微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 专栏 查看内容

[2011.07.07] 维斯瓦河之见

2011-7-14 18:27| 发布者: Somers| 查看: 3838| 评论: 8|原作者: 豌豆们

摘要: 图斯克总理在波兰任欧盟轮值主席国期间不应过于雄心勃勃

维斯瓦河畔的风景

图斯克总理在波兰任欧盟轮值主席国期间不应过于雄心勃勃
055 Europe - Charlemagne.mp3
Jul 7th 2011 | from the print edition
        


华沙在6月30号的庆典是近来欧洲鲜有的。席马诺夫斯基的“罗杰王”在国家歌剧院高调首映;14000盆盆栽铺就了鲜花地毯;整个城市都在举行露天音乐会。午夜后,漫天的烟火照亮了文化科学宫(斯大林主义的代表性建筑物)。

这样的庆祝未免过了头。歌剧在上映时称担任轮值主席国“代表波兰开始领导欧盟”,而现实情况较该描述逊色许多。波兰将担任部长理事会六个月的主席。在充斥着各种“主席”的欧盟,这样的工作显得并不特别:比如行政机构欧盟委员会,比如首脑会议欧盟理事会,再比如欧洲议会,都有自己的主席。

里斯本条约生效后,轮值主席国一职少了很多职责,比如不再组织峰会,现在峰会由范龙佩负责组织。各国外长也有了永久的“最高代表”,即凯西艾什顿。欧盟财政经济理事会尽管由27名各国财长组成,却不如仅17名成员的欧元集团更有影响力,欧元集团也有自己的主席容克(Jean-Claude Juncker)。剩下的工作就比较乏味了,包括组织某行业的会议,比如农业部长会议。另外就是与欧洲议会谈判,这样的工作非常重要,但称不上有吸引力。

所有国家在担任轮值主席的时候都面临一种两难的局面。既想突出自己,又面临各方期待自己能为了共同利益暂时忘记本国利益。这样的要求对波兰来说可谓一大束缚,波兰一直将这次轮值国身份看做一个殉道国伟大复兴的重要一步。一名外交官说“我们将更多的看到波兰这个国家,而不是一个轮值国。” 波兰似乎并没有在欧洲找到自己的位置。也许应该是欧盟最大的新成员国,或者是最新加入的能与德法英媲美的大国?波兰试图同时完成这两个角色,但两个角色都并不成功。

图斯克总理面临着十月的大选,正想展示自己的国际信誉。他确有一分优势——他与前总理雅罗斯瓦夫•卡钦斯基截然不同。卡钦斯基是图斯克的前任,也是去年在俄国空中事故中罹难前总理莱赫•卡钦斯基的胞弟。在领导法律与公正党期间,卡钦斯基兄弟大举推行民族主义,引起的德国和俄罗斯的敌视。而图斯克与俄罗斯改善了关系,同时还释放出在麻烦时期颇为罕见的亲欧洲主义信号。

然而,这种自信的欧元热情,加上该国是欧盟增长最快的经济体这一事实,非常容易催生傲慢情绪。图斯克几乎等于职责欧盟领导人言行不一的虚伪。他们嘴里说着融合却重新为申根区设定各种边界限制。图斯克还说,希腊是危机的受害者而不是起源,暗指其他所有国家都对希腊的烂摊子负有责任。 生于英国的罗斯托斯基财长也发出批评的声音,指出欧元区的领导人在拯救单一货币上没能找到“关键国家利益”;民粹政党反对救助的做法是“让人惊诧”的缺乏远见。向希腊,爱尔兰和葡萄牙提供的贷款带来增长不足,紧缩有余。

那么波兰打算加入欧元区吗?这个嘛,呃,波兰还没有达到准入标准。波兰无论如何是有自己的情况的,而欧元区必须有个正当实施财政规则的方法和更好的危机应对系统。罗斯托夫基财长称:“我们没有为何时加入定下目标日期”。不过,他渴望以观察员而非成员的身份加入欧元集团。国际货币基金组织总裁能加入,为什么欧盟经济财政理事会的主席不能?罗斯托夫基曾旁听过欧元集团的一次电话会议。欧元区内有些排他的人认为,一旦波兰任进入会议室,就很难把他们请出去了。

波兰在外交和防御方面也寻求更重要的角色。它竭力维护与欧盟东部边界的深层关系。波兰将主办东部伙伴峰会(即欧盟国家以及其六个邻国)并推进与乌克兰的自由贸易协定,同时尽力让更多巴尔干国家加入欧盟。波兰觉得自己在阿拉伯春天当中也能有所贡献,因为自己曾拜托独裁统治。美国曾指责波兰在空袭利比亚时未曾出力,外长拉德克希科尔斯基却第一个访问了叛军控制的班加西。波兰还支持欧盟军队加大融合。

波兰指责欧盟自我中心,这种声音未免惹人生厌。波兰此前刚刚阻挠欧盟将碳减排标准从20%提高到25%(与1990年标准相比),而原因是该国本身依赖煤炭。这样一个国家如何能在德班气候变化大会上假意代表欧盟发言?而且,波兰是最大的区域援助接受国,它希望欧盟预算更大一些,这样就把自己放在了英国等想降低预算的大国的对立面。

柔顺者才有福


波兰不能同时当布道者和乞求者。如果在任内过于雄心勃勃,甚至自认为是带着金色星星的欧盟之神的话,定会激起敌意而非赞誉。幸运的话,波兰可以完成由别国开始的协议;不幸的话,波兰则会引起并不希望的注意。匈牙利在任期之时,最开始即将离任总统因媒体法搅起轩然大波,而最后以完成与克罗地亚的入盟对话功成身退。

在后里斯本时代,最佳的轮值国先例当属比利时。比利时在2010年下半年任主席国时几乎不被人注意。该国仅有一个临时政府,各个部长有充分时间参与欧盟事务。如果波兰希望得到祝福,那么就应该克制己欲,达到忘我——适度的成功总要好过华丽的失败。

 
本文由译者 豌豆们 提供 点击此处阅读双语版

1

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 ririmj 2011-7-13 21:10
翻译的真不错
引用 豌豆们 2011-7-14 08:25
回复 ririmj 的帖子

多谢夸奖~还请批评指正~~
引用 bluepease 2011-7-15 06:52
The EU, he says, is “a great invention” to be preserved and revitalised. “The European heart is beating here on the Vistula and the Baltic Sea.”
这句漏译了吧
引用 豌豆们 2011-7-15 08:12
回复 bluepease 的帖子

还真是哈~~~多谢提醒~~~
引用 wzk2814 2011-7-16 15:19
恩!比我翻译的简洁,漂亮。请教“sees its first-ever presidency as a step in the renaissance”,是翻译成“有史以来首次"还是"一直以来"更妥当呢?
引用 豌豆们 2011-7-16 20:47
回复 wzk2814 的帖子

谢谢夸奖哈~~~ 这个翻法要看你全句怎么翻吧。  你是怎么翻的咧
引用 wzk2814 2011-7-16 21:59
回复 豌豆们 的帖子

我翻译的比较笨,就直译了“波兰也许同样感到掣肘,他们将有史以来第一次成为轮值主席看做是这一殉道民族的伟大复兴。”最后两段翻译的挺舒服,有的地方我正愁怎么说呢,的加强学习啊!
引用 豌豆们 2011-7-17 18:04
回复 wzk2814 的帖子

我觉得你翻的意思是没错滴~~我每次的难点都是在如果把一句话说顺溜~~ 一起加油哈

查看全部评论(8)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|七月天| ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2022-5-24 00:59 , Processed in 0.071088 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部