微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2011.07.21] 仍然很成功

2011-7-28 18:42| 发布者: Somers| 查看: 4708| 评论: 17|原作者: Sophia2011

摘要: 美术明信片令人惊讶的留传

令人愉悦的落伍

仍然很成功


美术明信片令人惊讶的留传


Jul 21st 2011 | from the print edition

052 Britain - Appealing anachronisms.mp3




冰淇淋蛋卷形的光纸印刷卡似乎不可能为一种成功技术的象征(标志)。然而,在即时通讯的年代,英国一直忠实于更传统和悠闲的联系方式:明信片。皇家邮政估计,每年收到一亿三千多万张明信片,比十年前多了三千万张。同时,其他个人信件量则在五年内下降了三分之一。

到1894年,邮寄图片还是非法的;即使那个时候,发件人必须在图片周围潦草地写些新闻,因为英国皇家邮政规定个人标注不能够影响到明信片背面的地址。然而,1902年,允许信息可写在明信片背后的决定开创了明信片艺术和信件的黄金时代。只需要半便士邮资的明信片比信件所需的邮票便宜多了,然而,不是所有的写信人都喜欢邮差知道他们的事情:一些写信人使用代号或左右倒写;另一些写信人则在邮票下面添加小短笺。

早期,大多数城镇都有一位卡片出版商;足球巨星和影视明星的图像与机会主义摄影师们所拍摄的当地风景和新闻快照一块出售。从二十世纪三十年代开始,俏皮卡通越来越受欢迎;直到因丰满的海边性感俏妞而出名的唐纳德•麦吉尔(DonaldMcGill)于1954年因违反了《淫秽出版物法》而被起诉为止。卡片变得越来越不色情而且一些较小规模的出版商宣告破产了。但是,直到那时,海边明信片已经成了英国假日重要的一部分。

这就是这些简单眩目的卡片得以存活于技术创新的电子时代一个原因。假期曾是富裕之人每年奢侈的享受,廉价机票、随时预定、新增路线使更多人能够更经常地出国旅行。自1980年以来,英国游客增加了一倍之多,而英国居民出国旅行达到了三倍。

当有着辉煌历史的个人信件差点消亡了时,没有必要且昂贵的彩卡却继续留传了下来。就像电子邮件和推特一样,明信片不用像写信那样,耗费很长时间推敲修辞和行文规范。而且除了它流行的简洁之外,明信片与百年前一样,还是那么的令人感到亲切:除了交流的方式外,它就是一种东西,收件人的一件礼物。经营明信片商会的大卫•戴维斯认为,邮寄一张小艺术作品有着惊人的魅力。

不过,并非所有的现代卡片都做得这么精致。自1902年以来的明信片出版商贾吉氏制作了60万张卡片来纪念威廉王子和凯特•米德尔顿四月份的婚礼。现在寄出去最受欢迎的图片包括白金汉宫和双层巴士,加上制作就像折叠帆布躺椅---和冰淇淋蛋卷等新颖卡片。

印刷版|英国


译者注:Judges是一家以姓氏命名的卡片出版商。将“Judges”译成“贾吉氏”是根据“judge”的发音而来,而“s”则用“氏”来表示以符合中文习惯。

 
本文由译者 Sophia2011 提供 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 Sophia2011 2011-7-27 09:56
本帖最后由 Sophia2011 于 2011-7-27 10:17 编辑

词汇整理如下1:

1.squeeze sb/sth in
to manage to do something or see someone in a short period of time or when you are very busy
While we're in Australia, we're hoping to squeeze in a trip to the Barrier Reef.
I'm very busy this week but I could squeeze you in at 2.30 on Tuesday.

2. emblem
(of something)
1 a design or picture that represents a country or an organization
America's national emblem, the bald eagle
the club emblem
2 something that represents a perfect example or a principle
The dove is an emblem of peace.

3. Royal Mail is the national postal service of the United Kingdom. Royal Mail Holdings plc owns Royal Mail Group Limited, which in turn operates the brands Royal Mail (UK letters) and Parcelforce Worldwide (UK parcels). Post Office Ltd, which provides counter services, and General Logistics Systems are wholly owned subsidiaries.

皇家郵政(集團),簡稱Royal Mail,為英國國營公用事業,由英國政府管理。

4. scrawl

[transitive, intransitive] to write something in a careless untidy way, making it difficult to read
Synonym scribble
scrawl something (across/in/on/over something)
I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper.
scrawl across/in/on/over something
Someone had scrawled all over my notes.

5. decree verb
decreeing, decreed, decreed [transitive, intransitive] to decide, judge or order something officially
decree (something) The government decreed a state of emergency.
decree what, how, etc… We cannot decree what the committee should do.
it is decreed that… It was decreed that the following day would be a holiday.


decree noun

1 [countable, uncountable] an official order from a ruler or a government that becomes the law
to issue/sign a decree
a presidential/royal decree
a leader who rules by decree (= not in a democratic way)
2 [countable] a decision that is made in court

6. interfere with something

1 to prevent something from succeeding or from being done or happening as planned
She never allows her personal feelings to interfere with her work.
2 to touch, use or change something, especially a piece of equipment, so that it is damaged or no longer works correctly
I'd get fired if he found out I'd been interfering with his records.

7. usher something  in
(formal) to be the beginning of something new or to make something new begin
The change of management ushered in fresh ideas and policies.

8. relish verb.

to get great pleasure from something; to want very much to do or have something
Synonym enjoy
relish something to relish a fight/challenge/debate
to relish the idea/thought of something
I don't relish the prospect of getting up early tomorrow.
relish (somebody/something) doing something
Nobody relishes cleaning the oven.

9. mirror writing 左右倒写,反写(常是失语症或神经疾病的一种症状)


10. snap
n.8.快照;快摄:He showed me his holiday snaps. 他给我看他假期中拍摄的快照。/take a snap of sb. 给某人拍快照

11. saucy
rude or referring to sex in a way that is amusing but not offensive
Synonym cheeky
saucy jokesa saucy smile

saucily
adverbShe winked saucily at him.

12. buxom
(of a woman) large in an attractive way, and with large breasts

13. clean
not offensive
5 not offensive or referring to sex; not doing anything that is considered immoral or bad
The entertainment was good clean fun for the whole family.
Keep the jokes clean please!
The sport has a very clean image.

14. staple noun.
5 staple (of something) a large or important part of something
Royal gossip is a staple of the tabloid press.


引用 Sophia2011 2011-7-27 09:56
本帖最后由 Sophia2011 于 2011-7-27 10:21 编辑

词汇整理如下2:

15. garish adj.
very brightly coloured in an unpleasant way
Synonym gaudy
garish clothes/colours
It's a little too garish for my taste.garishly

adverb garishly
decorated/lit/painted

16. whizzy
whizzier, whizziest (informal)

having features that make use of advanced technology
a whizzy new hand-held computer

whizzy a. 技术上创新的;高技术的

17. last-minute a.最后一分钟的,紧急关头(作出)的:last-minute preparations 最后一分钟的准备工作/a last minute agreement between the two nations 两国之间最后一分钟达成的协议

last moment= last minute

18. within (easy) reach (of something)
close to something

The house is within easy reach of schools and sports facilities.
Verona and Padua are both within easy reach for day trips.

19. frippery
[countable, usually plural, uncountable] plural fripperies (disapproving, especially British English)

objects, decorations and other items that are considered unnecessary and expensive
spending money on fripperies
She never wore perfume, considering it to be mere frippery.

20. live on
to continue to live or existShe died ten years ago but her memory lives on.
He lived on for fifteen years after his wife died.

21. eloquence adjective  
1 able to use language and express your opinions well, especially when you are speaking in public
an eloquent speech/speaker
2 (of a look or movement) able to express a feeling
His eyes were eloquent.
eloquence noun
[uncountable]a speech of passionate eloquence
the eloquence of his smile
eloquently adverb
She spoke eloquently on the subject.
His face expressed his grief more eloquently than any words.

22. etiquette [uncountable]
the formal rules of correct or polite behaviour in society or among members of a particular profession
advice on etiquette
medical/legal/professional etiquette
see also netiquette

23. retain
1 retain something to keep something; to continue to have something
Synonym Preserve
to retain your independence
He struggled to retain control of the situation.
The house retains much of its original charm.
She retained her tennis title for the third year.

2 retain something to continue to hold or contain something
a soil that retains moisture
This information is no longer retained within the computer's main memory.
(figurative) She has a good memory and finds it easy to retain facts.

3 retain somebody/something

(law) if a member of the public retains somebody such as a lawyer, he or she pays money regularly or in advance so the lawyer, etc.
will do work for him or her
a retaining feeto retain the services of a lawyer
see also retention, retentive

引用 Sophia2011 2011-7-27 10:36
文章题目如何翻译为好?多谢了!
引用 Meryl裙子 2011-7-27 10:58
找不到这篇的音频
引用 xb3031 2011-7-27 22:54
本帖最后由 xb3031 于 2011-7-27 22:55 编辑


楼主翻的不错,有几点提出来,共同探讨下~~

1、英国对更传统和悠闲的联系方式保持着忠诚
英国一直忠实于更传统和悠闲的联系方式。(调整下语序,是否更符合中文表述习惯呢)

2、因为英国皇家邮政颁布个人短笺不应该破坏邮件背面的地址。
Decreed后文跟了从句,楼主译文“颁布”是动词,后文感觉缺少宾语,此处因为“颁布法令要求……”,或者直接可以用“宣布”来处理
因为英国皇家邮政颁布法令要求(宣布)个人短笺不应该破坏邮件背面的地址。

3、虽然不是所有的写信人会从邮差了解他们的事情中得到乐趣
然而,不是所有的写信人都喜欢邮差知道他们的事情。

4、Obscene Publications Act=《淫秽出版条例》?此处该是法律条文,是否应表达明确并用书名号标注呢?

5、低成本的航空公司、临时交易和新的路线让更多的人接近了国外度假而且让他们去外国旅游变得更频繁了。
low-cost airlines 做“廉价机票”是否更合适,last-minute deals字面上指“最后的交易”但此处貌似说不通,应该是指出国度假不需要繁琐的提前预定等,类似于“随到随走”,而且“接近”模棱两可,意思不明确。
建议:廉价机票、随时预定、新增路线使更多人可以享受国外度假,而且也更频繁。

6、英国游客增叫了一倍之多。(楼主笔误“增加”)

不对之处请指正,望海涵!

引用 huinabideniu 2011-7-27 23:38
请问LZ,以上的单词释义是在哪里查到的?
引用 Meryl裙子 2011-7-28 00:48
as Royal Mail decreed that no personal note should interfere with the address on the reverse
个人觉得decreed翻译成”规定“
英国皇家邮政规定个人标注不能够影响到明信片背面的地址
引用 Meryl裙子 2011-7-28 01:05
until Donald McGill, famed for his buxom beach babes (see above), was prosecuted in 1954 for breaking the Obscene Publications Act.
个人觉得这句话翻译有点儿模糊,Donald的出名是因为他把丰满的海边性感俏妞印在了明信片上,所以于1954年被控违反《淫秽出版物法》
引用 Meryl裙子 2011-7-28 01:09
within the reach of more people, more often
使更多人能够更经常地出国旅行。
引用 Meryl裙子 2011-7-28 01:17
本帖最后由 Meryl裙子 于 2011-7-28 01:19 编辑

the frippery of the colourful card lives on
无用而又俗艳的明星片却并未消逝
个人觉得frippery这里取俗艳而又无用的意思比较恰当~
引用 Meryl裙子 2011-7-28 01:22
the time-consuming eloquence and etiquette letters demand.
不用像写信那样,耗费很长时间推敲修辞和行文规范。
引用 Meryl裙子 2011-7-28 01:27
本帖最后由 Meryl裙子 于 2011-7-28 01:28 编辑

And as well as its fashionable brevity, a card retains some of the same intimate appeal as a century ago
除了时髦的行文简洁之外,与100年前毫无二致,明信片还是那么的令人感到亲切。
引用 Meryl裙子 2011-7-28 01:31
Still, not all modern cards achieve such sophistication
然而,现代明信片不全是做工如此精细
引用 Meryl裙子 2011-7-28 01:33
看Sophia的译文很愉快~语言很好!
睡觉去了。。。
引用 Sophia2011 2011-7-28 03:09
本帖最后由 Sophia2011 于 2011-7-28 03:09 编辑

回复 Meryl裙子 的帖子

多谢Meryl裙子的多处修改!有些地方对这个frippery的解释就是“无用而俗艳”,比如英汉大词典;但Oxford的英文解释为“objects, decorations and other items that are considered unnecessary and expensive", 所以就翻成了“没必要且昂贵”了。
引用 Sophia2011 2011-7-28 21:17
本帖最后由 Sophia2011 于 2011-7-28 21:44 编辑

“我也看到了这个解释,但是我觉得明信片不昂贵,所以从逻辑上来说,我倾向无用而俗艳~ ”

还是以字典上的解释为准,毕竟我们所认为的东西并不一定就是事实。

另外,我感觉明信片还是比较贵的,可以google一下明信片的价格,实在不如写封信省钱。纸的价格便宜多了,唯一需要就是时间来写信。
引用 Meryl裙子 2011-7-29 14:06
Sophia2011 发表于 2011-7-28 21:17
“我也看到了这个解释,但是我觉得明信片不昂贵,所以从逻辑上来说,我倾向无用而俗艳~ ”

还是以字典上的 ...

因为毕这个词组有俗艳而又无用的意思,也有你说的那种意思,至于选取哪个意思,就得斟酌了~但是选取俗艳而又无用也是按着词典上的意思来的。

查看全部评论(17)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-25 05:41 , Processed in 0.073325 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部