微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2011.12.31] 贫民窟房东们——伦敦现状之穷困潦倒

2012-1-1 05:21| 发布者: Somers| 查看: 6547| 评论: 4|原作者: 郭爽

摘要: 纽汉镇试图改善恶劣的住房条件

贫民窟房东们

伦敦现状之穷困潦倒

纽汉镇试图改善恶劣的住房条件

Dec 31st 2011 | from the print edition

clip_image001.gif

 

十二月初,在伦敦,俄国大使馆举办一场名为“免签证”的野宴,其目的在于吸引更多的人关注欧洲签证制度。俄方称欧洲现在的签证制度违背了1975《赫尔辛基宣言》精神,《赫尔辛基宣言》承诺放宽出境和入境签证制度。一周后的欧盟-俄国峰会重谈互免签证话题。签证自由化也同样是土耳其的头等大事。目前,土耳其已经放松对其很多东方邻国的签证限制。

考虑到欧洲现存的经济问题,原本预期欧洲可能会招揽游客,但是英国和其他26个申根区国家互免签证却又增加了外来者申请到签证的难度。申请签证的表格冗长而复杂,费用也很高,整个申请办下来需要耗费几个月的时间。

巴尔干半岛地区的国民(科索沃除外)可以免签证进入申根。 同为欧盟成员国的罗马尼亚和保加利亚,有望能在2012年加入到申根区。但是俄罗斯人却仍然需要在他们的护照上盖章获得许可后,而且还必须缴纳一定的费用才能进入。(尽管加里宁格勒的居民曾签署特别协议允许进入波兰。)土耳其人不仅需要支付60英镑(78美元),还需要在领事馆外排成队等待才能拿到签证。商务签证能够签发得快一些,但却仅仅在几天内有效。

申请进入申根区的申请人必须提供一大堆的文件,包括健康证明书,旅行票据和酒店预订证明。如果他们还想去法国旅游,那他们必须出示他们近期的银行对账单。去瑞士,他们将需要一份包括薪酬情况的涵盖最近三个月的清单。而西班牙则需要提供能支付一天64英镑的资金证明,尽管在高物价的芬兰一天30英镑的消费已经可以活得相当滋润了。

 

一般而言,在申请去申根区的申请者中,平均十七个人中会有一个人被拒。但并不是所有的出行目的地的申请都是如此。在2010,比利时差不多拒签了五分之一的中转和短期签证,与此不同的,芬兰的拒签率仅为1.3%。长期签证一旦给出,就是以一个国家作为担保的,短期签证的权利则适用于全部。也是2010年在所有的申根签证中,波兰签发了7%,但是高达1/5的都是长期签证。法国是签发申根区国家签证最多的,共签发了220万张,但其签证中很多都只有有限的地域有效性。

要拿到英国的签证就更难了。一个短期签证,俄罗斯人需要花费88英镑,而土耳其人更甚,需要花费92英镑。要拿长期签证的话,需要的费用区间从390英镑飙到了令人咂舌的875英镑。而且,申请者大概需要两个月的时间才能走完这个程序。

 

为何进入欧洲的堡垒城墙修筑得这样高?官方的托辞是出于安全考虑。然而很少有构成威胁移民者会去获取合法签证。这样,欧洲就把游客和商人都拒在了国门之外,准确地说,是让应该培养和发展人群都吃闭门羹了。

from the print edition | Britain

 

附注:
  《赫尔辛基宣言》全称《世界医学协会赫尔辛基宣言》,该宣言制定了涉及人体对象医学研究的道德原则,是一份包括以人作为受试对象的生物医学研究的伦理原则和限制条件,也是关于人体试验的第二个国际文件,比《纽伦堡法典》更加全面、具体和完善。纽伦堡法案(Nuremberg Code)是一套人体试验之准则,是成于第二次世界大战之后的纽伦堡审判的结果。具体地说,其准则是顶着由于纳粹于战时对人类进行不人道的实验而来,如约瑟夫·门格勒 之类的人所进行的实验。
    申根(Schengen)是卢森堡东南端一个人口不足450人的宁静小城。1985年有德国、法国、比利时、荷兰、卢森堡五国在这里共同签署了“关于逐步取消边界检查的条约”。加入条约的国家即简称为申根国家,取得申根国家的签证就是申根签证。


 

                                                                          感谢译者 Bobie 点击此处阅读双语版

6

鲜花
2

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (8 人)

发表评论

最新评论

引用 arlong 2011-12-31 23:04
本帖最后由 arlong 于 2011-12-31 23:05 编辑

我一般只看第一段话翻译的质量,就知道这个译者的水平。可是第一段的第一句的翻译就出了问题,不好意思,我喜欢挑错。

FEW tourists find their way to the borough of Newham in London’s East End, though that will change in 2012 when the Olympic games arrive.

【原译】几个游客通过自己的方式找到了位于伦敦东面名叫纽汉的小镇,虽然在2012年奥运会到来的时候这里将发生改变。
【本人译】几乎没有游客能够找到通往伦敦东端名为纽汉镇的路,虽然这种情况在2012年奥运会到来的时候将会改变。

最关键的“Few”被理解为“a few”,全句意思就不合逻辑了。好像是基本的语法吧。不好意思。
引用 asdaee 2012-1-3 19:27
谢谢分享
引用 Bobie 2012-1-8 22:02
回复 arlong 的帖子

(⊙o⊙)…嗯嗯~果然第一句话就错咯~谢谢更正O(∩_∩)O哈!(*^__^*) 嘻嘻……
引用 arlong 2012-1-8 22:17
翻译是吃力不讨好的活,千万别把它当职业,当技能还可以。

查看全部评论(4)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|七月天| ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2022-5-26 15:13 , Processed in 0.073404 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部