微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 科技 查看内容

[2011.08.13] 史前爬行动物

2011-8-15 07:35| 发布者: Somers| 查看: 3892| 评论: 6|原作者: squarrel2009

摘要: 蛇颈龙的家族生活
史前爬行动物

慈母

蛇颈龙的家族生活


Aug 13th 2011 | from the print edition


母与子


中生代时期,恐龙统治着陆地。但是在海里,最繁盛的爬行动物要属鱼龙和蛇颈龙了。大致上讲,这些动物填补了由现代齿鲸目动物海豚和虎鲸所占据的生态龛位。鱼龙看上去的确有点象海豚,但拥有长颈和菱形鳍状前肢的蛇颈龙却与现存的任何动物不相类似。

鱼龙与鲸类动物还有另一点相似之处:大多数现存的爬行动物靠产卵繁殖,而鱼龙是通过怀胎产子的。数年来,古生物学家一直想知道蛇颈龙是否也通过怀胎方式繁殖后代。如今他们证实了这一点——但却是以一种有趣的方式。

西弗吉尼亚州马歇尔大学的罗宾·奥基夫对1987年在堪萨斯州发现的蛇颈龙化石进行了分析。此前,古生物学家一直怀疑它是一条身长4.7米(15英寸)雌性怀孕蛇颈龙,但直到去年这点才得到研究和证实。奥基夫在《科学》杂志报告中指出,在蛇颈龙化石腹腔内(额外的骨骼被高亮显示)发现了一些小骨骼阵列,它们显然是属于同类物种的小标本。这些小骨骼不可能是食物的残渣,因为如果它们是被部份消化的其它动物的骨骼,那么它们的断裂方式应该研究人员所预想的方式相同,但结果却不是。反过来,奥基夫博士相信他已发现了蛇颈龙同样靠胎生繁殖的证据。

此外,所有幼蛇颈龙的骨骼皆来自于单一的个体,身长估计有1.5米。对比之下,鱼龙和其它现代胎生物种可以生育多个后代。从蛇颈龙幼胎的发育水平来看,它最多有三分之二的成熟度。如真能够成功分娩,幼蛇颈龙的身长可能为1.8米左右,体重大约是同时期其它胎生物种后代的1.5倍(相对于父母的重量)。

蛇颈龙幼胎超重且单独的个体引起了古生物学家的极大兴趣。早期古生物学家乔治·居维叶能在实据不足的情况下(如单一的骨骼)预测出新发现的化石物种的躯干结构,这使他在业界声名显著。之所以能做到这点是因为他将对比解剖学的规则应用于化石样本并探寻现存动物的体形对古代动物的体形有什么样的启发借鉴作用。许多现代古生物学家除了重现古代动物的行为外,也在尝试做着同样的事情。

奥基夫博士已将这种分析应用于他的发现。他的实验开始于对繁殖现象的基本观察:你能选择数量或质量。每次只生育一胎是追求质量的最终体现。它意味着父母在后代身上的巨大投入,一旦失去了这个幼子也就等于失去了一切。它也常常意味着社会群体的成员身份,在这个社会群体中,幼子关爱可以通过利益交换得到以减轻父母的负担。从最大程度上猜测,它甚至可能意味着动物的智商程度——生活在群体中的哺乳动物和鸟类通常是最聪明的。

当然所有这些只是单一化石的特例。但它却能够说明问题。它将意味着蛇颈龙不仅占据着与鲸鱼相似的生态龛位,其行为方式也与鲸鱼相仿。

from the print edition | Science and Technology

 
 
感谢译者 squarrel2009 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 squarrel2009 2011-8-14 23:51
生态龛位(Ecological niche),又称小生境或生态位,生态龛位是一个物种所处的环境以及其本身生活习性的总称。每个物种都有自己独特的生态位,借以跟其他物种作出区别。生态位包括该物种觅食的地点,食物的种类和大小,还有其每日的和季节性的生物节律。

生态龛位分两个层次:
基本生态龛位:是生态位空间的一部分,一个物种有在其中生存的可能。这个基本生态位是由物种的变异和适应能力决定的,而并非其地理因素。或者说基本生态位是实验室条件下的生态位,里面不存在捕食者和竞争。
现实生态龛位:是基本生态位的一部分,但考虑到生物因素和它们之间的相互作用。或者说是自然界中真实存在的生态位。
引用 wengrenju 2011-8-15 17:54
本帖最后由 wengrenju 于 2011-8-15 18:04 编辑

回复 squarrel2009 的帖子

楼主翻译的挺好,我有几处疑惑,

1.第三段中间,
...which palaeontologists had suspected was a pregnant female about 4.7 metres (15 feet) long, but which had not been cleaned up and studied until last year.
此前,古生物学家一直怀疑它是一条身长4.7米(15英寸)雌性怀孕蛇颈龙,但直到去年这点才得到研究和证实。

clean up and study
这里是不是指蛇颈龙的化石被清理并被研究?句中好像没有出现“证实”的意思。Which指代的是化石,还是古生物学家的怀疑?

2.第五段结尾,
Many modern palaeontologists try to do something similar, except that what they reconstruct is behaviour.
许多现代古生物学家除了重现古代动物的行为外,也在尝试做着同样的事情。

我这么理解这句句子,许多现代古生物学家也在尝试做类似的事情(即对古生物和现代生物进行比对),只不过现代古生物通过比对,重现的是行为(早期古生物是比对和重现体形等)。

后面一段描写的应该是对蛇颈龙行为方面的猜想。

3.第六段,
Often, too, it implies membership of a social group, within which favours can be traded to spread the load of parenthood.
它也常常意味着社会群体的成员身份,在这个社会群体中,幼子关爱可以通过利益交换得到以减轻父母的负担。

群居动物好像一般分担照顾幼子的工作(有点类似幼儿园)。句中的trade我理解是蛇颈龙相互关爱群体里的幼子以减轻父母的负担。译成“利益交换”不太合适吧!

4.最后一段,
All this is a lot to load on a single fossil, of course.
当然所有这些只是单一化石的特例。

我理解这句话想表达这块化石引出的猜想太多了,换句话说,要依靠这块化石全面解释蛇颈龙的行为还比较困难。

理解和解释或有错误,也不够清楚,请包涵。
引用 茶花 2011-8-16 10:17
不得不说楼上说的每一点都赞同
引用 squarrel2009 2011-8-18 01:52
本帖最后由 squarrel2009 于 2011-8-18 02:03 编辑

1.第三段中间,
...which palaeontologists had suspected was a pregnant female about 4.7 metres (15 feet) long, but which had not been cleaned up and studied until last year.
此前,古生物学家一直怀疑它是一条身长4.7米(15英寸)雌性怀孕蛇颈龙,但直到去年这点才得到研究和证实。

clean up and study
这里是不是指蛇颈龙的化石被清理并被研究?句中好像没有出现“证实”的意思。Which指代的是化石,还是古生物学家的怀疑?
clean up应该是清理之意。 which指前句提到的蛇颈龙化石,后句的which也同样。

3.第六段,
Often, too, it implies membership of a social group, within which favours can be traded to spread the load of parenthood.
它也常常意味着社会群体的成员身份,在这个社会群体中,幼子关爱可以通过利益交换得到以减轻父母的负担。

群居动物好像一般分担照顾幼子的工作(有点类似幼儿园)。句中的trade我理解是蛇颈龙相互关爱群体里的幼子以减轻父母的负担。译成“利益交换”不太合适吧!

trade的任何解释义都应该有利益交换(buy and sell or exchange for something else),不可能是无偿的吧,就算是幼稚园,也要交托儿费啊,要不幼师工资哪里来?

4.最后一段,
All this is a lot to load on a single fossil, of course.
当然所有这些只是单一化石的特例。

我理解这句话想表达这块化石引出的猜想太多了,换句话说,要依靠这块化石全面解释蛇颈龙的行为还比较困难。

这句话你理解的很好,就是古生物学家仅抓住一点证据,一个化石特例就开始天马行空,无限的猜想了,这未免太过了。
引用 wengrenju 2011-8-18 16:57
本帖最后由 wengrenju 于 2011-8-18 20:38 编辑

回复 squarrel2009 的帖子

多谢你的答复!我尝试按自己的理解来解释你提出的问题吧。

首先,你提供的解释义buy and sell or exchange for something else,是不是“买卖或交换(物品)/交易”?参考《牛津高阶英汉双解词典》:Trade作及物动词,意思为: 用一物交换另一物; 以物易物(也就是“交换(物品)”)

再看原句,Often, too, it implies membership of a social group, within which favours can be traded to spread the load of parenthood.

to trade favours 似乎是个词组,大概意思是互相交换给与(有些时候可以达到互惠的目的)。从网上只能找到英文的非正式解释:
To trade favors normally means in regular language being reciprocal, exchanging favors. I do something for you and you do somthing for me. ”

具体意思根据句子内容会有不同。本文中, 我理解是互相关爱幼子。

第二,那么何谓“互相关爱”?也许需要了解一下群居动物的生活习性。狮子是典型的群居动物,我在百度百科上找到这么一段:

“一个狮群成员之间并不会时刻待在一起,不过它们共享领地,相处比较融洽。例如,母狮们会互相舔毛修饰,互相交换照看孩子(另一个网站上写的是:互相哺乳和照看孩子),当然还会共同狩猎。”

文中黑体字部分:比如母狮集体狩猎的时候,会有1-2只母狮留下照看所有的幼狮;又比如某头母狮奶水不足的时候,她的幼狮就由其他母狮哺乳。这种关爱是互相的。这种形式达到互相帮助的目的,减轻个体照顾孩子的负担。

第三,拿狮子做例子,澄清一下“幼儿园”这个比方。
之所以叫幼儿园,是因为母狮会一视同仁地照看所有的幼狮,不会厚此薄彼。我说“类似幼儿园”,是因为他们的幼儿园和我们人类的不同。因为母狮都有照顾幼狮的责任。换句话说,所有母狮随时随地都是“幼儿园阿姨”。
幼儿园这种说法不重要(也不够贴切),重要的是狮群共同分担照顾幼子的工作。他们的这种习性完全是天性使然,没有利益驱动,这么做唯一的利益大概就是可以保证狮群壮大,不至灭亡。

这是我个人的理解,希望我不是越解释越糊涂。
引用 oicw0738 2011-8-25 10:29
第五段最后一句:“Many modern palaeontologists try to do something similar, except that what they reconstruct is behaviour.”

“except that what they reconstruct is behaviour”这句有点奇怪,该怎么理解啊?
望有高人指点。

查看全部评论(6)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-27 08:17 , Processed in 2.108022 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部