微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2011.10.1] 超市大战

2011-10-6 17:49| 发布者: Somers| 查看: 6995| 评论: 8|原作者: Hermia

摘要: 特易购降价也许表现的是衰微而不是强大

超市大战

赚钱不易

特易购降价也许表现的是衰微而不是强大

Oct 1st 2011 | from the print edition


这也许将掀起战争。也许不会。

已是晚上八点,伦敦北部汉默斯密斯市的大型特易购超市里,疲惫的顾客仍然在货架之间搜寻标有“降价”标签的商品,当天是这家伦敦最大的零售商发起25年来最大降价活动的日子。9月26号特易购调低了三千余种商品的价格,并称这些新价格可为消费者每年节省5亿英镑。其竞争对手则指出,特易购会通过手段将这些钱再次纳入囊中,比如提高发放会员卡的门槛,或减少其他特惠活动。

至少在目前看来,和特易购并称英国零售“四大巨头”的另外三家公司并未忧心这次促销活动,这以反映既说明了零售市场的行情也揭示了特易购的处境。几年来,特易购的市场份额一直在30%左右徘徊,因此竞争对手们揣测,特易购新上任的总裁菲利普•卡拉克肯定想有所作为。艾思达公司只是简单地回应它的售价将保持比所有同类对手的价格低10%。桑斯伯利公司在爱尔兰北部试验了一项跟价方案,但还未公布计划推广该方案。比主要竞争对手发展更迅速的莫里森公司声明将坐观其变。

此举更影响不了迅速壮大的利基超市。高档超市特斯韦罗仍然在部分商品上保持和特易购相同的价格,但并未打算立马割价销售其他商品。而另一方面,阿尔迪(Aldi)和利德(Lidl)这两家廉价商店的商品备受消费者欢迎,它们认为自己更有可能和特易购抢顾客,而不是失去顾客。

并未引起竞价恐慌不值得奇怪。英国的零售业本就竞争异常激烈,如今特易购侵占市场的同时也会受到冲击。1995年特易购赶超桑斯伯利成为一哥,自那以后这家公司通过扩充门面和利用竞争对手的弱点提高了市场份额。但现在要赚钱没那么简单了,特易购已经赶不上竞争的步伐。其他公司纷纷开分店,使得商品容量增长速度超过了商品需求——庞大的特易购公司最深受其苦,因为它面临失去现有客户群的威胁最大。

紧缩的预算刺激消费者对便宜货的需求越来越明显。根据一家消费者调查机构Kantar Worldpanel,迄止9月4日,12周的食品杂货销售额同期仅上涨了4.5%,而食品杂货价格的通胀率为5.3%。消费者开始转向廉价商店。另一家咨询公司尼尔森(Nielson)声称,特价交易(如买一送一)占超市除汽油以外各项收入的37%,这一数字远高于经济紧缩前。居高不下的通涨率,微乎其微的收入增长,日益攀升的失业率和能源价格对消费者的消费能力和商家的赢利都构成了不利。

如果降价能使特易购获得许多有省钱意识的客户,那么不妨一试。但这个曾经拉动富时100指数的强力发动机似乎已经在家门口熄火了。10月5日特易购将发布上半年销售数据,分析师预测将看到该公司在英国的同类销售量有些微下滑。但是,也有好消息。沃伦•巴菲特,一位美国的投资家,这周给特易购投了信任票:这位备受尊崇且充满智慧的奥马哈人将他在特易购的股份从3.2%增加到了3.6%。

from the print edition | Britain


感谢译者 Hermia 点击此处阅读双语版

5

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论

最新评论

引用 Hermia 2011-10-6 12:30
上周日就翻好了的,电脑突然打不开论坛了,今天才发,还好这次没人抢发了。

问题多多,希望大家多提意见!
引用 aubreychen 2011-10-6 23:45
赫敏童鞋翻译得很好啊
引用 nanoandy 2011-10-7 00:47
引用 little_deer 2011-10-20 20:54
"rewarding shoppers with loyalty cards less generously"我的理解是给会员的回报少了,而并提高办卡的门槛.

AT THE big Tesco in Hammersmith, west London, weary shoppers were still scouring the shelves for “Price Drop” stickers at 8pm on the day Britain’s largest retailer launched its biggest price-cutting campaign in 25 years. Tesco says the new prices it brought in on September 26th for more than 3,000 products amount to customer savings of £500m a year. Competitors point out that the grocer will claw most of that back by, for example, rewarding shoppers with loyalty cards less generously and reducing other special promotions.
已是晚上八点,伦敦北部汉默斯密斯市的大型特易购超市里,疲惫的顾客仍然在货架之间搜寻标有“降价”标签的商品,当天是这家伦敦最大的零售商发起25年来最大降价活动的日子。9月26号特易购调低了三千余种商品的价格,并称这些新价格可为消费者每年节省5亿英镑。其竞争对手则指出,特易购会通过手段将这些钱再次纳入囊中,比如提高发放会员卡的门槛,或减少其他特惠活动
引用 ZHIRUIPING 2011-10-24 16:53
引用 Hermia 2011-10-25 13:20
回复 little_deer 的帖子

reward+sb.一般指给某人发酬金,这个用法比较罕见。 更常用的用法是reward sb. with 和 sb. be rewared with
引用 little_deer 2011-10-25 19:01
大家觉得羊毛出在羊身上,所以想来Tesco也只通过在其它方面减少优惠来补偿.一个是在非常规的促销让利,另外一个就是常规的会员卡优惠上.
Tesco的会员卡和国内的应该都差不多,无非就是在tesco或其合作商家的会员优惠价/返利之类的.它的目标人群范围比较大,所以不大可能象Cosco之类的在入会门槛上做文章.
想想如果30%的份额代表30%的人群(可能更大),这些人如果都是会员,那收集的信息该是多大一坨珍宝呀.
引用 Hermia 2011-10-26 12:14
回复 little_deer 的帖子

没太懂你的话。。。

查看全部评论(8)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-25 21:45 , Processed in 0.065710 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部