微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 博客 查看内容

[2011.12.09] 尼日利亚的同性恋結婚

2011-12-25 09:22| 发布者: Somers| 查看: 5528| 评论: 14|原作者: MaggieXu

摘要: 至死不渝
尼日利亚的同性恋婚礼

至死不渝


Dec 9th 2011, 12:04 by G.P. | ABUJA

未命名.jpg

尼日利亚提出了一向具有争议的议案,将同性恋婚礼视为违法行为。同性恋是感染艾滋病的高危人群,该议案的提出阻碍了一些组织向这些人群提供帮助的行动。根据这项尚未出台的法案,同性恋关系将被处以14年监禁的惩罚,“在公共场所直接或间接表现出同性间的亲密行为”也被定为违法。一些帮助或目击同性恋联盟的人,将被处以10年的有期徒刑。该法案尚未得到众议院和总统古德勒克•乔纳森的批准,但在尼日利亚已经引起了骚动。

反对者认为,这项法案带有明显的政治目的,因为大部分尼日利亚人都反对同性恋,并认为这是“反非洲”的行为。该国南部的基督教党派和北部的穆斯林党派对此达成共识。在关于该法案的讨论中,一位议员认为同性恋“这样的情况应该在社会中全面扼杀”。另一位则认为同性恋是一种精神疾病。通常认为,该国对同性恋的憎恶情绪源于宗教。北部一些地方强制实施伊斯兰的教法,在这些地方,同性恋者会被石块投掷而死。

同性恋这个人群极易感染艾滋病,一些帮助他们的相关组织(其中包括同性恋者),都担心,这项法案如果通过了,会妨碍他们的工作。根据尼日利亚人口委员会这一研究机构的计算,该国男同性恋患艾滋病的几率比异性恋者高出五倍。委员会的昆勒•威廉姆斯说:“我国有许多公民非常容易受到(艾滋病的)伤害,如果该法案通过了,这些公民的健康会受到危害,得到(医疗)服务也会变得十分麻烦。同性恋男人对接受艾滋病检查、甚至议论艾滋病防治已经很敏感了,因为这会给他们带来耻辱和歧视。

10月,英国首相戴维•卡梅伦威胁,对歧视同性恋的国家将撤回外交援助。一些非洲国家因此而放宽了反同性恋的法律,除了尼日利亚以外,因为该国拥有日产量两百万桶的石油工业。立法部门说,关于这个法案,如果捐赠国要撤回援助的话,悉听尊便。

反对政府的人认为,该议案的提出,只是为了分散人们的注意力,使人们不再关注该国真正面临的问题,比如东北部的安全(今年已有数百人死亡)。对于乔纳森来说,他必须选择,是要迎合国外朋友,还是要在本国绝大多数民众之间险胜。考虑到许多不受待见的政策即将出台,包括取消燃料补贴,乔纳森如果再惹怒民众,可能就要吃不了兜着走了。

 
 
感谢译者 MaggieXu 点击此处阅读双语版

2

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论

最新评论

引用 千杯之心 2011-12-25 09:30
本帖最后由 千杯之心 于 2011-12-25 09:36 编辑

Groups that help those most at risk of HIV/AIDS, including gay men,
这句话翻错了。。。。。 帮助包括同性恋者在内的极易感染艾滋人群的组织。。。。。

对歧视同性恋的国家将撤回外交援助
将撤回对。。。。国家的外交援助
引用 Chester99 2011-12-25 10:11
引用 nicola318 2011-12-25 11:52
强行禁止,也许不是一个很好的解决方法。
与其禁止,不如引导式的合法化。
承认同性恋的恋爱关系,规定其的医学检查。
艾滋病的传染性,不是简单的通过禁止同性恋就消失。
觉得这个政策不是很高明,虽然也许会在数字上起到效果。但是不能从实质上解决问题。
引用 mayBone 2011-12-26 08:08
学习下。。。最后一段翻译的很好!
引用 MaggieXu 2011-12-27 19:56
回复 千杯之心 的帖子

哦明白了!
不过下一句如果翻成“将撤回对歧视同性恋的国家的外交援助”,两个“的”连在一起,好像看起来很别扭的样子诶~~~
引用 MaggieXu 2011-12-27 19:56
回复 Chester99 的帖子

引用 MaggieXu 2011-12-27 19:57
回复 nicola318 的帖子

同意。主要还是政府为了迎合信教人士的观念吧~~~拉拢人心而已
引用 MaggieXu 2011-12-27 19:57
回复 mayBone 的帖子

互相学习
引用 Dezazer 2011-12-28 20:43

(1)
引起了骚动?

我觉得“骚动”稍显不妥

“轰动”或者“轩然大波”怎么样?



(2)
Bashing gays is one thing that opposing parties in Nigeria's Christian south and its Muslim north can agree on.
lz原译:该国南部的基督教党派和北部的穆斯林党派对此达成共识。

我觉得can agree on意思是“如果与他们商讨,他们(肯定)会同意”,言下之意就是“并没有与他们就该法案进行沟通”吧~~

Nigeria's Christian south我觉得是:南部人口大多为基督教徒
Muslim North也是一样的吧~~

(3)
一些帮助极易感染艾滋病人群(包括男同性恋者)的相关组织

我觉得调整下语序表述起来可能更地道~

向艾滋病感染高危人群(包括男同性恋者)提供帮助的组织

(4)
一些非洲国家因此而放宽了反同性恋的法律,除了尼日利亚以外,因为该国拥有日产量两百万桶的石油工业。

建议改一下:一些非洲国家因此而放宽了反同性恋的法律,而日产石油两百万桶的尼日利亚不在此列。

(5)
For Mr Jonathan it is a choice between appeasing his friends abroad or scoring a rare win with the critical Nigerian masses.
lz原译:还是要在本国绝大多数民众之间险胜。

“在大多数民众之间险胜”似乎说不通啊~~
引用 MaggieXu 2011-12-29 22:30
回复 Dezazer 的帖子

每次你的批改总是so给力!!太感谢了哈~~好好研究下!
引用 Dezazer 2011-12-29 22:44
回复 MaggieXu 的帖子

千万不要用“批改”这种词
其实我是来偷师的 哈哈~~

我在你的译文中学到的东西肯定比我提出的建议价值更大  ^_^
引用 MaggieXu 2011-12-30 18:27
回复 Dezazer 的帖子

呵呵咱都别谦虚啦~~互相学习!
引用 MaggieXu 2011-12-30 21:32
回复 Dezazer 的帖子

第四点不是很同意。修改过后的句子虽然比较简洁了,但是从原文中,可以看出作者想强调,尼日利亚之所以那么牛,就是因为其实有工业。修改过后的句子好像没有体现出这个强调的意义哦~

第五点我也觉得很奇怪。。。。但是想不出来该怎么改。。。。。
引用 Dezazer 2011-12-30 23:28
回复 MaggieXu 的帖子

恩 觉得很诡异 求高人指点~

查看全部评论(14)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-23 17:44 , Processed in 0.072321 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部