微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2011.08.13] 柏林墙建设周年纪念日:总比战争要好

2011-8-15 07:57| 发布者: Somers| 查看: 5051| 评论: 15

摘要: 回忆1961年8月酷热的一天,百感交集

柏林墙建设周年纪念日

 

总比战争要好

回忆1961年8月酷热的一天,百感交集
Aug 13th 2011 | BERLIN | from the print edition



建立社会主义,一次一块砖


每年十一月庆祝柏林墙倒塌很有意义。回忆起50年前1961年8月13日柏林墙开始建造,这应是一个更加缺乏欢乐的时刻。但是从今年纪念日提供的文献和活动来看,柏林人是很渴望’Vergangenheitsbewältigung’——直面过去。

1961年柏林经受着冷战的严峻考验。到了八月,每天天大约有3000公民大多通过柏林逃离德意志民主共和国(东德),并且当时柏林面临经济崩溃的危险。苏联无法承担这样的窘境,并且想掠夺整个柏林。美国和法国不同意东德占领这个柏林,因此用围栅法把西德阻隔开东德是以一个双方都能接受的和解。在柏林墙开工两个月之前,东德领导人瓦尔特•乌布利希声明“没有人有任何意图去建一堵墙。”但是那时混凝土和带刺铁丝网已经订购好了。

在最近一次西德自由大学的聚会上,经历了柏林墙沧桑的人互相讲当时的故事。罗兰•埃克斯纳说“那真是一个疯狂的,精神分裂般的时期。”以前他曾和成千上万的东德的学生一起乘车到西德上学,自如地穿梭于两种货币和意识形态之间。柏林墙了结了这一切。年轻的埃克斯纳是一位冠军跨栏选手,他想通过比边境警卫跑得快并且跳过带刺的铁丝网来展现他超凡的技术。但是他被抓住了并且在监狱度过了三年,直到西德买下了他的自由。

 

当柏林墙建起的时候,有大约3000的东德学生注册在自由大学。很多学生都找到了突围到西德的方法。一个西德医科学生Burkhart Veigel成了帮助他们的能手。他对一辆凯迪拉克进行了改装,使仪表盘后面可以藏人。他无偿地提供服务,而别人则是把安排逃亡到西德作为一个不择手段盈利的产业。

一个辛酸的经历在众多经历中凸显出来。在柏林墙建成一周后,一个西德的学生Eberhard Bolle设法把他的一个东德的朋友带过来,但是他被抓到有两张护照,并且没有任何托辞。在审讯中,他承认了所有的事情。他在东德监狱过了两年,他的朋友判刑了八个月。Bolle先生对着雷鸣般的掌声说:“我失败了。”

即便柏林墙不是东德声称的“反法西斯防卫墙”,当代东德社会主义继承者左翼政党仍在争辩柏林墙是不是必要之恶。总统约翰•F•肯尼迪可能赞成建造柏林墙。他在那时说:“一堵墙总比一场战争好多了。”



from the print edition | Europe

感谢译者 zshzhm 点击此处阅读双语版

4

鲜花

握手
1

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论

最新评论

引用 hktam 2011-8-12 16:32
本帖最后由 hktam 于 2011-8-12 16:32 编辑

回复 zshzhm 的帖子

less joyous是不是和celebrate对比的?
现在欢乐,以前不是

Bolle是在东德监狱过了两年

necessary evil 的意思好象是『我们知道这事不好,但这事不能不做』

“barrier against fascism”是“反法西斯主义”,打错了
引用 zshzhm 2011-8-12 18:04
回复 hktam 的帖子

谢谢你的点评,我真是太粗心了。
引用 zshzhm 2011-8-12 18:11
回复 hktam 的帖子

我觉得less joyous 是想起柏林墙建设和想到 柏林墙倒塌  作对比
但是就是直译的话,总觉得挺别扭。
引用 Meryl裙子 2011-8-14 00:23
The Americans and the French would not have countenanced that, so the idea of ring-fencing West Berlin from the GDR emerged as a compromise that both sides could live with.
楼主理解有点儿问题~

美国和法国不同意的是东德强占整个柏林城,而不是建柏林墙,正因为他们不同意,所以两方妥协才建的柏林墙。
引用 Meryl裙子 2011-8-14 00:49
本帖最后由 Meryl裙子 于 2011-8-14 00:50 编辑

barrier against fascism
正好理解反了~
反对法西斯主义的障碍~而不是反法西斯~
引用 Meryl裙子 2011-8-14 00:50
it was dubbed by the GDR
没有翻译~
引用 zshzhm 2011-8-14 08:38
回复 Meryl裙子 的帖子

谢谢裙子版主的点评,确实是contenance that 的that指代内容理解错了,barrier against fascism 也没有翻译到位。
以后翻译的时候要多多认真思考,连贯起来。
引用 lakelooker 2011-8-14 09:59
Mixed memories of a hot day in August 1961
原译:1961年8月酷暑交织混杂的回忆
改译:回忆1961年8月一个酷热的日子,令人百感交集
a hot day指建柏林墙的那一天

At a recent gathering at the Free University in West Berlin, a number of wall veterans swapped tales. “It was a crazy, schizophrenic time,” says Roland Exner, one of the thousands of East German pupils who had been commuting to school in the West, shuttling happily between currencies and ideologies, before the wall brought it all to an end.
在最近一次西德自由大学的聚会上,很多建筑柏林墙的老兵【经历了柏林墙沧桑的人】互相讲当时的故事。在以千记从东德到西德上课,并且自如地穿梭于两种货币和意识形态之间的学生之一的罗兰•埃克斯纳说“那真是一个疯狂的,精神分裂般的时期。”他们一直这样上课直到柏林墙的开建。【罗兰•埃克斯纳说:“那真是一个疯狂的,精神分裂般的时期。”以前,他曾和成千上万的东德学生一起,乘车到西德上学,快乐地穿梭于两种货币和意识形态之间。柏林墙终结了这一切。】

converting a Cadillac to hide people behind the dashboard.
他把一辆凯迪拉克变成了一个专门在汽车挡泥板后面藏人的工具【他对一辆凯迪拉克进行了改装,使仪表盘后面可以藏人】。



引用 zshzhm 2011-8-14 10:52
回复 lakelooker 的帖子

恩,谢谢啦,这样改改,顺畅多了!
尤其是看到我那个标题的原译啊,怎么我就用上了偏正短语……
引用 Meryl裙子 2011-8-15 08:17
http://www.ecocn.org/thread-57230-1-1.html
zshzhm,这位同学也翻译了这篇文章,有时间你们可以互相斧正学习!
引用 Crate 2011-8-15 09:20
上个背景贴: “对于爱国这个话题,我想说说德国人对历史的态度。德语中有一个词汇叫"Vergangenheitsbewältigung",我原先一直以为,它的意思就是说,德国人从纳粹执政这段黑暗时期中走出来,使过往之痛痊愈。后来在柏林的Haus der Wannseekonferenz实习的时候才领悟,这个Bewältigung有两个意思,一个是“克服、解决”,另一个意思是“掌握、熟悉”,也就是说,要想克服这段伤痛,就先要熟悉它、掌握它的来龙去脉。不怕揭伤疤,不怕反复琢磨这个伤是怎么来的,等到一切都了然于心,这个伤口才能真正痊愈。这就是为什么德国中小学生的必修课外活动之一就是参观集中营或者二战时期的历史纪念馆,老师们用各种方法来讲解那段历史。我曾经参加过几次中小学生的历史教育课,印象很深,例如,他们会自导自演盖世太保抓犹太人的小话剧、或是观看《安妮日记》的作者小安妮的纪录片等等,形式多种多样。孩子们就在这种轻松、愉快的氛围中了解自己祖国的过去,完全是旁观者的眼光,老师也丝毫不避讳告诉孩子们,当时的德国人的行为叫做“集体荒谬”。
其实德国人是不怕你们揭伤疤的,因为他们了解这段过去,比谁都了解。他们依然深爱祖国,但在那个癫狂的、集体去理智的年代渐行渐远之后,这种爱就悄悄放在了心里,只是每隔四年都拿出来叫嚣一次,让全世界知道德国战车的耀武扬威。”
引用 zshzhm 2011-8-15 09:36
回复 Crate 的帖子

德国人果然是想法不一般呐.
引用 LucifinilX 2011-8-15 09:36
因此用围栅法把西德阻隔开东德是以一个双方都能接受的和解
我的翻译:因此,用围墙把西德和东德隔离开是双方做出的妥协。
引用 zshzhm 2011-8-15 10:04
回复 LucifinilX 的帖子

恩,这样翻,语感是好些,谢啦
引用 hsx1668 2011-8-16 10:12
中國人何時能推倒這堵墻,邁向自由民主

查看全部评论(15)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-28 20:29 , Processed in 2.016107 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部