微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 美国 查看内容

[2011.10.29] 走在洒满阳光的大道上

2011-10-30 17:22| 发布者: Somers| 查看: 4736| 评论: 9|原作者: grass

摘要: 与其它方面一样,加州能源计划别具一格,有别于美国其它各州

加州清洁能源

走在洒满阳光的大道上

与其它方面一样,加州能源计划别具一格,有别于美国其它各州
017 United States - Clean energy in California.mp3
Oct 29th 2011 | Los Angeles | from the print edition


幸福地沐浴在阳光里

杰瑞.布朗首任加州州长时,曾在上世纪七十年代谈到太阳能的应用,结果却遭到了冷嘲热讽。但太阳能在加州的发展前景却逐渐开始被人们所关注。加州日照充足,特别是它沿海的地理特质,使其对保护环境更为重视。因此,在2006年,时任共和党州长阿诺德•施瓦辛格,制定目标将在2020年将加州温室气体排放量降到1990年同期水平。而今年,重登加州州长王座的布朗先生,为实现此目标,签署了最后一批相关法案。本月,加州大气质量监管官员们一致赞同这批法案中最具争议却非常关键的组成部分:总量控制与交易制度。

总量控制与交易制度,于简单的碳排放税相比,要复杂得多,也啰嗦得多(但从政治角度上讲却容易得多)。这一制度对某些工业来说,不仅要限制其有害气体排放量,而且对仍需排放的污染物设定价格标准。从理论上讲,这一做法会驱动市场减少污染物的排放。具体到加州而言,从2013年起,加州政府将对工业排放气体(诸如二氧化碳)设置限制帽。而且会逐步缩小最高限额。同时,加州政府还会为企业发布碳排放分配额度许可证。某些公司降低其污染物排放量的速度快于州政府缩小设定限制帽的速度的话,那么此公司可以出售(“交易”)它们余出的分配额度,换取金钱。而那些污染物排放量大于所定标准得企业不得不购买这些分配额度。

对于欧洲,亚洲和澳大利亚来说,这一规则并不是什么惊人之举。毕竟,欧盟早已推出相似的排放交易市场;对于征收碳排放税,澳大利亚立法机构正在积极展开工作;即使是印度和中国也已实行了其它形式的碳排放税或污染物排放交易细则。但加州此举在美国却堪称是反其道而行之。美国国会在2009年曾讨论过总量控制和交易制度,但此案最终不了了之。共和党人把此法案说成是“限制并征税”法案予以攻击。反对声浪愈演愈烈,最后演变为气候变化根本不存在问题。有些共和党人甚至以一家加州太阳能公司Solyndra说事儿。此家公司得到大笔联邦贷款却以破产谢幕。在他们眼里,这足以证明可再生能源只会浪费金钱,是鸽派政客的春秋大梦。

但加州却坚定不移地在走自己的道路。除了限制和交易法案,其气候变化法案要求降低汽车尾气排放量,提高更为清洁家电设备的使用。到2020年,州内各公用单位采用的清洁能源必须占全洲消耗能源的三分之一。大部分加州人的想法是,争议不在于这些法案是不是要实行,而是如何实行。

一些公司在莫哈韦沙漠铺设大片大片的镜状物,收聚太阳的光照,将日光能通过热水锅炉转化为热能,将水转变为蒸汽,推动汽轮机发电。但这一举措同时需要造价高昂的电网系统,使其将电力输送到远方的城市。出人意料的是,此举还引起了环保者的愤慨。他们支持清洁能源,但确厌恶这些镜状物(或者风能厂)破坏自然美景。在莫哈韦,这些环保者担心环境的破坏会影响到一种乌龟。而在加州其它地区,他们为保护钝头黑斑项圈蜥和体型巨大的鼠菐而对簿公堂。

另一项主流太阳能科技,光伏太阳能发电板进展顺利,前景广阔。近几年,光伏太阳能板售价已经降了下来。现在有计划将简化申报安装手续。在加州,如果在自家屋顶上安装光伏太阳能板,电力便能充入电网并随时供电。“日光树”正开始在各停车厂推广普及,它会随日光照射角度的变化,准确地移动倾斜角度。

当然,有人怀疑电力供应的成本将会增加。而且一些重污染工业可能会迁出加州,进而增加州内的失业负担。其实不然,全美与太阳能能源有关的工作岗位四分之一都设在加州,而且岗位数量还会增加。曾担任施瓦辛格顾问的Terry Tamminen表示:“日光能,风能,地热能,核能,这些我们都需要。”他认为加州正进行着一场“有趣的实验”。他给出的理解是:“加州向左走,美国向右行。”

感谢译者 grass 点击此处阅读双语版

6

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论

最新评论

引用 翻译无国界 2011-10-30 17:31
认真看完后,再给意见。等着啊……
引用 avawang 2011-10-30 19:33
less elegant    elegant 有啰嗦的意思吗?好像没查到
引用 avawang 2011-10-30 19:36
dirty industries  好像没翻译出来 应该限制污染严重的工业
Market force  市场作用 或者市场力量吧
引用 avawang 2011-10-30 19:41
翻译的非常好  学习了
引用 grass 2011-10-31 11:35
elegant有一层(论述等)简练确切的意思
not elegant 我干脆就译为啰嗦了。
引用 蓝桔梗 2011-10-31 20:30
and requires the state’s utilities to use renewable energy for one-third of the state’s electricity by 2020.
州内各公用单位采用的清洁能源必须占全洲消耗能源的三分之一
州内各公用单位采用的清洁能源供电量必须占全洲消耗电量的三分之一
是不是更准确一些

elegant 在Oxford里还有个意思:(of a plan or an idea) clever but simple
引用 蓝桔梗 2011-10-31 20:32
and requires the state’s utilities to use renewable energy for one-third of the state’s electricity by 2020.
州内各公用单位采用的清洁能源必须占全洲消耗能源的三分之一
州内各公用单位采用的清洁能源供电量必须占全洲消耗电量的三分之一
是不是更准确一些

elegant 在Oxford里还有个意思:(of a plan or an idea) clever but simple
引用 nayilus 2011-11-1 01:49
翻得很好,没什么语义上的问题

especially along the coastline, cares about the environment.
这句是说加州沿海地区的居民特别关心环保
加州大致布局是沿海地区前卫自由,内陆地区保守老派。

好奇一下,楼主怎么每次都挑环保类的文章?
引用 grass 2011-11-2 10:31
回复 nayilus 的帖子

我干的工作与能源有关。当下能源与环保,可以称得上是手心手背的关系。我在普特一直听NPR,进而成了NPR两档栏目,talk of the nation和fresh air的忠实听众。常从my yahoo下载podcasts. 所以我总以能源环保为选题,就是选其它的,也是和美国有关。
其实这也是出译文的好思路。尤其是对翻译来说,要是有良好的知识背景,你会译得得心应手。又能练翻译,还能增加专业知识,一举两得。

查看全部评论(9)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-25 16:24 , Processed in 0.074920 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部