微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2011.11.05] 俄罗斯:终于加入世贸组织?

2011-11-9 17:31| 发布者: Somers| 查看: 5175| 评论: 9|原作者: spiderego

摘要: 18年后,俄罗斯即将加入世贸组织
俄罗斯和世界贸易

终于加入世贸组织?

18年后,俄罗斯即将加入世贸组织

Nov 5th 2011 | MOSCOW | from the print edition

俄罗斯总统德米特里•梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)的顾问阿卡奇•德弗勒科维奇(Arkady Dvorkovich)这周告诉记者俄罗斯即将加入世界贸易组织(WTO),这一消息引起了怀疑。俄罗斯已经很多年“即将”加入该组织,但总是错过时间。然而经过18年的谈判,似乎成员资格现在在向俄罗斯招手。

美国、欧盟以及除格鲁吉亚(前苏联的一个共合体,2008年8月曾与俄罗斯有过短暂冲突,目前仍有部分领土被占领)以外的其他153个世贸组织成员国——已经达成长期共识。格鲁吉亚曾相当合理地坚持要求部署国际观察员来监视包括阿伯卡茨共和国以及南奥塞梯在内的主权边界的货物运输。

当时俄罗斯认为这威胁了阿伯卡茨和南奥塞梯的地位,现在俄罗斯已经承认他们的独立。瑞士调解员已经找到了一种不用涉及地位问题的方法,即将边界视作走廊,由向瑞士政府负责的私人外国公司而非政府机构来监视。现在格鲁吉亚已经同意,这就为俄罗斯的加入扫清了障碍。

几天后俄罗斯也接受了这一建议。毫无疑问梅德韦杰夫本人非常愿意载入史册,他不仅修改了俄罗斯的时区,更重要的是带领俄罗斯加入世贸组织。最终的决定权在弗拉基米尔•普京手中,他既是俄罗斯前首相,也很有可能是未来总统,即使他现在还不能阻止这件事。

俄罗斯《商业日报》指出,普京一直以来是俄罗斯加入世贸组织的真正障碍。2009年,正当美俄谈话顺利进行的时候,普京突然阻止两国,声称俄罗斯只会与关税同盟国白俄罗斯和哈萨克斯坦共同加入。普京起初急切希望俄罗斯加入这个国际俱乐部,而现在却视世贸组织的某些要求为一个带有政治动机的令人讨厌的事。

加入世贸组织的利益问题存在争议。一些人估计俄罗斯每年至少可以挣500亿美元。另一些人认为俄罗斯在加入之前可以更好地刺激出口。实际上,三分之二的出口是石油和天然气,而这不在世贸组织的规则内。除了采掘业和金属业,俄罗斯商品几乎没有竞争力。一份世界银行的报告指出,俄罗斯出口商不仅加入外国市场有困难,融入其中并生存下来更难。

然而真正的问题不是针对俄罗斯商品的贸易壁垒,而是这个国家本身的低效、制度腐败和被抑制的竞争。WTO成员资格不能解决这之中任何一个问题。但是莫斯科新经济学院的校长谢尔盖•古里耶夫(Sergei Guriev)说这至少能够揭露腐败,增加竞争,反抗俄罗斯正在盛行的官僚作风。的确,加入世贸组织的主要益处是政治方面的。“这将是俄罗斯迈向闻名世界的标志,”古里耶夫说,“俄罗斯离之不远”。

from the print edition | Europe

 
 
感谢译者 spiderego 点击此处阅读双语版

3

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论

最新评论

引用 chengius 2011-11-9 16:57
Russia’s prime minister 俄罗斯前首相
俄罗斯现任总理

though he is unlikely to block it now即使他现在还不能阻止这件事
不过目前他不太可能阻止此事

civilised world 闻名世界
(估计您是打错字了)
引用 tt_blithe 2011-11-9 20:38
回复 chengius 的帖子

civilised 貌似是有的 只是==civilized
引用 hukangjiayou 2011-11-9 23:13
本帖最后由 hukangjiayou 于 2011-11-9 23:56 编辑

1though he is unlikely to block it now
即使他现在还不能阻止这件事。(我想请教您,这件事,指的是什么呢?谢谢!)
我的理解是,在这段话里面好像还是不太清晰,那么再往下面看一段,就会明了了,As Vedomosti, Russia’s business daily, points out, Mr Putin has always been the real obstacle to Russia’s entry into the WTO   这样的话,在回头看 the final decision 就知道, block it 中,的it指的是加入世贸这件事。(这是我的理解,对与不对,先不说,至少您的译文,代词翻译为代词,仔细读起来,不知道指代的是什么,这样的话,就会让人觉得,译者是知道呢,还是玩朦胧呢?是不?所以,能解释清楚的,就解释一下,这样也清晰一下,您觉得呢?
2
3被抑制的竞争(迟滞的竞争?呆板的竞争?)同样的该段中的it也要译出来
4加入世贸组织的主要益处是政治方面的(加入世贸组织带来的最大好处就是提高了俄罗斯的政治影响力?)
谢谢您,辛苦的劳动,加油!
引用 nanoandy 2011-11-10 07:10
引用 打死也不能说 2011-11-10 07:43
学习了,向译者致敬。
引用 spiderego 2011-11-10 12:41
回复 chengius 的帖子

接受~~~
引用 figo同 2011-11-10 14:40
not away from it 应该译为 远离它吧。
引用 amandago 2012-1-5 16:31
[color=Black]Both America and the European Union have long agreed, as have all the other 153 WTO members bar Georgia, a small former Soviet republic which fought a brief war with Russia in August 2008 and is still partly occupied.
请问这句的bar是理解为“除...之外”么,如果这么翻译的话,那have怎么理解,不应该是have sb. do sth. 的结构么,bar在此是否应该理解为动词“阻止”
引用 spiderego 2012-1-9 16:04
回复 amandago 的帖子

作介词,除……之外
这个用法我也是字典上看到的....
.... as have all the other 153 WTO members (agreed)bar ....这里省略了前面已经提到的agreed

查看全部评论(9)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-18 11:29 , Processed in 2.116885 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部