微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 博客 查看内容

[2011.11.29] 怎样制作好传记片

2011-12-1 08:57| 发布者: Somers| 查看: 4684| 评论: 13|原作者: nayilus

摘要: 新片上映:“和玛丽莲的一周”

新片上映:“和玛丽莲的一周”

怎样制作好传记片


Nov 29th 2011, 14:32 by N.B. | LONDON


20111126_BKP512.jpg

又到了一年一度的这个时候,奥斯卡金像奖,以及英国电影电视艺术学院奖已是近在眼前了。所有的大制片厂都开始退出它们的巨作,以期捞到一两个奖项。毫无意外,这些片子中总有几部传记片。奥斯卡投票者钟爱传记片,因为“根据真实故事改编”的标签让片子有种严肃感,也因为这样的片子很容易判断其中主要演员演得如何。这就是你在附近的影院现在能看到,或不久将看到“胡佛”(本刊登载过其影评),“铁娘子”以及“和玛丽莲的一周”这些影片的原因。不过,严格来说,“和玛丽莲的一周”并不是一部传记片。传记片这个名字一般是专门冠于那些和文字传记一样,涵盖主人公一生大多数时间的影片头上的。而这部片子,正如其片名中的“一周”所指,只覆盖了很短的一段时间。但这正是这部片子那么令人愉快的原因之一。

常见的传记片问题在于它们无一例外地在“传记”和“片”两方面都做不好。也就是说,它们的叙述势头不足以像剧情片那样引人入胜,但是又包含太多的篡改和夸大,不足以作为传记。如果你对于主人公已经有所了解,你会对影片中省略或篡改的部份感到恼怒。如果你并不是一个专家而去看电影,看下来你也不能肯定电影里有多少是真实发生的。从“波洛克”到“瓶中美人”,到“歌王传”,再到“雷之心灵传奇”,这些传记片总是试图把其主人公难以驾驭的一生框在一个很标准的崛起-末落-再崛起的结构内。它们总是把主人公堕落在酗酒和毒品中的低潮期放在很重要的位置,超越其艺术成就。而且这些片子总是试图把过多的题材挤进去,导致整部电影一直从一个据说是很重要的事件跳到下一个类似事件。对于我们中很多人来说,要花上两个半小时,看着影片很公式化地展示逐渐老化的化妆和迎合大众心理的情节,间中插上一段某人在一瞬间灵感下写出了他们最著名的畅销曲这样的桥段,真是一大酷刑。

幸运的是,还有另一种方法来拍这类片子:也就是“和玛丽莲的一周”所用的方法。这部新影片借由玛丽莲·梦露(米歇尔·威廉姆斯饰)1957年拍摄浪漫喜剧“游龙戏凤"时在一位地位低下的制片助理陪伴下渡过的一周来切入这位巨星的生活。影片很清楚地显示了,最好的名人剧情片应该集中在他们生活的某一件事上,而不是试图巨细无遗。这样的方法可以凸显剧情的长处,防止影片流于一连串几乎互不相干的轶事上。而且这种局部传记片和纪录从出生到过世的影片相比,可以让观众更好地了解影片的主人公。

2009年的影片”我和奥逊·威尔斯“同样讲述的也是一个新手短暂地沐浴在身边的巨星反射的光辉之下的故事。这部片子里两人的相遇是虚构的,但是影片对于威尔斯的描述至少和你在一部完整传记片里可能看到的一样真实。1999年的“大厦将倾”也让我们看到了年轻时的奥逊。同样的,有两部影片讲述披头士发行第一张唱片之前那几年的时期,2009年的“无处的男孩”和1994年的“披头传奇外一章”。任何试图把威尔斯或是披头士所有的成就挤进一部两小时影片的尝试都将注定是一场灾难。

在这种局部传记片的子分类下,2010年的“国王的演讲”是现代最广受赞扬的例子。而2009年的“香奈儿传奇”则是获利最丰的此类影片之一。2003年派蒂·杰金斯导演的关于艾琳·沃诺斯的影片“女魔头”则是最具震撼力的,片子一开头沃诺斯(查理兹·塞隆饰)已经是一个创伤累累的成年人了。麦克·辛和彼得·摩根通过“对话尼克松”(2008),“女王”(2006),以及其它合作已经把半传记片变成了他们自己的招牌。而另一方面,辛在2006年出演BBC四台的“喜剧演员肯尼斯·威廉姆斯”,该片试图将肯尼斯·威廉姆斯的整个生涯过一遍,最终只给人留下支离破碎和缺乏深度的感觉。BBC四台一定是从中吸取了教训,今年它播放了两部关于喜剧演员的电影,故事都集中在特定的事件周围,“圣洁飞行马戏团”讲述围绕蒙提·派森的“布莱恩的一生”产生的各种争议,而“海蒂”则集中在海蒂·雅克,约翰.利.梅热勒和雅克做汽车销售的男朋友之间的三角故事。

 

另外一点引人注目的地方在于常见的大规模传记片中经常有一小段完全可以独立拿出来拍一部电影。2004年的“飞行者”一片里有霍华德·休斯拍摄“地狱天使”时的一系列场景,而“一往无前”中也有一段描述约翰尼·卡什和猫王以及杰瑞·李·刘易斯一起出游。也许这些影片的导演看出更加专注的电影本会更好,而现在也差不多是好莱坞制片厂开始意识到这一点的时候了。此外,制片厂也有另一个动机来制作这一类电影。如果一部局部传记片结果票房大红,你总是可以考虑再拍一部续集。

 
感谢译者 nayilus 点击此处阅读双语版

2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 林木木 2011-12-1 08:21
这速度,mark下吧~明儿看~
引用 migmig 2011-12-1 09:47
电影名称应该加书名号。
引用 handsome2011 2011-12-1 09:50
agree.
引用 echo.chan 2011-12-1 13:51
还是很好,随手抓的一点

所有的大制片厂都开始退出?它们的巨作

也因为这样的片子很容易判断其中主要演员演得--演技如何

传记片这个名字一般是专门冠于那些和文字传记一样,涵盖主人公一生大多数时间的影片头上的。
你这个定语也太长了

这些传记片总是试图把其主人公难以驾驭的一生框在一个很标准的崛起-末落-再崛起的结构内
末落---没落

composes their best-known hit
畅销曲?传记的主人公除了作曲家应该还蛮多作家啊电影明星啊之类的咯。

1957年拍摄浪漫喜剧“游龙戏凤"时在一位地位低下的制片助理陪伴下渡过的一周
渡过--度过
这两个渡似乎很多人弄错,其实度--一般相对时间来讲,而渡---相对空间的,还有渡过难关之类


这样的方法可以凸显剧情的长处,防止影片流于一连串几乎互不相干的轶事上。
我觉得“的长处”可以去掉,理由,讲不出

And these partial biopics tend to offer greater insight into their subjects than films that chronicle everything from birth to death.
而且这种局部传记片和纪录从出生到过世的影片相比,可以让观众更好地了解影片的主人公。
前面这半句,第一眼读者很容易看成“这种局部纪录片和记录”,以为这是主语。建议可以改为“相比...,这种....”
后半句,更好的了解...没有把insight翻译出来。什么算更好?讲了他一生的,可能对全局有个了解,有人觉得这才是好。
引用 echo.chan 2011-12-1 14:24
恕罪恕罪,记得可以删除的,不知道在哪里
我绝对不是为了砌楼
引用 悠悠万事97 2011-12-1 14:35
Oscar voters love them because the “based on a true story” tag gives them a veneer of seriousness, 因为“根据真实故事改编”的标签让片子有种严肃感,
感觉 veneer(外表、虚饰)的含义没有译到位。
引用 悠悠万事97 2011-12-1 14:54
而且这种局部传记片和纪录从出生到过世的影片相比,可以让观众更好地了解影片的主人公。
主语“这种局部传记片”与后面的谓语似乎相隔太远,让人有脱节之感。建议:
而且和纪录从出生到过世的影片相比,这种局部传记片可以更好地让观众了解影片的主人公。
引用 林木木 2011-12-2 08:13
奥斯卡金像奖,以及英国电影电视艺术学院奖已是近在眼前了
奥斯卡金像奖以及英国电影电视艺术学院奖已是近在眼前了

因为“根据真实故事改编”的标签让片子有种表面上的严肃感,
因为“根据真实故事改编”的标签让片子看起来就很严肃?

覆盖了很短的一段时间
记述?

If you aren’t an expert going into the cinema, you’re never sure how much of what you see on screen actually happened in real life
如果你并不是一个专家而去看电影,看下来你也不能肯定电影里有多少是真实发生的。
感觉跟上句是对比的,不知道译成这样可不可以:
如果你对这个人不甚了解的话,你就不能肯定电影里有多少是真实发生过的?

hence they keep jumping from one supposedly significant event to another
导致整部电影一直从一个据说是很重要的事件跳到下一个类似事件
重要事件?

间中插上一段某人在一瞬间
我听过“间或”

just as the Beatles have so far merited not one but two big films about the years before they released their first record,
同样的,有两部影片讲述披头士发行第一张唱片之前那几年的时期,
not one?

(2009) is one of the most lucrative.
听娱乐频道的时候听到最多的是”吸金“,要不要考虑看看~

约翰.利.梅热勒和雅克做汽车销售的男朋友之间的三角故事
约翰.利.梅热勒和雅克做汽车销售的男朋友之间的三角恋故事
引用 sidetrips 2011-12-3 14:19
引用 yannanchen 2011-12-4 00:34
回复 nayilus 的帖子

“The Cradle Will Rock”
摇篮将摇?
引用 yannanchen 2011-12-4 00:35
“The Cradle Will Rock” (1999) gave us another peek at the young Orson, just as the Beatles have so far merited not one but two big films about the years before they released their first record, “Nowhere Boy” (2009) and “Backbeat” (1994). Any attempt to squeeze everything Welles or the Fab Four achieved into a two-hour film would be disastrous.

这里的merit没有译出。 但是这样就miss the point

引用 nayilus 2011-12-6 04:20
本帖最后由 nayilus 于 2011-12-5 12:38 编辑

回复 林木木 的帖子

谢谢木木,现在才有空改,

基本没问题
hence they keep jumping from one supposedly significant event to another
是跳到下一个据说很重要事件,不过这么太啰嗦,所以用了类似

"间中"好像是有的啊...
引用 林木木 2011-12-6 06:29
回复 nayilus 的帖子

但是感觉类似事件容易产生歧义,好像时间是类似的而不是重要形式类似的……

太感动了,自己帖子都抽不出时间整理,还那么详细的给我改帖子,好人啊……

查看全部评论(13)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-21 22:01 , Processed in 0.082173 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部