微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 科技 查看内容

[2011.12.03] 黏糊糊的手指头

2011-12-6 18:34| 发布者: Somers| 查看: 10961| 评论: 16|原作者: 悠悠万事97

摘要: 材料科学:研究人员发明了一种精巧的方法来测量番茄酱等黏滞流体的性质
显示器

黏糊糊的手指头

材料科学:研究人员发明了一种精巧的方法来测量番茄酱等黏滞流体的性质

Dec 3rd 2011 | from the print edition

monitor.jpg

如果你曾经为了让蕃茄酱更容易地从瓶子里面流出来而使劲摇晃瓶子,那你就算做过流变学实验。这是一门研究物质如何流动的科学,考虑的是让液体具有总体黏滞性的各种因素。摇晃蕃茄酱瓶就牵涉到其中一个因素:剪切稀释。这一过程强行分开了液体内的各层,让它突然易于流动,从而降低了液体对流动的抗拒,即降低了黏滞性。

因此,如果你想制作完美的番茄酱,流变性是重要的一环。但要在番茄酱工厂里检测流变性状况可能会很困难。因此,人们可能不会很快发现生产过程中出现的困难。但英格兰谢菲尔德大学(University of Sheffield)的朱丽亚•里斯、威尔•基莫尔曼和赫马卡•本杜拉森纳(ulia Rees, Will Zimmerman and Hemaka Bandulasena)帮他们解决了这一难题。他们发明了一种便宜的小巧装置,辅之以巧妙的数学处理即可检测剪切等黏滞性变化现象。更重要的是,这种方法可在生产过程中使用,而无须提取样品拿到实验室内进行测试。如果工厂生产的酱品不具备所要求的黏度,人们立即就可以发现这一情况。

最近一期的《测量科学与技术》(Measurement Science and Technology)描述了这种新型流变计:它有一根让一些番茄酱(或任何其他需要检测的物质)通过的管道。该管道内有一个拐角,当流体转过拐角时,其速度、压强和剪切速率全都以某种方式发生变化:正是这种变化方式揭示了流体的黏滞性。使用一种名为微米分辨粒子图像测速仪的技术可以将所研究的这些变化绘图;该仪器在流体上撒布微小的颗粒并用数码相机跟踪其行为。

对现代技术来说,所有这些都不是难事。困难的是如何解释人们看到的现象。里斯、基莫尔曼和本杜拉森纳三位博士(或者不如说他们的计算机)所做的,是选取描述流变的方程,输入观察到的流体行为,然后反复对各种可能性进行数学运算,以确定哪种流变性质的组合会实际产生那种行为。这种性质的组合揭示了流体可能具有的物理特性,包括那些并非一眼就可以看出的,这就可以从中看出这种组合的出现是否合乎规范。

这种方法似乎奏效了。到现在为止,用番茄酱、蛋黄酱等作为测验液的实验结果与在大学化学系中使用传统设备得到的结果符合得很好。更重要的是,如果在真正的工厂里装备这种新设备,它们将总是处理同一种物质。那就不需要用普适方法进行计算,而找出实际工作情况的任务可以改由流变计本身带有的简单处理机完成。

这一技术并不局限于工业应用。在这三位研究人员研制的一台流变计上有一个仅有人的头发丝粗细的测试通道。这一点吸引了研究血液与淋巴液等流体的生物学家的兴趣。这三位研究人员现在正在寻求产业界伙伴以进行进一步测试。遗憾的是,他们的发明还无法让人把最后一点番茄酱从瓶子里弄出来。

 
 
感谢译者 悠悠万事97 点击此处阅读双语版

5

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论

最新评论

引用 悠悠万事97 2011-12-6 14:27
沙发自己坐。
sticky fingers原有“小偷、手脚不干净”的意思,但这里大概就是调侃,没有贬意了。
引用 hukangjiayou 2011-12-6 15:35
本帖最后由 hukangjiayou 于 2011-12-6 15:51 编辑

本着学习的态度与您进行讨论
都是小而又小的讨论(汤老师可以无视的哈……)
1suddenly making it runny让它突然易于流动(让它突然具有流动倾向)
2 in a ketchup factory can番茄酱工厂里(工厂番茄罐头的流变性……,好吧,太抠了……尊重原译……sorry)
3 are riding to the rescue帮他们解决了这一难题(正拍马前来提供帮助,是不是要注意时态?……虽然后面已经invented ,可能还在完善?)
4 cheap device便宜(我查了一下cheap,这里是不是有,不费力气的,意思呢?就是他们毫不费力的发明了这样一个装置?……一种猜测,其实没什么依据……)
5 on the fly这种方法可在生产过程中使用(这是一个不错的理解,可不可以有别的理解呢---比如说:这种方法可以在匆忙运转的流水线上投入使用)
6 material of interest(材料添加物 )
7 in question(所研究的,对应的很好……惭愧!)
8 crunch through反复对(我这里有一个例子,您看看能不能为您提供一些想法或者证明您的译文是对的:crunch through the snow 嘎吱做声的穿过雪地,需要您的解释哈!我在想,是不是通过这种密集的检测,缩短**的可能性…………)
9 the same substance(这里指的是不是就是番茄酱,因为这句话是虚拟语气,所以要语气翻出来,后面的一句there would be no need也是对这句的回应。 )
10 general-purpose algorithm(多用途运算方法?)
11 industrial partners产业界伙伴(是不是应该还是工业界?)
12 What their invention is not yet able to offer, though, is a way to get the last bit of ketchup out of the bottle他们的发明还无法提供把最后一点番茄酱从瓶子里弄出来的方法(感觉语气是不是不够,是不是要把精益求精的感觉翻出来,您的字面意思,您可以读一下,好像比较平……汤老师看看哈。)
引用 lord_loro 2011-12-6 16:27
All of which is not too hard, using modern technology
从现代技术而言,这些东西都不是难事

What their invention is not yet able to offer, though, is a way to get the last bit of ketchup out of the bottle.
though, 你可以这样处理:   可惜,他们的。。。    这样作者原文的幽默意味就加强了。
引用 悠悠万事97 2011-12-6 17:11
回复 lord_loro 的帖子

两条意见都挺好!
引用 悠悠万事97 2011-12-6 17:31
回复 hukangjiayou 的帖子

1suddenly making it runny让它突然易于流动(让它突然具有流动倾向)
“让它突然更易流动”怎样?

3 are riding to the rescue帮他们解决了这一难题(正拍马前来提供帮助,是不是要注意时态?……虽然后面已经invented ,可能还在完善?)
我相信这小玩意还没投产……

4 cheap device便宜(我查了一下cheap,这里是不是有,不费力气的,意思呢?就是他们毫不费力的发明了这样一个装置?……一种猜测,其实没什么依据……)
我看不像,因为这里是修饰device的;但你说的也未必没有道理,因为我觉得这东西大概也不是很便宜,当然,啥都是相当而言的啰

5 on the fly这种方法可在生产过程中使用(这是一个不错的理解,可不可以有别的理解呢---比如说:这种方法可以在匆忙运转的流水线上投入使用)
你说的这个好像复杂了点……

6 material of interest(材料添加物 )
“添加物”?个人感觉这里的of interest和后面的in question起类似作用

8 crunch through反复对(我这里有一个例子,您看看能不能为您提供一些想法或者证明您的译文是对的:crunch through the snow 嘎吱做声的穿过雪地,需要您的解释哈!我在想,是不是通过这种密集的检测,缩短**的可能性…………)
**是敏感字吗?无孔不入啊。有点不太明白。

9 the same substance(这里指的是不是就是番茄酱,因为这句话是虚拟语气,所以要语气翻出来,后面的一句there would be no need也是对这句的回应。 )
我觉得指的是具体生产工厂中,每台仪器只需要检测一种物质

10 general-purpose algorithm(多用途运算方法?)
多用途的——什么都能干的——普适的:应该还在容许范围之内吧。

11 industrial partners产业界伙伴(是不是应该还是工业界?)
产业界与工业界这里区别应该不大吧。

引用 悠悠万事97 2011-12-6 17:59
"hukangjiayou  6是查过的,我也不知道对不对,但是不同意您说的和in question 的作用类似的解释哈!"
interest确有“添加剂”义项,但我绝不认为该义项可以用在这里。这里的of interest是“人们对之有兴趣的”之意。
引用 悠悠万事97 2011-12-6 18:02
阿康:crunch 的一个义项是:[美国俚语] 对…进行数学运算;(反复)处理
供参考。
阿汤
引用 guoaibin 2011-12-6 20:55
学习
引用 林木木 2011-12-9 08:39
Monitor 显示器
这么译是不是有点不合适?
有没有监视,监控的意思?

are riding to the rescue.
帮他们解决了这一难题
时态?

这一点吸引了研究血液与淋巴液等流体的生物学家的兴趣
引起兴趣?

越来越厉害了,骨头我都快摘不到了

一波三折,这个评论我重写了三遍…………囧,希望不要再写第四遍
引用 Chester99 2011-12-9 08:43
引用 wby19890821 2011-12-9 10:30
看看 学习了
引用 悠悠万事97 2011-12-9 13:06
回复 林木木 的帖子

1) monitor 是不是像“梧桐”、“熊彼德”之类的专有名词啊? 我真的不知道该怎么翻。

2)你说的是对的——正在帮助他们解决这个问题。

3)“引起”了“兴趣”应该没问题吧。

谢谢木木点评。夸奖愧不敢当。
引用 林木木 2011-12-10 06:22
本帖最后由 林木木 于 2011-12-10 06:22 编辑
悠悠万事97 发表于 2011-12-9 13:06
回复 林木木 的帖子

1) monitor 是不是像“梧桐”、“熊彼德”之类的专有名词啊? 我真的不知道该怎么翻。


矮油,我忘了还有这个,第一个你的问问mig版主,他的是准确答案
第三个你写的是吸引兴趣哦~

嘛愧不敢当,你是实至名归
引用 悠悠万事97 2011-12-10 14:03
回复 林木木 的帖子

那就用“引起了”吧。
引用 debbiemm 2011-12-16 10:39
第一次选题,自己也翻译了这篇,可是不知道被版主移到哪里去了,看到楼主的觉得很佩服,呵呵,有几个小地方一起讨论,请指教:
1. monitor就是指随时观察着科技界动向吧?

2. reduces a liquid’s reluctance to flow:降低了液体的流动惰性(楼主:液体对流动的抗拒)

3.and thus whether it is being turned out according to spec。我觉得这里的it指的是这种产品,而不是“这种组合的出现”

4.results from experiments using test liquids such as ketchup and mayonnaise have correlated well with those obtained using conventional equipment in the university’s chemistry department。 是不是翻译成高度相关的更好?(楼主:符合得很好)

5.There would then be no need for a general-purpose algorithm to do the calculation, and the task of working out what was going on could instead be handled by a simple processor built into the rheometer itself. 那么就没有必要利用“普适目的“的算法来计算,而使用一个简单的植入流变仪的处理器即可完成任务(楼主:而找出实际工作情况的任务可以改由流变计本身带有的简单处理机完成)。

6.What their invention is not yet able to offer, though, is a way to get the last bit of ketchup out of the bottle.可惜,他们的发明还是无法帮助我们倒出剩在瓶底那最后一点点番茄酱。(楼主:令人遗憾的是,他们的发明还无法让人把最后一点番茄酱从瓶子里弄出来。)
引用 悠悠万事97 2011-12-16 19:03
回复 debbiemm 的帖子

1.大概是TE的专有名词,某些专栏有,译法在Eco中约定俗成;见前面与林木木的讨论,或可直接问斑竹。
2、4、5、6个人认为都是译者的个人选择,有些看上去可能更为流畅一些,但意思都没错。
3。我认为我的想法是对的。
又,我觉得你的译文可能是进了blog了。但这很容易查,你进入你自己的空间,在比较接近底部的地方可以找到你的译文的标题,点击进入就可发现文章。

阿汤上

查看全部评论(16)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|七月天| ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2022-5-28 21:31 , Processed in 0.068927 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部