微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 博客 查看内容

[2011.07.06] 欧洲债务危机

2011-7-10 17:21| 发布者: Somers| 查看: 4953| 评论: 1

摘要: 看变化模式
欧洲债务危机

看变化模式


2011年7月5日 18:55 R.A./华盛顿
greekyields.png

本图显示的是在过去3个月10年期希腊债券的收益率。变化模式看清楚了吧?

有个尖峰,接着是下跌,然后又是稍高一些的尖峰,接着跌入一个较高的波谷,如此反复。欧洲国家的领导人一直在采取措施避免灾难,而每一次市场都没有大的起色。

最近的尖峰反映了这样一个困境:国际货币基金组织愿意继续救助,但又没有制定出一个长期的一揽子救助计划(同时也反映出如何缓解希腊债务各方存在分歧,以及希腊的新紧缩计划能否通过依然有变数)。国际货币基金组织同意继续提供支付,法国和德国的银行似乎愿意签署资金周转计划书,希腊国会通过了新的紧缩计划。但是,没过多久,麻烦又来了。

穆迪和标准普尔都暗示,商定好的周转计划很可能得不到执行。因为这种结果正是欧洲国家的领导人们想避免的,所以这条消息让每个人都急不可待地要制定出一个新的、更好的解决办法。与此同时,穆迪公司已经将葡萄牙的债务评级降至垃圾级。葡萄牙很可能需要一个新的一揽子救援计划,这必将包括对债权人命运的辩论,而辩论的内容将更多的是关于银行财政方面的问题和边缘政策。欧洲经济增长速度持续放缓,尽管欧洲央行继续收紧货币政策。

除了以下教训,我不知道还有什么更大的了:虽然欧洲国家的领导人们已经采取了各种措施,但是,欧元区要解决当前国家破产危机和体制上不健全的根本问题,确确实实还有很长的路要走。

 
 
本文由译者 tribesman 提供 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 economistplayer 2011-7-7 20:02
spike :a sudden large increase in the number or rate of something
我觉得这里翻译为陡增 比较好
there's a spike ,followed by a decline,followed by a higher spike
(收益率)先是陡增 然后是下跌,之后又是陡增而且增幅更高

还有 像 the latest spike corresponds 中最好翻译为最近希腊债券收益率的陡增
只翻译spike 读起来给人很突兀的感觉

查看全部评论(1)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-23 17:50 , Processed in 0.067216 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部