微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 商业 查看内容

[2011.11.12] 能源游戏

2011-11-15 22:42| 发布者: Somers| 查看: 4688| 评论: 10|原作者: gonghaolin

摘要: 与众不同的破产

达力智

 

能源游戏

 

与众不同的破产

Nov 12th 2011 | NEW YORK | from the print edition

当公司申请破产时,股东会丧失所有,而债权人却会接管全部破产事宜。今年11月7日,一家名为达力智的能源公司宣布破产,而这次破产的情况与通常的破产颇有不同。达力智的债券持有人以及其他债权人很可能会减少10%的债权而包括卡尔伊坎(亿万富翁,激进投资者)在内的股东们对公司还有完全的管理权。

在非同一般的商业冒险中,这是最近的较量。达力智和安然一样,都位于休斯敦。自从在2001年试图收购一直与之竞争的安然之后,它的状况一直不容乐观。在安然破产之后,达力智的股票一路狂跌,而后暴涨。因为2007年经济形势走低,而天然气的迅速繁荣导致了能源价格下调,2007年之后,达力智德股票又开始大跌。由于流动资产危机,管理层开始寻找收购者。黑石集团是一家独立另类资产管理机构,它愿意以每股5美元的价格收购达力智。但是去年年末,伊坎阻止了黑石的收购。伊坎现在拥有达力智15%的股份,他愿意以每股5.5美元的价格进行收购。在这周发布这份颇为古怪的破产声明之后,达力智每股成交价约为3.40美元。

若没有不合法的风险,那么相当数量的债权人都希望这场能够避免破产的交易能够通过。而债券持有人将承担与公司现有债务相当的损失,不过这个损失比公司管理层所设想的已经小的多。作为回报,由于新行的财务结构(暂行),管理层和股东还有转圜余地。

据瑞士联合银行的分析员朱利安都莫林史密斯说,这份独特的破产申明是否能够奏效关键在于两点:第一,资本市场是否会回暖,以使达力智重新融资还贷更加容易。第二,环境保护局是否会采取强硬手段来处理污染过大的能源。若会,那么达力智在“清洁煤”的投资就能变废为宝。如果这两个条件都达不到,达力智可能需要一种更传统的破产方式了。


 
感谢译者 gonghaolin 点击此处阅读双语版

7

鲜花
2

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (9 人)

发表评论

最新评论

引用 jinkaifeng278 2011-11-15 21:41
power play 集中攻势、高压攻势(体育解说用语),这里一语双关。
clean coal 精煤,煤炭术语,这里也是双关兼强调(“精煤”的确相对环保)。
引用 caocanfeng 2011-11-15 23:48
seize control 有夺取控制权的意味,此处可以换换语气。
总得来说,我觉得译得很好哦!
引用 3783367555 2011-11-16 04:36
翻译不错,谢谢!但是有些地方还是需要改进。
引用 xb4000 2011-11-16 08:43
这种破产模式在法律上是如何规定的?
引用 gonghaolin 2011-11-16 10:30
回复 3783367555 的帖子

嗯~请问能不能把问题指出来呢?谢谢啦
引用 无间游魂 2011-11-16 14:03
and creditors seize control债权人接管破产事宜
个人认为应该翻译为债权人取得公司控制权。
引用 无间游魂 2011-11-16 14:24
shareholders are typically wiped out 股东会丧失所有。
typically没有翻译出来。因为此文正是在讲这个破产同以往不一样。以往都是股东丧失所有权,但是这次不一样。因此作者用typically是和以往作个对比,应该翻译出来比较好。
翻译:股东通常会丧失所有权。
引用 zwgbm 2011-11-18 10:19
Under the deal to exit bankruptcy, which enough creditors are expected to approve (despite the risk of a legal challenge), bondholders will take a loss to reflect the firm’s current difficulties
试译:尽管有着法律上存在挑战的风险,相当数量的债权人都有望赞成这个能够避免破产的交易,而鉴于公司目前的困难,债权人将承担损失
引用 zwgbm 2011-11-18 10:21
turning Dynegy’s investment in “clean” coal into a blessing rather than a burden?
这句觉得“变废为宝”不是很贴切
引用 zwgbm 2011-11-19 16:52
试译:使得达力智对精煤的投资变为一件幸事而不是负担。

查看全部评论(10)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-21 23:09 , Processed in 0.063598 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部