词汇 年度词汇 Dec 27th 2011, 13:24 by R.L.G. | NEW YORK 这是一年中的那种时刻:为漫长假期花掉的钱烦躁不已,将圣诞节的包装扔进火里,盘算礼物回报情况,想知道自己究竟在多大程度上需要与亲属们一起度过长假(尽管诚实地说,我必须花上两周时间来陪自己的姻亲们)想知道哪一个新年聚会是最好的。(我的小提示:期望越低,除夕越有趣;期望越高,失望越大) 这也是那种时刻,辞典的撰写者和编撰者们开始挑选年度词汇。首先我承认自己不是炮制“当天一词”的主儿,更不是捣鼓出“年度词汇”的那位。在此,请允许Johnson向他的朋友,美国方言学会的新词权威本·齐默致以礼貌而歉疚的脱帽礼。个人不是很兴奋的原因是这些当选的词汇并未刺激到我。与许多没有流行起来的新词不同,有一个新词或者一个单词的新意流行起来,辞典编撰者们认可了其他人已经知道的:今年有许多人说“占领”;在英国,“受挤压的中产阶级”是2011年排在前列的政治标语。作为辞典出版社,梅里亚姆-韦伯斯特公司挑选了一个许多人在其网站上查阅的词汇,于是“务实”一词取代了“占领”。不过,“占领”一词依然是赢得美国方言学会承办的“年度词汇奥斯卡”的热门词选。 不过,“年度词汇”季并未给予我们一些时间来讨论什么是“词”。许多人反对“受挤压的中产阶级”入围,因为这一词有种政治迎合在里,略显沉闷。而另外一些人抱怨说这根本就“不是一个词”,这是两个词。两个词可以是一个普通的词组,比如“高高的树”。或者两个词能够组成一个复合词,意思将超出两个词汇的字面意义。上月,Geoff Pullum在语言日志上写道,年度词汇“应该是一个词”,而“受挤压的中产阶级”不过是个合成词组。本·齐默回复时反驳了这一观点。所以,为了不扫“年度词汇”评选之兴——我知道你们都是单词迷,尽管我不是——我将乐意帮忙推荐这次关于词汇的有趣讨论。
|
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-21 22:32 , Processed in 0.069166 second(s), 27 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.