微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 专栏 查看内容

[2011.10.12] 黑莓手机服务中断

2011-10-14 08:22| 发布者: Somers| 查看: 5420| 评论: 22|原作者: 冯超晓丽

摘要: 又一款气数已尽的操作平台
黑莓服务中断

又一款气数已尽的操作平台

Oct 12th 2011, 7:52 by P.L.

20111015_WBP503.jpg

你和它们不能如胶似漆,但你的生活不能没有它们。黑莓智能机用户经常抱怨,手机上闪烁的红灯告诉他们,无论走到天涯海角,还有一封邮件需要用户查看。但是他们开始更多地咒骂手机的失灵。10月11日,欧洲、中东、非洲、印度、南美等地的许多用户不是点击自己的智能机,而是无奈地玩弄自己的大拇指。服务故障在第二天蔓延。10月12日,北美洲被报道也发生类似问题。许多人可能使用其他设备在微博上发泄对RIM公司(加拿大黑莓手机制造商)的不满。

对于RIM来说,服务故障无异于是雪上加霜。公司已经经历了糟糕了的一年。最新财季(截止到8月)营收42亿美元,同比下降10%。净利润3.29亿美元同比下降一半还多。高德纳(一家信息技术研究和分析的公司)数据显示,RIM在第二季度智能机市场占有率从本年度早些时候的19%下降到12%。

说实话,黑莓手机依然有一批热情的粉丝。通勤者和公司的出差狂需要与效忠他们的同事和信赖他们客户保持联系,同事和客户样也需要和他们保持联系。标准键盘按钮对中年笨拙的拇指很合适(尽管触屏款式的也在出售)。信息技术部门,特别是极其重视保密的公司也喜欢黑莓手机:人手一台私人电脑和一部黑莓手机,连接到公司的邮箱系统。许多年轻人,特别是在英国的年轻人,非常热衷黑莓信使,这是一款免费的即时短信服务。不幸的是,因为很多人运用此功能组织骚乱,政客们在英国夏季骚乱期间要求暂时关闭黑莓信使业务。

但是智能机市场正在改变——远离RIM。不仅日渐庞大的出差狂渴望拥有自己的智能机,而不是公司配备的黑莓,而且他们的老板也逐渐的默许他们可以这样。简单时髦的苹果手机和许多安卓系统的竞争者开放了许多应用程序。大龄上班族也可以成为时尚之奴。

尽管拥有崭新运行系统的手机浮出水面,但这并没有影响到RIM缓慢地把新产品推向市场。打个比方说吧,RIM公司不仅核心业务备受煎熬。它打入平板市场的作为也平淡无奇,第一季度生产了500,000台PlayBooks平板电脑,但在的第二季度仅为200,000。高德纳公司形容此平板电脑桌面操作系统是“很有前途的平台”并预计RIM在今年会售出三百万台。但相比之下,IPAD拥有四千七百万台的销量和73%的市场成交量。

投资者和消费者正在失去耐心。二月份以来,RIM公司的股价已经下跌超过60%。不论怎样对它的联合首席执行官 Jim Balsillie 和Mike Lazaridis(他们过去共事过)感到好奇,但是两位领导的表现很差。加拿大投资银行Jaguar Financial看起来自信满满。Jaguar Financial要求(RIM)在高度和方向上转向,或者将它分拆成一家网络公司、一家设备公司和一家专利公司。支持这一行动的RIM股东持有该公司8%股份。

诺基亚、惠普、雅虎或者别的公司的老板和股东们已经发现,科技领域的变化始料未及。现在轮到RIM忍受实力急剧消失的痛苦。但不单单是这种方式的变化,还有别的途径。

 
 
感谢译者 冯超晓丽 点击此处阅读双语版

8

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (8 人)

发表评论

最新评论

引用 xscgj 2011-10-14 00:43
But that compares with nearly 47m iPads,
应该是四千七百万吧。。。。
引用 denis2587 2011-10-14 04:22
good job...
引用 冯超晓丽 2011-10-14 08:20
回复 xscgj 的帖子

当时没看清楚,谢谢你,嘿嘿,已经修改了!
引用 冯超晓丽 2011-10-14 08:26
自我鼓励一下,送自己一朵鲜花,嘿嘿,欢迎大家指正。
引用 芝麻绿豆乖 2011-10-14 11:11
给lz送花,辛苦啦~~译得很流畅呢~~
有几个小地方想跟lz讨教一下,因为看得比较慢,就先问问第一段哈~

1.had to twiddle their thumbs rather than click away at their smartphones
原译:不是点击自己的智能机,而是无奈地玩弄自己的大拇指
lz的翻译是没有错的,只是根据上文,是因为失灵导致用户无法继续用手机,而如果译成“不是点击”,感觉有一点用户主观的“不想用手机”的意思在里面,好像弱化了手机本身失灵的影响。试译“无法在智能机上啪啪打字,只能无奈地玩手指”

2.Plenty tweeted their rage at Research in Motion (RIM), the Canadian company that makes BlackBerrys—presumably from other devices.
原译:许多人可能使用其他设备在微博上发泄对RIM公司(加拿大黑莓手机制造商)的不满。
这句主要是觉得如果将“可能使用其他设备”放在句子靠前的地方,一来是如果只看中文的话,给人的感觉是在微博上宣泄不满是可能发生而不是一定发生的,跟原句有点出入,原句的“presumbly”只修饰了“from other devices”,并没修饰tweet;二来是少了英文原句的那种强调黑莓失灵了而不得不使用其他设备的语意,调整一下语序,试译为“许多人都在微博上发泄对RIM公司(加拿大黑莓手机制造商)的不满。当然,很可能使用了其他设备。”

这些都是有些吹毛求疵了,lz见谅哈。。。。
引用 emmaluo 2011-10-14 12:04
曾经的黑莓情结:还记得以前老板说好好干,以后配个黑莓专门随时处理国外邮件==’顿时精明能干的职业女性形象浮现于脑中。。。。。。没想到黑莓也到了气数已尽的时候?!
引用 芝麻绿豆乖 2011-10-14 15:07
According to Gartner, a research and consulting firm
原译:高德纳(一家信息技术研究和分析的公司)数据显示
好像没有“信息技术”的对应英文。。。

life is fairly simple with a PC on every desk and a BlackBerry, connected to the corporate e-mail system, in every hand
原译:人手一台私人电脑和一部黑莓手机,连接到公司的邮箱系统
life is fairly simple不见了。。

Whatever wonders its co-chairmen and chief executives, Jim Balsillie and Mike Lazaridis, have worked in the past, two leaders now look as bad as none.
原译:不论怎样对它的联合首席执行官 Jim Balsillie 和Mike Lazaridis(他们过去共事过)感到好奇,但是两位领导的表现很差。
感觉这里的wonders应该是名词,试译:不论它的联合董事长和首席执行官Jim Balsille 和 Mike Lazaridis 过往缔造过怎样的奇迹,现在他们的情况糟透了。
引用 冯超晓丽 2011-10-14 15:39
回复 芝麻绿豆乖 的帖子

谢谢你!嘿嘿 立即改正。PS。你好厉害!
引用 芝麻绿豆乖 2011-10-15 13:10
回复 冯超晓丽 的帖子

共勉共勉~~
引用 打死也不能说 2011-10-15 14:46
楼主辛苦了!送上鲜花!
引用 fp151 2011-10-16 00:22
怎么少了一段啊??
引用 fp151 2011-10-16 00:23
The cause of the problem, RIM executives explained, lay in the failure of a switch in its European infrastructure (in Slough, west of London). A redundant switch that should have taken over did not. That caused a backlog of messages in Europe and hence the initial regional delays. The spread of the problem to the Americas by October 12th seems to have been a consequence of the global nature of BlackBerry traffic, as messages to and from Europe built up and caused delays on the other side of the Atlantic.
引用 dwwyqd 2011-10-16 00:52
我一直用黑莓,喜忧掺半。
引用 ghost-SZ 2011-10-16 22:49
按照我们手机行业的说法哦,A QWERTY keyboard 最好翻译成QWERTY键盘或者是全键盘,而不是标准键盘。
引用 aubreychen 2011-10-18 09:49
YOU can’t live with them, but you can’t live without them. Users of BlackBerry smartphones often curse the flashing red light that tells them, wherever they are, that yet another e-mail demands their attention. But they curse its absence even more.
---------------------------------
你真是受不了他们,但是没有他们,你又实在受不了。黑莓手机用户总之抱怨,受不了那手机上得小红灯闪啊闪的,没完没了地催促他们还有邮件没看。但是现在小红灯没了,他们反而更受不了了,开始抱怨,小红灯哪去了~~


好玩吧~
引用 aubreychen 2011-10-18 09:51
had to twiddle their thumbs rather than click away at their smartphones.
原来只要点一下就行,现在得拿两只手摆弄
引用 aubreychen 2011-10-18 09:52
For many, service had been interrupted for the second day running.
对于很多人来说,基本上都是第二天他们一起床就开始失灵了
引用 aubreychen 2011-10-18 09:56
Commuters and corporate road warriors needing to keep in touch with colleagues and clients swear by them, as well as into them and at them.
------------------------------
断句错了。
主句:Commuters and corporate road warriors  swear by them, as well as into them and at them.
Commuters and corporate road warriors 信赖别且常用 黑莓,经常用黑莓打电话什么的骂别人,也经常抱怨黑莓手机本身这、那的毛病。
引用 aubreychen 2011-10-18 10:12
It has not helped that RIM was slow to get new products to market, although phones with a new operating system are now appearing尽管拥有崭新运行系统的手机浮出水面,但这并没有影响到RIM缓慢地把新产品推向市场。
--------------------------------
这句话这个意思没有翻译出来It has not helped that RIM was slow to get new products to market,新产品推出缓慢也是RIM的一大问题。

查看全部评论(22)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-25 22:31 , Processed in 0.070107 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部