微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 社论 查看内容

[2011.09.03] 日本新首相

2011-9-2 17:28| 发布者: Somers| 查看: 5086| 评论: 13|原作者: arthuswei

摘要: 个人无法殃及政体,野田或成第一人
日本新首相

再来一次


个人无法殃及政体,野田或成第一人


Sep 3rd 2011 | from the print edition

20110903_LDP003_0.jpg

又是一年,又是一任新首相。自从2006年发如狮鬃的小泉纯一郎下台后,野田佳彦已经是日本的第六任首相。小泉光彩夺目的5年任期目前看来有如黄金年代,之后的日本政治一直破败不堪:政党分歧,政客平庸,选民则是疑惑失望。野田无法打破逆境。他承认自己平庸,并称其膨胀的脸庞好比是河底的泥鳅。但是在他卸任前,其自谦的才智至少还是值得一提。

他还有其他一些值得注意的品质。作为前财务大臣,野田对于日本深陷什么样的泥潭有着敏锐的认识:经济增长缓慢,两倍于经济总量的国家债务,人口老龄化以及劳动力人口下降。而居这些问题之首的是今年3月11日发生的地震和海啸的清理工作,这次灾难摧毁了日本东北大部分区域,导致核突发事件并使得日本能源政策陷入混乱局面。与前任首相菅直人相比,野田无论是在焦躁的党内还是针对由自由民主党(自民党)领导的反对党都是一个安抚者。也许他最大的资产就是没有重负,自然不会被膨胀的期望所压垮。

然而日本的问题不是靠个人能力就能解决。重塑黄金年代当然不是出路:目前所知,小泽不过是自民党统治了本个世纪的政治舞台上的一名舞者,无论如何这个舞台最终都会垮塌。2009年,选民们拆了自民党的台并将日本民主党送上执政地位:这是一个历史性的时刻,它为日本两党伦政的新时代带来了希望。同时由于腐败,内幕交易以及乡村城镇化政策,自民党的下台没有引来任何人的哀悼。

但是民主党(的表现)却让人非常失望,首先是神游太虚的鸠山由纪夫,再就是分歧连连,优柔寡都的菅直人。问题是日本政府存在着一个任何政府运作都需要维系的官僚阶层,而羽翼未丰的民主党却要向他们发难。野田目前所要做的是与之修和。其必须鼓励他们协助多进良策,同时又不阻碍他们所不悦政策的执行。

做还是说


同时,民主党只是重抄自民党旧业而没有推陈出新。由于缺乏意识形态的安全保障,派系纷争成了民主党的主要组织原则。曾今,在自民党鼎盛时期的经济增长期,各派系的目标是以支持方式达成国家治理所需要的妥协方案。如今,各派系仅行使他们的反对权。一意孤行,抱怨频频的小泽一郎是民主党最大的反对派系的领导人,此次野田的当选对他可谓是沉重一击。但是如果野田这个调和人仕感觉有义务将小泽的力量纳入政府,那么日本政党的现代化进程恐要退居二线。派系纷争将是日本新政治去向探索道路上最大的障碍。

另一个障碍来自于宪法。日本战后的党政安排没有设想到反对党可以独揽议会两院中单独一院的情况。按照宪法规定,上院和下院拥有同等的权利。去年,怨恨菅直人的选民将上院交由反对党控制。自那时起,自民党便向所有政策宣战---致使3月11日灾难受害者被搁置。野田需要提出休战,从而制定东北重建的核心计划,可谓是上院的一个故技重施。选民们曾因为自民党的阻碍行为而在选举中对其进行严厉的惩罚,当任何一位自民党人士回想起这一刻的时候,他们应该都会支持以上的建议。

日本能够保持前行并不仰仗于它的政客们,而是得益于温和团结宽容大度的人民,正如他们在海啸中的反应所生动展现的那样。但是,失去人民理智的一面也是有害的:对于国家政治的冷漠和愤世嫉俗,选民们也不愿做出一些艰难的选择,比如为了减轻未来年轻人的经济负担而增加消费税。如果野田无法推动政体进步,那么也不要将权力移交给下一个庸人了,应该寻求政治联合并在大选中由人民来做出决定。

 
 
感谢译者 arthuswei 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 xb3031 2011-9-2 15:05
with low growth, a national debt twice the size of the economy, an ageing population and a dwindling workforce

野田对于日本深陷什么样的泥潭有着敏锐的认识:【经济】增长缓慢,两倍于经济总量的国家债务,人口老龄化以及劳动力水平【人口】下降。

这里的增长明显指“经济”,可以补充说明白。
dwindling workforce 用“劳动力水平”,似乎不明确,应该指劳动力人口、数量上的减少。水平一词可以指很多:素质、能力等等,建议楼主再斟酌!
引用 xb3031 2011-9-2 15:13

Mr Noda will prove no mould-breaker

野田无法打破逆境

“逆境”建议再斟酌,应该是一种模式,就是继小泽之后日本政坛的现状:“divided parties, a string of mediocre men and a confused, disillusioned electorate”
此处用“模式”一词也不妥帖,“模式”比较中性,此处应该是一种不好的模式,但是用“逆境”显得有点偏差了。
引用 Byron2 2011-9-2 17:59
it is now clear that Mr Koizumi danced atop an edifice, dominated for half a century by the LDP, that was about to crumble regardless. 目前所知,小泽不过是自民党统治了本个世纪的政治舞台上的一名舞者,无论如何这个舞台最终都会垮塌。
Mr Koizumi 是指小泉;half a century 自民党只统治了半个世纪
试译:不可否认的是,小泉是自民党统治政治舞台半个世纪以来的最佳领袖,但还是免不了终将要垮塌。
引用 我爱 2011-9-2 18:01
又来个野田
引用 sparker 2011-9-2 18:13
日本的议会是参议院和众议院,这是因为战后模仿美国体制,不应翻成英国的上议院、下议院
引用 cocaine1711 2011-9-2 18:35
拜读了
引用 iam60cemt 2011-9-2 18:55
commanding so little faith应该是说大家本来就对他没什么希望的意思吧
引用 iam60cemt 2011-9-2 19:08
not undermining the implementation of policies they do not like应该是说,要在不得罪那帮官僚的同时,实行他们所不喜欢的政策,你这样翻好绕口
引用 lulu·译生活 2011-9-2 19:26
本帖最后由 lulu·译生活 于 2011-9-2 19:33 编辑

首先表示拜读&学习了。

还有最后发现了个疑问

If Mr Noda fails to move the political system forward, then he should not hand over to the next grey man, but seek a political realignment and throw the matter back to voters in a general election.

如果野田无法推动政体进步,那么也不要将权力移交给下一个庸人了,应该寻求政治联合并在大选中由人民来做出决定。

一开始没看懂政治联合,所以各方面查了一下这个political realignment。

せいかいさいへん【政界再編】の意味は?和英辞典。 (a) political realignment 「政治・ 政党・選挙」
从这个日语词典里能看出来,这个词的意思大概是“政坛重组”之类的意思吧?
还有类似的说法“政坛洗牌、政治重组”等等,不知道哪个说法是最常用的。

新人一枚,如果有误,请予以指导^^
引用 arthuswei 2011-9-2 21:01
感谢译友和版主的指正,修改如红色部分
引用 花栗鼠 2011-9-3 21:22
楼主翻译不错
引用 花栗鼠 2011-9-3 21:22
iam60cemt 发表于 2011-9-2 19:08
not undermining the implementation of policies they do not like应该是说,要在不得罪那帮官僚的同时, ...

你有点儿太自由了,有点儿想当然
引用 iam60cemt 2011-9-4 00:18
花栗鼠 发表于 2011-9-3 21:22
你有点儿太自由了,有点儿想当然

敢问怎么想当然了?

查看全部评论(13)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 05:15 , Processed in 0.070528 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部