微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 特别报告 查看内容

[2011.09.24] 一场你追我赶的游戏

2011-9-25 17:36| 发布者: Somers| 查看: 6986| 评论: 13|原作者: jasonlee696

摘要: 经济实力从西方向东方的转移正在加速,约翰. 奥苏利文说。富有的国家将会失去一些往日的优惠待遇。

一场你追我赶的游戏

经济实力从西方向东方的转移正在加速,约翰. 奥苏利文说。富有的国家将会失去一些往日的优惠待遇。


096 Special report - A game of catch-up.mp3

Sep 24th 2011 | from the print edition



Quarry Bank纺织厂是一座漂亮的5层砖制大楼,坐落在一个叫做Styal的英国小村庄里的Bollin河谷中,在曼彻斯特南边几里。它于1784年建成,建造者是Samuel Greg,一个在为兰卡斯特的纺织工提供棉线中获取利润的商人。原棉从美国黑奴庄园中运送出来,在最新的机器 - Richard Arkwright的水力纺纱机 - 中进行加工。之后,Greg扩张了工厂,并且安装了以煤为燃料的蒸汽机来利用Bollin河中的水能。所有的这一切都极大地提高了生产力。在1700年,一个未婚的老女人用一个脚踏板驱动的纺织机或许需要200小时来生产1磅的纱线。到了1820年代她只需要花大约一小时了。

Greg的工厂属于工业革命的一部分,这场革命深刻的改变了世界的权势等级。新技术 - 包括节约劳动力的发明,工厂生产,化石燃料驱动的发动机 - 在西欧的其他国家传播着,之后到了美洲。那些早起的工业者们(包括一些后来的开拓者,例如日本)成功的建立并且保持着他们在科技以及生活标准上的领先。

西方和其他世界的”大分裂“持续了2个世纪。Styal的那座工厂,曾经一度是世界最大的,已经成为了一个博物馆。一些由工厂水车驱动的织布机,依然为一些礼品店生产茶巾,但是棉花生产已经很早就转移到了国外工资更低的地方去了。现在另一个历史性的转变正在震撼着全球等级秩序。由于贫穷国家快速的采用了新科技,专业知识以及那些使西方富有的政策,一个生活水准上的”大融合“正在发生。中国和印度是两个最大并且增长最快的后起国家,不过新兴市场的繁荣也已经传播到了拉丁美洲很非洲。

并且融合的速度在增长。受债务困扰的富裕国家,例如美国,在金融危机之后已经见证了乏力的增长。新型经济体,在仅仅经历了一些阵痛和擦伤之后便摆脱了灾难,在最近一些年花了大部分力气试图控制一下经济繁荣。IMF预测作为一个整体的新兴经济体在今年和明年中将会比富裕国家的增长速度快4个百分点。如果IMF是对的的话,在2013年之前,新兴市场(按照IMF的定义),按照购买力差异衡量将会提供超过一半的全球产出。



一个经济力量转移的标志是投资者们对于富有的国家忧心忡忡但是对于新兴市场的危机却非常有信心,认为那些危机不会再发生。很多人认为富有国家是老化的,受困与债务的,并且才思枯竭的,相比于年轻的、热情的、高存款的新兴市场。真想变得更加复杂。新兴市场公司在富有国家非常热情的寻求立足点的一个原因是,那里的商业环境比本土更为友好。但是最近的一连串的金融爆炸让富有国家的市场看上去更加危机重重。

美国的次贷危机以及随后转化成的金融灾难具有发展中国家危机的特征:通过糟糕管理的银行大量的资本流入到了一些边缘借贷者,从而形成了房地产繁荣。希腊,爱尔兰以及紧接着葡萄牙的债券投资者的速度让人想起了过度借贷的新兴经济体。

由于目前在新兴市场没有一个可靠的、通畅的债券市场来逃避,惊慌的的投资者们将他们的资本投在了美国国债上,以及其他一些富有国家的避难所。选择是那么少,即使八月份的对于美国国债的降级促使人们对国债大肆嘲笑。确实,在新兴市场上对这种安全并且流通性好的证券的渴望是折磨着富裕国家的一系列危机的一个深层原因之一。发展中国家买富有国家的政府债券(作为外汇储备来储存),来作为对于未来危机的一种保险措施。那些购买降低了长期利率,帮助刺激了私人部门和公共部门的信贷热。

今天的蹒跚不前的GDP增长是一个信贷热的遗留物,并且加重了富有国家的不愉快。在美国、英国以及其他地方很多的家庭都已经开始增加存款来减少他们的债务。那些拥有多余现金的家庭,包括一些公司,紧紧抓住这根救命稻草作为不确定未来的一个保障。一个新的新形市场的跨国公司,曾经已经适应了本土商业文化的艰难,现在变得更加热情地在富有国家投资,并且比大多数的西方公司还要热情,因为那些公司已经失去了活力。

宏伟与衰退


那些在美国和西欧长大的人们已经对于西方主导世界经济的观点习以为常了。事实上,一个由30多个国家组成的、占有世界小部分人口的集团应当被操纵全局是反常的。对于大部分人类历史来说,经济实力取决于人口。在1700年世界上最大的经济体(并且是最大棉花生产国)是印度,其人口为16.5千万,紧接着是中国,拥有人口13.8千万。英国的860万人口生产了少于3%的世界产量。即使到了1820年,当工业革命在英国已经大步加速时,这两个亚洲巨人仍然占有了世界GDP的一半。

像Quarry Bank工厂这样的为特定目的而造的制造商的广泛传播使得经济实力和人口逐渐分离,尤其当西方变得更加富有的时候这种分离更加快了。制造更多而用人更少意味着即使一个小国家也可以变成一个经济巨人。在1870年之前,英国的人均收入是中国和印度的6倍。但是在第一次世界大战的前夕,英国的人均收入被美国超过,这个20世纪的超级大国。

美国目前仍然是世界最大的经济体,但是其地位正在被重新崛起的中国威胁。而依后见之明,中国的命运的转变可以被追溯到1976年——美国的两百周年建国纪念以及毛泽东的去世。在那时,中国的人均收入已经锐减到只有美国的5%,部分是因为毛泽东比较极端的产业和社会政策。

在那时一般的印度人不比一般的中国人更富有。当时的中国和印度都已经变得内向,使自己隔离于思想的洪流以及那些使得日本和其他人口更少的亚洲国家富有的好处。印度的经济,跟中国的很像,很大程度上是封闭的。大量的国内产业被保护起来,通过高关税避免和外国的竞争,最终使得它们垂死挣扎。

中国率先改变情形。在1978年邓小平的经济改革赢得了赞同,包括将中国对外国贸易、科技以及投资开放。而印度的自由化则来的稍微有点晚,是在1991年。中国和印度的GDP在现在比在1970年代要大很多倍。在这两个经济体中,8%的年增长已经被看作是正常。尽管中国的人均生活标准仍然是美国的六分之一,而印度的则是十四分之一,在购买力差异汇率下,但是其中的差距已经变得小多了,并且正在快速地消失。

并且,“大融合”已经扩散到了印度和中国之外。三分之一的最大的非产油贫穷国家已经在2000 - 2007年之间的人均收入增长上面超过了美国,彼得森国际经济研究院的Arvind Subramanian在他的新书《黯然失色:生活在中国经济主导的阴影下》中说道。这对比了从1960-2000年间29%的这类国家。而那些经济体追赶的速度更快:在2000 - 2007年间,人均GDP的平均增长速度要比美国的增速快3.3%,2倍快于之前40年间的差距。

如果新兴市场一直以年均3%快于美国的速度(保守的估计)增长下去的话,他们将会在2030年前占有3分之二的世界产出,Subramanian先生认为。当今的4个人口最多的新兴市场 - 中国,印度,印度尼西亚和巴西 - 将会占据5分之二的世界GDP,以购买力差异评算。而美国和欧盟加起来在世界经济上的比重将会从大于三分之一缩小到小于4分之一。

经济追赶在加速。由于生产力增长从棉花产业扩散到了其他产业,巴西的经济在从1830年到1862年的32年之间翻了一番。美国的GDP仅用了17年便翻了一番,在1870年代超过了巴西。而中国和印度的经济用了不到10年则翻了一番。

这些都是乐观的原因。一个拥有基本大学教育的印度人可以买到世界级的商品,而他的父母(可能存了几十年的钱为了买一个摩托车)可能只能做做白日梦。最近的收入上的激增在中国的城市中是可见的,那里汽车都是新的可是自行车看上去却很破旧,而在上海金融区富有未来主义色彩的天际线中也可以看到财富的增长。

中国仍然是一个比较贫穷的国家,但是按照其巨大的人口基数,按现行美元计算它已经是世界第二大经济体了。在10年之内它或许会取代美国成为世界第一大经济体,这是一个在那个国家引起很多争议的展望。更广泛的是,有很多人担心新兴市场的统治会影响富有世界的工作、薪酬以及借贷成本。

第一个担心是关于多多少少供给不变的那些东西的直接竞争:地缘政治的至高权力,世界石油以及其他初级资源,成为一个受信任的国际货币发行者带来的地位以及收益。对于大多数人来说,大部分时候,他们的国家的军事力量的排名并不是一个大问题。新兴市场对于自然资源的渴求,在另一方面,通过提到了石油以及其他商品的价格使得富有国家的消费者处于不利地位。而人民币在中国之外的更多地使用对美元在国际贸易和金融方面的中心地位是一个威胁(尽管仍然遥远),但如果美元最终被排挤到了一边的话,那将会使得美国更加贫穷并提高它们借贷的成本。

第二组忧虑和就业安全以及薪酬有关。凡是在富有国家和即将变得富有的国家之间的比较强的贸易联系,都意味着全球劳动力区域分工的重新洗牌,创造新的职业而毁灭或者替代就有的职业。那些可以通过电子传递的低技术含量的制造业以及中等技术含量的服务产业的就业机会已经被外包到了更加廉价的中国、印度以及其他地方的供应商那里去(不过确实,中国目前已经变得足够富有导致那些就业机会很可能流失到越南和印度尼西亚去)。外包威胁并为压低薪酬而施加压力,尽管大多数美国的研究证明贸易仅仅占了不断扩大的工资不平等的一个很小的部分。

第三个担心,和第一个第二个并不太一样,即新兴市场仍然可能发生危机,使得本来就十分脆弱的世界经济更加摇摇欲坠。富有国家羸弱的GDP增长意味着发展中国家在国家内部花费中不得不退后一步,而这一点它们之前并没有做得很好。这引起了可能发生过度消费、过度借贷以及通货膨胀的危机,而这些都是激发新兴市场过去的危机的重要因素。即使这些危机被避免了,当他们变得更加富有而劳动力从过剩的边远地区移民到城市变得更加困难时,新兴市场仍然可能会发生突然的增长减速。最近这些年的高速增长是不可能一直持续下去的。

地位焦虑


几乎没有人会预测美国在10年或者20年之后会比现在变得更加贫穷。现在或许是不容乐观的,不过最终金融危机的遗留影响将会逐渐淡去而失业率将会回落。而富有的西方国家目前面临的是一个相对的经济衰退,而不是一个平均生活水平的绝对下降(尽管少数的国民或许会变得更加糟糕)。这在政治上很重要,因为大多数人们通过和别人的对比而不是通过他们的绝对收入水平来衡量他们的福利。

失去领头羊地位对于美国人平均福利的影响绝对不容小视。英国在20世纪初的时候经历了相似的衰落,而军事上的竞争对手德国崛起。那些老式的工业,如纺织和钢铁,似乎不灵了,而反之德国在电子和化工等领域却有所进步。而英国在绝对福利上的增长则是仅有的慰藉了。华威大学的Nicholas Crafts说到,全国的国民情绪和19世纪中期的那种常胜主义简直是天壤之别。一股贸易保护主义的浪潮挑战着自从1846年来一直占上风的自由贸易共识。在自由贸易上的意见不和分裂了保守党,并使其在1906年选举中输给了自由党,但这股贸易保护主义浪潮是在其被分裂之后,而不是之前显露头角的。

没有一个国家,或者一个国家集团,可以永远的拥有领头羊的地位。历史和经济学理论显示了迟早会有后来者追赶上来。但是这份特别报告反对建立在对于近些年增长的线性阐释。相反,它将揭示经济实力从富有国家到新兴市场的转移将会比预期花更长的时间。富裕国家如果不迸发出出乎寻常的增长动力,它们的前途将被诅咒。对中国来说,将会在接下来的10年或20年幸运的避免糟糕的增长停滞。而新兴市场过去的危机被过快的忘记了,这只会让它们更加可能重演历史。



教育和社会安全将不得不适应一个工作机会持续被高速地创造和替换的世界。而石油和其他商品的价格将会急需比一般价格更快的增长,使得资源富有国家处于更加有利的地位,而贸易优势也将从美国这样的消费大国逐渐转移。人民币将会最终成为一个国际货币,并成为美元的对手。这个过程花的时间越长,美国控制其公共财政的压力越小,而美元黯然失色将更加可能变得唐突和混乱。

经济整合的力量取决于发展中国家和发达国家的收入差距。从贫穷变得较不贫穷是比较容易的。比较棘手的是从中等收入飞跃到非常富有。中国和其他新兴市场国家可以做到么?

from the print edition | Special report

 
 
 
感谢译者 jasonlee696 点击此处阅读双语版

10

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (10 人)

发表评论

最新评论

引用 minihwa 2011-9-26 09:51
翻译的不错!
引用 moleineco 2011-9-26 10:56
长文,楼主辛苦
引用 kavinmail 2011-9-26 11:07
拜读
引用 qazcvbplm 2011-9-26 12:53
很长啊!!楼主辛苦了!!
引用 叽里呱啦 2011-9-26 16:00
好长啊,佩服佩服
引用 山水白云间 2011-9-26 16:18
佩服楼主,长文翻译不简单呐。学习了!中间的段落里提到巴西经济被美国赶超,应该是看错了单词吧,是英国。
引用 jasonlee696 2011-9-26 22:23
回复 山水白云间 的帖子

多谢指正,已经改过来了哈
引用 Somers 2011-9-26 22:38
In both economies annual growth of 8% or more is considered normal.
在这两个经济体中,8%的年增长已经被看作是正常。

The threat of outsourcing puts downward pressure on pay, though most American studies suggest that trade accounts for only a small part of the increase in wage inequality.
原译:外包威胁并为压低薪酬而施加压力,尽管大多数美国的研究证明贸易仅仅占了不断扩大的工资不平等的一个很小的部分。
这句话的逻辑似乎有点不清晰。。。
试译:外包威胁增加了薪酬减少的压力——尽管美国大多数的研究表明,在造成不断扩大的薪酬不平等的原因里,贸易仅占了很小一部分。
引用 jiarunsong 2011-9-27 10:30
翻译这么长文章,很不容易啊,赞一个先!仔细拜读后,认为有几点不妥,纯属个人拙见。首先,"convergence"翻译成“整合”不妥,它指的是穷国赶上富国,翻译成“收敛”更准确,整合让人想到的是“integration”。“Sluggish GDP growth in the rich world means developing countries have to fall back on internal spending, which in the past they have not managed well. ”中的“fall back on”意为依靠,意指发展中国家要更加依靠内需,而不是“发展中国家在国家内部花费中不得不退后一步”,之后的“the trick of shifting underemployed rural migrants to urban jobs becomes harder to repeat.”没译出来,它讲的是发展中国家过去依靠未充分就业的农民去城里打工的城市化模式很难持续下去,要想使农村移民真正成为城市市民,最为关键的是要消除阻碍劳动力自由流动的制度性障碍和改变对移民的政策性歧视。(后面是自己理解的)“Rich countries will be cursed indeed if they cannot put on an occasional growth spurt.”中“cursed”翻成“诅咒”太生硬,它作为形容词有不幸的意思。“The cost of oil and other commodities will continue to rise faster than prices in general, shifting the terms of trade in favour of resource-rich countries and away from big consumers such as America.”中“the terms of trade ”在国际贸易领域通译“贸易条件”,是个专业术语,而非“贸易优势”。
引用 jasonlee696 2011-9-27 12:40
回复 jiarunsong 的帖子

多谢点评哈!

1. Great Convergence应该是和Great Divergence相对应,后者尤其以彭慕兰的《大分流:中国,欧洲与现代世界经济的形成》一书闻名。“大收敛”的意思更为妥当,不过感觉说起来不是很顺畅啊。

2. 这句是我的错误,应当是更加依靠内需的意思。

3. 这句讲的是labor market。我想我要表达的意思跟你是一样的,即发展中国家依靠由边远地区向城市地区输送剩余劳动力(surplus labor)的日子已经到头了。而后面的理解我和你有些不一样,我认为你说的制度性的障碍是一方面,另一方面中国的剩余劳动力本身就已经被用完,或者将要被用完,农村没有那么多的剩余人口向城市输送了。(这一点官方貌似还没承认,但很多学者认为中国经济的“刘易斯拐点”已经到了)

4. curse这里我翻得有些生硬,改正一下。

5. 这里我没有每个词都翻出来哈,不过我会把terms of trade加进去。

多谢指正!

引用 jasonlee696 2011-9-27 12:41
回复 Somers 的帖子

多谢!

这两句我改一下
引用 heyoukuangren 2011-9-27 17:40
第一段 “In 1700 a spinster with a pedal-driven spinning wheel might take 200 hours to produce a pound of yarn."一句中spinster一词这里意思应是纺织女工(《英汉大字典》),而不是未婚老处女。本人拙见,供楼主参考。
引用 icylee 2011-10-2 15:43
佩服

查看全部评论(13)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-21 23:18 , Processed in 0.151880 second(s), 30 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部