也不知道到底该让朝鲜怎么做。

应对“朝鲜困境”:中国的战略选择 新加坡南洋理工大学拉惹勒南国际问题研究工作第229篇论文 尤冀 2011年6月

from the print edition | Asia

 
 
本文由译者 liuyan 提供 点击此处阅读双语版



20110702_asd000.jpg
4

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论

最新评论

引用 liuyan 2011-7-5 16:44
引用 学谦 2011-7-5 17:39
翻得很好啊,看下来么发现什么问题
引用 学谦 2011-7-5 17:41
and if they help the regime survive
如果它们帮助朝鲜政权生还

就“生还”这个词不准确,还没发生事故呢
引用 刘志勇 2011-7-5 21:31
capping North Korea’s nuclear weaponry
至少要限制朝鲜核武器
引用 liuyan 2011-7-6 07:52
学谦 发表于 2011-7-5 17:39
翻得很好啊,看下来么发现什么问题

过奖了。好久没有翻了,感觉不太熟练了。有很多地方琢磨了好久,唉,说明基本功还是不够扎实。共同努力吧
引用 liuyan 2011-7-6 07:54
学谦 发表于 2011-7-5 17:41
and if they help the regime survive
如果它们帮助朝鲜政权生还

的确不妥,改为“存活”?
引用 liuyan 2011-7-6 07:54
刘志勇 发表于 2011-7-5 21:31
capping North Korea’s nuclear weaponry
至少要限制朝鲜核武器

恩,对头
引用 liuyan 2011-7-6 08:38
回复 liuyan 的帖子

引用 gzrgzr321 2011-7-6 10:39
学习啦…
引用 姜茶 2011-7-6 13:11
from Kim Jong Il to the plump but callow Kim Jong Un
这句话我比较粗俗的理解就是从**到肥胖而不成熟的**,我第一次看到这句话就笑了。
这是外国人眼里的第三代金氏家族。
谢谢楼主的分享~~
引用 liuyan 2011-7-7 07:46
回复 姜茶 的帖子

你的理解从意思上讲是正确的,但这毕竟是论文,所以用语可以含蓄或正式些,
引用 荞麦 2011-7-7 23:07
要不是看了你翻的,我还真看不懂呢……
引用 Liuweiqiu 2011-7-7 23:13
引用 jacobmars 2011-7-8 11:26
朝鲜总统还是翻成主席吧。有文化差异在里面。
引用 aihui2003 2011-7-8 17:48
不好意思,最近有点忙,准备考试和实习报告!
引用 zss1357 2011-7-8 22:19
感谢楼主 既让我增长了见识又让我学了不少英语知识
引用 hallows 2011-7-8 22:34
引用 wharton323 2011-7-8 23:30
the shelling in November of a South Korean island.
原译: 向韩国一岛屿开枪
引用 lonqer 2011-7-10 09:02
标题好!

查看全部评论(27)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-16 03:46 , Processed in 0.989367 second(s), 25 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部