微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2011.12.10] 拉美人民欠缺文学素养

2011-12-17 09:40| 发布者: Somers| 查看: 5750| 评论: 5|原作者: denis2587

摘要: 欠缺文學素養
拉丁美洲出版業

欠缺文學素養

20111210_AMP003_0.jpg

除了巴西以外,出版商努力說服日益增加的中產階級讀更多書


Dec 10th 2011 | GUADALAJARA | from the print edition

小手指在《動一動》(A Moverse)內頁裡的小洞鑽進鑽出,這本兒童繪本讓小讀者用貓尾巴或企鵝嘴代替他們的手指頭。當衣著光鮮的經理人在瓜達拉哈拉國際書展(全球最大的西語書展)的大廳討論印量和利潤的同時,隔壁幼兒區小讀者的興奮尖叫聲此起彼落。

文盲和貧窮曾讓很多拉美人民錯過了閱讀的快樂。這種情況應該不會再出現︰1950年以前出生的墨西哥人,有四分之一被官方列為文盲,但三十歲以下的年輕人,只有百分之二列為文盲。並且,現在不到三分之一的拉美人民生活在貧窮線以下,相較於1990年約半數人口生活在貧窮線以下。

報業發展引起注意。拉美國家付費日報發行量在2005至2009年間增加了百分之五(巴西增加了21%,墨西哥增加了16%),根據全球報紙和新聞出版商協會的Larry Kilman表示。報紙已成功吸引年輕讀者,Larry Kilman表示。例如,阿根廷的Clarín集團,行銷各種不同的報紙給不同的年齡層。在墨西哥掃毒戰爭熱點的當地各大報,發行量一直居高不下,他補充說(但這些報紙也一直遭受來自他們報導之流氓幫派的暴力騷擾)。

書籍方面,情況更為混亂。與過去相較,出版商大量生產更多的新書。葡語系國家巴西(最大的市場)的銷售數字不斷提高。英國Pearson出版集團(《經濟學人》擁有一半股份)十二月五日宣佈,由子公司Penguin出版社併購了巴西最富創新精神的文學出版商Companhia das Letras四成五股份。

西語系國家情況較不樂觀。墨西哥和阿根廷(拉美第二、第三大市場)書籍銷售額持續下滑。幸虧《暮光之城》(Twilight)吸血鬼傳奇和「自助」系列書(拉美區域最大出版商西班牙的Grupo Santillana針對青少年的書籍)大受歡迎,讓銷售數字止跌回升。但墨西哥出版公會表示去年銷售量1.39億冊,仍比2005年下降12%。其中很大部分是教科書,因為教科書需求量相當穩定。但在2006至2009年間,小說和童書銷售量分別跌至八百萬冊和一千三百萬萬冊,下滑39%和42%。墨西哥在2009年遭金融海嘯嚴重衝擊。由於經濟復甦,在十二月四日剛結束的瓜達拉哈拉書展,很多出版商迭創銷售佳績。

銷售情況低迷還有更深一層的原因。報刊的統計數字抬舉了拉美人民的閱讀能力。根據富國俱樂部OECD統計,國際測驗顯示拉美地區幾乎一半的中學生讀寫能力都未達「最低的可接受水準」。有些中產階級的成年人也未建立好榜樣:當墨西哥總統大選的民調領先者Enrique Peña Nieto,在瓜達拉哈拉國際書展被問到曾帶給他影響最大的三本書時,他似乎面色凝重,(最後終於講出了《聖經》,Jeffrey Archer的小說和Carlos Fuentes的《鷹的王座》,還把最後一本書的作者搞錯了),令愛書人錯愕不已。

解決辦法之一是讓書籍更廣泛地存在。墨西哥擁有七千所公立圖書館和四千一百間「閱覽室」,志工可在教堂或職場的閱覽室借閱一百本書。政府已在公車站設置迷你圖書館,甚至一支緊急的「自行車書庫」,將小說書刊派送至墨西哥百姓覺得無聊煩悶的地方,包括穿越美國邊境大排長龍的等待民眾。「我們必須告訴民眾,在桌上擺放一本書就和擺放一個麵包同樣重要,」墨西哥國家藝文委員會(Conaculta)的Soccoro Venegas表示。哥倫比亞也有龐大的公立圖書館體系。

圖書市場規模狹小,意謂傳統上書本在拉美國家仍被當成奢侈品販售。西班牙每一萬人擁有一間書店。相比而言,阿根廷每兩萬人有一間書店,巴西每五萬人,墨西哥則要七萬人。附設餐飲區和舒適座椅的現代圖書超市正逐步進軍拉美地區大型城市,尤其是巴西。但是,這些現代圖書超市仍與老式書店並存,老式書店裡的書籍只有向櫃台工作人員通報書名才可以翻閱,或者用塑膠膜保護書籍嚴禁顧客翻閱以防損壞。其他地方更是書籍沙漠。這有助於解釋書展位和大受歡迎,例如瓜達拉哈拉書展。五分之一的墨西哥百姓(但僅十分之一的巴西百姓)表示他們大部分的書籍都是在書展買的。

出版社解釋,書籍價位偏高是由於印量較少且進口紙張的高額成本。奇怪的是,高人氣的恐怖小說《龍紋身的女孩》的英文版在墨西哥竟比西班牙譯本便宜很多。店員抱怨潛伏在圖書市場的盜版現象,當然DVD光碟盜版也同樣存在。根據墨西哥國營連鎖書店Educal的店長Héctor Chávez表示,付款方式從現金轉變至刷信用卡,進一步壓縮了獲利空間。

網路科技一直慢慢地闖入這個低產量、高單價的行業。網路書籍銷售一直因寬頻普及率偏低和郵遞業務不發達而受到限制。Amazon網站(與其Kindle電子書閱讀器)今年已在西班牙設立實體店鋪,他們打算進軍智利、阿根廷和巴西市場。根據諮詢公司O’Reilly Media,巴西目前約有四千本葡語電子書上市。巴西Editora Objetiva出版社的Roberto Feith預測,到了2015年電子書將占據巴西圖書市場七分之一的比例。西語系國家的出版社也到了覺醒的時候。

from the print edition | The America

 
 
感谢译者 denis2587 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 denis2587 2011-12-17 01:30
引用 denis2587 2011-12-17 09:09
拉美人民欠缺文学素养

除了巴西以外,出版商努力说服日益增加的中产阶级读更多书


Dec 10th 2011 | GUADALAJARA | from the print edition

小手指在《动一动》(A Moverse)内页里的小洞钻进钻出,这本儿童绘本让小读者用猫尾巴或企鹅嘴代替他们的手指头。当衣着光鲜的经理人在瓜达拉哈拉国际书展(全球最大的西语书展)的大厅讨论印量和利润的同时,隔壁幼儿区小读者的兴奋尖叫声此起彼落。

文盲和贫穷曾让很多拉美人民错过了阅读的快乐。这种情况应该不会再出现︰1950年以前出生的墨西哥人,有四分之一被官方列为文盲,但三十岁以下的年轻人,只有百分之二列为文盲。并且,现在不到三分之一的拉美人民生活在贫穷线以下,相较于1990年约半数人口生活在贫穷线以下。

报业发展引起注意。拉美国家付费日报发行量在2005至2009年间增加了百分之五(巴西增加了21%,墨西哥增加了16%),根据全球报纸和新闻出版商协会的Larry Kilman表示。报纸已成功吸引年轻读者,Larry Kilman表示。例如,阿根廷的Clarín集团,营销各种不同的报纸给不同的年龄层。在墨西哥扫毒战争热点的当地各大报,发行量一直居高不下,他补充说(但这些报纸也一直遭受来自他们报导之流氓帮派的暴力骚扰)。

书籍方面,情况更为混乱。与过去相较,出版商大量生产更多的新书。葡语系国家巴西(最大的市场)的销售数字不断提高。英国Pearson出版集团(《经济学人》拥有一半股份)十二月五日宣布,由子公司Penguin出版社并购了巴西最富创新精神的文学出版商Companhia das Letras四成五股份。

西语系国家情况较不乐观。墨西哥和阿根廷(拉美第二、第三大市场)书籍销售额持续下滑。幸亏《暮光之城》(Twilight)吸血鬼传奇和「自助」系列书(拉美区域最大出版商西班牙的Grupo Santillana针对青少年的书籍)大受欢迎,让销售数字止跌回升。但墨西哥出版公会表示去年销售量1.39亿册,仍比2005年下降12%。其中很大部分是教科书,因为教科书需求量相当稳定。但在2006至2009年间,小说和童书销售量分别跌至八百万册和一千三百万万册,下滑39%和42%。墨西哥在2009年遭金融海啸严重冲击。由于经济复苏,在十二月四日刚结束的瓜达拉哈拉书展,很多出版商迭创销售佳绩。

销售情况低迷还有更深一层的原因。报刊的统计数字抬举了拉美人民的阅读能力。根据富国俱乐部OECD统计,国际测验显示拉美地区几乎一半的中学生读写能力都未达「最低的可接受水平」。有些中产阶级的成年人也未建立好榜样:当墨西哥总统大选的民调领先者Enrique Peña Nieto,在瓜达拉哈拉国际书展被问到曾带给他影响最大的三本书时,他似乎面色凝重,(最后终于讲出了《圣经》,Jeffrey Archer的小说和Carlos Fuentes的《鹰的王座》,还把最后一本书的作者搞错了),令爱书人错愕不已。

解决办法之一是让书籍更广泛地存在。墨西哥拥有七千所公立图书馆和四千一百间「阅览室」,志工可在教堂或职场的阅览室借阅一百本书。政府已在公车站设置迷你图书馆,甚至一支紧急的「自行车书库」,将小说书刊派送至墨西哥百姓觉得无聊烦闷的地方,包括穿越美国边境大排长龙的等待民众。「我们必须告诉民众,在桌上摆放一本书就和摆放一个面包同样重要,」墨西哥国家艺文委员会(Conaculta)的Soccoro Venegas表示。哥伦比亚也有庞大的公立图书馆体系。

图书市场规模狭小,意谓传统上书本在拉美国家一直被当成奢侈品贩卖。西班牙每一万人拥有一间书店。相比而言,阿根廷每两万人有一间书店,巴西每五万人,墨西哥则要七万人。附设餐饮区和舒适座椅的现代图书超市正逐步进军拉美地区大型城市,尤其是巴西。但是,这些现代图书超市仍与老式书店并存,老式书店里的书籍只有向柜台工作人员通报书名才可以翻阅,或者用塑料膜保护书籍严禁顾客翻阅以防损坏。其他地方更是书籍沙漠。这有助于解释书展(例如,瓜达拉哈拉书展)为何大受欢迎。五分之一的墨西哥百姓(但仅十分之一的巴西百姓)表示他们大部分的书籍都是在书展买的。

出版社解释,书籍价位偏高是由于印量较少且进口纸张的高额成本。奇怪的是,高人气的恐怖小说《龙纹身的女孩》的英文版在墨西哥竟比西班牙译本便宜很多。店员抱怨潜伏在图书市场的盗版现象,当然DVD光盘盗版也同样存在。根据墨西哥国营连锁书店Educal的店长Héctor Chávez表示,付款方式从现金转变至刷信用卡,进一步压缩了获利空间。

网络科技一直慢慢地闯入这个低产量、高单价的行业。网络书籍销售一直因宽带普及率偏低和邮递业务不发达而受到限制。Amazon网站(与其Kindle电子书阅读器)今年已在西班牙设立实体店铺,他们打算进军智利、阿根廷和巴西市场。根据咨询公司O’Reilly Media,巴西目前约有四千本葡语电子书上市。巴西Editora Objetiva出版社的Roberto Feith预测,到了2015年电子书将占据巴西图书市场七分之一的比例。西语系国家的出版社也到了觉醒的时候。

from the print edition | The America


引用 myheart_zz 2011-12-17 16:22
还是这个翻译的不错
引用 myheart_zz 2011-12-18 11:24
回复 myheart_zz 的帖子

你这是哪国语?
引用 632256350 2011-12-19 02:17
要深刻思考

查看全部评论(5)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 03:12 , Processed in 0.071640 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部