微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2010.10.21] 中东的博主们: 别太无耻了!

2010-10-27 11:35| 发布者: lilywizardry| 查看: 4033| 评论: 14|原作者: migmig

摘要: 中东政府正对博主们采取严厉措施
042 Middle East and Africa - Bloggers in the Middle East.mp3

                                                   本文由译者 migmig 提供 点击此处阅读双语版

中东的博主们




别太无耻了




中东政府正对博主们采取严厉措施








一个月以前,伊朗一家法庭判处伊朗裔加拿大人Hossein Derakhshan差不多20年监禁,这可能是对于一个博主判的最长的刑了。指控让人不明不白,他被定为“通敌和侮辱伊斯兰教”。通常他被认为是伊朗的“博客之父”,本世纪十年之初他在波斯发布了博客自助指南,从而引发了民众化理论为行动的热潮。现在大概有75000个波斯博客。




多年以来Derakhshan一直是伊朗统治者的严厉批评者,在博客上夸耀以色列之行则很可能是被控通敌的原因。不过最近他开始为马哈茂德·艾哈迈迪内贾德政府辩护了啊。对于那些他可能由于早期的意见而被逮捕的关切,他付之一笑。当他2008年11月返回伊朗时,当局逮捕了他。



并非只有伊朗逮捕博主,横跨中东的政府机构对于他们公民的网上活动愈发焦躁不安。根据监视全球因特网使用的因特网世界统计,从2000年以来,中东地区的互联网使用增加了19倍——而世界其他地方只增加了5倍。所以,归咎于网上所作所为而被监禁的该地区人数,也相应地水涨船高。




根据以巴黎为基地的记者无国界组织统计:在中东地区至少有17位网民被下狱:其中伊朗有8位,其余则分布在巴林、埃及、摩洛哥、沙特阿拉伯、叙利亚和阿联酋。中国也许是最大的压制网上活动的国家,但中东也不甘落后。




本月初,叙利亚官方证实,2009年12月,19岁的学生Tal al-Mallohi以间谍罪被捕。未被指控,她被羁押了九个月。许多人认为这与她的博客有很大干系。年初的时候,黎巴嫩博主Khodor Salameh在发帖讽刺了国家总统Michel Suleiman之后,就受到了审讯。




埃及也好不到哪儿去。Muhammad Khaled称,六月份,在Alexandria的网吧外面,在发布了一段警方涉嫌毒品交易网络视频之后,发帖年轻人被两位警察殴打致死。这一事件激起了网上和街道上的大举抗议。另一个博主Abdel Kareem Nabil Suleiman在2006年11月因发帖批评高级神职人员和政府而被捕。自那以后他就一直被关着。巴林磨刀霍霍,这个王国最知名的博主Ali Abdulemam,上月因被指控在其网络论坛散播虚假信息而入狱。




政府不只局限将现存法律使用至极致,而且试着提出新的法律。沙特阿拉伯的一个新的电子媒体法要求所有网上新闻站点注册。博主们也将被要求如法炮制。对于博主来说,一个罕有的好消息是,约旦的政府取消了一个针对网络犯罪的被提议的临时法律中的压制要素,这些压制要素将允许政府惩罚那些发帖惹恼当局的人士。这一立场是一系列网上抗议的成果。




当局自身在利用网络方面也在进步。在去年伊朗爆发大规模示威之后,他们在网上发布了抗议者的照片,好让公众来确认。今年五月,革命卫队指挥官Ebrahim Jabari证实,当局已成立了一个“网络军队”来打击网络犯罪。自那以后,他的部队闯入了许多站点,并被认为对数以百计伊朗人之被逮负责。




西方政府以及人权活动家门密切关注这些博主的命运。美国国务卿希拉里•克林顿在一月份的时候,表达了对互联网自由的支持。更近的一次,法国外交部长Bernard Kouchner称:“我们应该对网络异议分子和政治异议分子施以一视同仁的援手。”


本文由译者 migmig 提供 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 echo.chan 2010-10-23 15:59
1.he published a do-it-yourself guide to blogging in Persian earlier this decade that helped to prompt an explosion of activity
他在波斯发布了博客自助指南,以帮助促进活力的迸发
既然前面提示了是di-it -yourself 的guide,那后面的activity肯定不是活力,而是说引发了大家化理论为行动的热潮,就因为有了这样的指导。

2. He brushed off concerns that
他微微一笑付之阙如
付之阙如:指欠缺本应具有之物。brush off只是“无视,置之不理”的意思,好像有些差距
引用 echo.chan 2010-10-23 16:03
3.crack down 红色字体部分
这是很常见的短语“打击”,中央九台有段时间总用这个词,打击网络犯罪
引用 denis2587 2010-10-23 21:30
blog...台譯:部落格
bllogger...台譯:部落客,或格主
提供~~內地朋友參考..
引用 migmig 2010-10-23 22:27
echo.chan 发表于 2010-10-23 15:59
1.he published a do-it-yourself guide to blogging in Persian earlier this decade that helped to prom ...

第一点,理解不错。当时也有这个想法,但是没敢想太远。
第二点,“付之阙如"是想当然了.最开始我只是翻成”微微一笑“的,参考自范伟的《卖拐》。不行了再改。
第三点,good,借鉴了。

湘江水逝楚云飞:)
引用 echo.chan 2010-10-23 23:09
回复 migmig 的帖子

微微一笑,觉得这词挺诡异的,让我想起武侠,一般高手都是不怎么出手的,都是冷漠,或者带着微笑。。。。
直接点说吧,微微一笑觉得这人的态度到底如何没出来。改成“付之一笑”可以吗?
引用 migmig 2010-10-23 23:17
echo.chan 发表于 2010-10-23 23:09
回复 migmig 的帖子

微微一笑,觉得这词挺诡异的,让我想起武侠,一般高手都是不怎么出手的,都是冷漠,或 ...

非常不错。就这个了。
引用 migmig 2010-10-24 00:50
denis2587 发表于 2010-10-23 21:30
blog...台譯:部落格
bllogger...台譯:部落客,或格主
提供~~內地朋友參考..

我琢磨了半天才发现这是给台湾朋友看的。:)
引用 babyking0626 2010-10-28 15:12
又是这些事。
引用 yinbaihui 2010-10-29 21:17
He has been in detention ever since自那以后他就一直被关着
"被关着"范围宽泛一些,包括拘留和入狱等,而这两个词不是一个意思。在这里detention只表示“拘留”
引用 yinbaihui 2010-10-29 21:24
According to Reporters Without Borders, a Paris-based watchdog
根据以巴黎为基地的记者无国界组织统计
上文中watchdog 没出,据驻巴黎的监管机构记者无国界组织称
引用 migmig 2010-10-29 21:48
yinbaihui 发表于 2010-10-29 21:24
According to Reporters Without Borders, a Paris-based watchdog
根据以巴黎为基地的记者无国界组织统计
...

多谢指正。
这个当初可能是觉得watchdog 插在中间不好翻,省略了。
既然指正了,就加上。
引用 yinbaihui 2010-11-2 11:14
回复 migmig 的帖子

不敢指正,就是探讨一下。我觉得文章中多出翻译技巧也值得我学习。
引用 decoder 2010-11-8 16:34
he published a do-it-yourself guide to blogging in Persian earlier

在波斯发布,还是用波斯语发布?
我不知道伊朗人是不是还用波斯语,但是觉得用波斯语发布更有可能吧, 因为这是一份guide,如果是波斯语 是不是对伊朗人更有意义呢. 而在什么地方发表似乎没有什么关系.

引用 migmig 2010-11-8 20:49
decoder 发表于 2010-11-8 16:34
在波斯发布,还是用波斯语发布?
我不知道伊朗人是不是还用波斯语,但是觉得用波斯语发布更有可能吧, 因为这 ...

我认为你说的是对的。维基百科了下“伊朗”,发现官方语言是波斯语。
我当时的理解是 他先在波斯活动。

查看全部评论(14)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-5-2 09:24 , Processed in 2.019030 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部