微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 专栏 查看内容

[2012.01.07] 恶魔学的风险

2012-1-12 18:12| 发布者: migmig| 查看: 11994| 评论: 23|原作者: nayilus

摘要: 仇视银行家是世界最古老也是最危险的偏见之一
熊彼得

恶魔学的风险

仇视银行家是世界最古老也是最危险的偏见之一


Jan 7th 2012 | from the print edition
20120107_WBD000.jpg

朝银行家丢板砖是一项很受欢迎的休闲娱乐。“占领华尔街”运动和其大量分支活动认为世人中有险恶的1%,其中很多是银行家,正在诈取剩下那善良的99%的财产,并对此非常不满。好莱坞在《华尔街》,《华尔街2》,《大到不能倒》,《商海通牒》这些电影中大肆攻击金融家。还有成堆的书籍都试图不依靠迈克尔·道格拉斯[注1]来传达同样的讯息。

愤怒是可以理解的。2007-08的金融危机造成了20世纪30年代以来最严重的一次经济衰退。而处于危机中心的大多数金融家却逍遥法外。最大的几间银行比过去任何时候都还要来的更大。奖金又开始在银行内流动。关于银行家有一句老话-他们在营利时相信资本主义,在赔钱时相信社会主义,这句话现在看来简直太真实了,让人笑不出来。

但是现在针对银行家的强烈打击是否有点过了呢?公正的批判是否会变为丑恶的偏见呢?而丑恶的偏见又是否会产生摧毁经济繁荣的政策呢?回头看看历史,我们的担心不是没有道理的。

对于金融业者的鄙视自古有之。耶稣将换钱商从圣殿内赶出。提摩太前书告诫我们“贪财是万恶之根。”默罕默德严禁放高利贷。犹太人管利息叫内舍克,即“咬一口”的意思。天主教廷在1311年禁止放高利贷。但丁把高利贷者丢在第七层地狱中,和鸡奸者[注2],以及其他“犯下违反自然的恶行者”同罪[注3]。

几个世纪以来对于以钱赚钱的借贷行业的憎恨和对于漂泊流浪者的憎恨是紧密相联的。政府抱怨和固定不动的有产阶级相比,要从四海为家的借贷者身上收税可困难多了。德国诗人海因里息·海涅写过一首针对罗特席尔德家族[注4]的讽刺诗,在其中他怒斥金钱“比流水还易变,比空气还不稳”。

历史已证明这种偏见是很危险的。没有金钱的润滑,商业的巨轮转动速度就会减慢,甚至停止不动。那些放宽借贷禁令的文明最终变得更为富有。而那些保留禁令的则停滞不前。15世纪北意大利的美第奇家族[注5]和其他银行家族找到可以钻这些禁令空子的方法,连带造成了该地区的繁荣。在路德和加尔文接受借贷行为后,经济领航的地位就逐渐落到了欧洲信奉新教的地区[注6]。随着欧洲向前进步,禁止放贷的伊斯兰世界停滞在穷困之中。公元1000年西欧的生产值占世界生产总值的11.1%,而中东占8.6%。到了公元1700年,欧洲占了13.5%,而中东的份额跌到了3.4%。

银行业的兴起经常伴随着文明的繁盛。那些责骂所谓的“启示录使者”[注7]的艺术家和学者们可能也要学学历史。大型金融中心自古以来都也是大型艺术中心,从文艺复兴的佛罗伦萨,到17世纪的阿姆斯特丹,再到今天的伦敦和纽约。那些赶跑借贷者的国家都是变成了艺术沙漠。没有华尔街哪来纽约的苏豪区[注8]?没有大量金钱流入又哪来那些美国名牌大学?

针对金融家的偏见也可以导致非经济方面的破坏。历史上,借贷者一直受到迫害。一个地方的少数民族,最明显的例子就是欧洲的犹太人,但也包括亚洲的华人[注9],最先都因为无权参与一些更“高尚”的行业而被迫集聚在金融相关行业,之后成功致富的例子鼓励更多同族人的参与。历史上很多时期,反银行业的偏见都带着一种强烈的种族仇恨色彩。

在中世纪的欧洲犹太人受到迫害不仅仅是因为他们不信奉基督教,也因为杀掉债主是取消欠债的一条捷径。出生于犹太家庭的卡尔·马克思认为犹太民族就是资本主义的化身,只有通过革命才能将其从祖先的诅咒中拯救出来。《犹太人贤士议定书》[注10]的假造者希望人们相信犹太金融家们正在策划一场征服世界的丑恶阴谋。20世纪30年代,美国众议院银行货币委员会的主席路易斯·麦克法登曾提出:“非犹太人手里只有废纸,犹太人手里的就是合法钱币。”[注11]在亚洲很多地区也存在同样的谣言,针对当地的少数华人。

这并不是说占领华尔街抗议者犯有种族偏见这一罪过:他们所处的阶级和世代基本没有沾染到种族偏见的恶习。但是妖魔化可以轻易转变成新的形式。在8月发行的《商业道德期刊》内,一个叫克莱夫·博迪的人就提出金融业现在已经被一群精神变态者所占据了,他们“缺乏良知,几乎没有感情,完全不能产生任何同情感,无法为别人设身处地思考。”

关住的情绪


责骂1%的人,尤其在这些人中很多还为像是高盛或罗特席尔德[注4]这样名字的公司工作时,会点燃大量很难控制的情绪。2009年《波士顿评论》上的一份调查发现有25%的非犹太美国人认为金融危机是犹太人引起的,民主党人这么想的比例比共和党人高。在亚洲一些地方的种族仇恨更加赤裸。1997-98年的亚洲金融危机在像是印度尼西亚这样的很多地方掀起了针对富裕华人的凶残暴动[注9]。今天,艰难时期加上严厉质问也可能会产生严重后果。

2008年的危机证明全球金融需要下猛药。必须要迫使银行保存更大的资金储备。“大规模杀伤性武器”[注12]必须被拆除。短期激励文化需要修正。但是将银行家妖魔化并不能解决这些问题,如果不受控制的话,很有可能反而会带出很多历史上丑陋的一面。

感谢译者 nayilus 点击此处阅读双语版

7

鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (8 人)

发表评论

最新评论

引用 nayilus 2012-1-12 05:36
本帖最后由 nayilus 于 2012-1-11 15:17 编辑

译者注

1 - Michael Douglas,好莱坞老牌电影演员,曾主演《华尔街》和《华尔街2》,凭借《华尔街》拿下当年奥斯卡和金球奖最佳男主角双重影帝。

2 - inhabitants of Sodom,出于圣经的Sodom and Gomorrah(所多玛和蛾摩拉),据说这两个城市荒淫放纵,罪行滔天,被神降天火灭之。其中Sodom城的人罪行为不忌讳同性性行为。现在该城的名字衍生出形容男性性行为的贬义词,sodomy,通常译为鸡奸。结合神曲原文,这里inhabitants of Sodom是指代sodomist,鸡奸者。

3 - 神曲十一章106-111行,维吉尔解释地狱下三层的结构时指出金钱只有两种正当来源,通过自然资源(nature)或艺术活动(art)赚取,放贷者两者皆违,因此被放入地狱第七层。中英译本:

"From these two, art and nature, it is fitting,
if you recall how Genesis begins,
for men to make their way, to gain their living;
and since the usurer prefers another
pathway, he scorns both nature in herself
and art her follower; his hope is elsewhere."

人类就应当以这两点
来维持生计和改善生存;
而由于高利贷者走的是另一条路,
他既轻看自然本身,又蔑视随自然而来的艺术,
因而他把希望寄托在其他方面。

4 - Rothschilds,罗斯特席尔德家族,德国犹太裔家族,从18世纪尾确立了一个金融银行业帝国,一般认为19世纪期间,该家族是世界首富,19世纪之后该家族非常低调,从不透露家族财产数量,今天其家族企业主要是The Rothschild Group,倒数第二段中英国全球投行N.M.Rothschilds即属于该集团。

5 - Medici,美第奇家族,14世纪末佛罗伦萨的一个政治金融望族。其核心为美第奇银行,15世纪欧洲最大的银行。家族内共出过四位天主教皇。在其管辖下佛罗伦萨的艺术人文繁盛一时,是意大利文艺复兴的领头羊。

6 - Martin Luther(马丁·路德)和John Calvin(约翰·加尔文)是16世纪欧洲Protestant Reformation(新教改革)的核心人物,当时他们推翻天主教廷,确立基督教新教,进行了长期的宗教战争。历史上以德国为中心的欧洲北部地区后来都转化为新教地区,南欧包括意大利,西班牙等地天主教依然保有相当影响力。两人后来因为意见不一分裂,导致新教内部有很多流派,追随路德的有路德宗,而Calvinism(加尔文主义)后来衍生了归正宗和长老宗。

7 - agents of the Apocalypse,指圣经最后一章启示录描绘世界末日时的四位骑士-Four Horsemen of Apocalypse,传统上被解释为瘟疫,战争,饥荒和死亡。这里是艺术学术界对金融家的一种谩骂,指他们就是瘟神。

8 - SoHo,苏豪区,纽约市曼哈顿下城的一个社区,历史上最早因为租金低廉,吸引大量艺术家在阁楼内定居,衍生大量画廊,现在艺术家大多不在这儿了,但遗留下了艺术馆,精品店,餐厅云集的一个文化区。名字本意为South of Houston Street(休斯敦街以南)的简称。另:香港也有同名同译区,两者没有关系。

9 - 这里特指华人在尤其是东南亚地区因为经商成功当地人不满对其歧视的现象。在几个华人是主要少数民族的国家,例如马来西亚,印尼,菲律宾都有类似问题。倒数第二节指1998年黑色五月,当时印尼人发动专门针对华人的暴动,袭击华人商店,无数华人被残杀,很多场面残忍度不下南京大屠杀,千人以上华人妇女被强奸。该事件当时中国政府对其冷处理,以致在国内当时对其所知不多。

10 - Protocols of the Learned Elders of Zion,《犹太人贤士议定书》是一本假冒犹太人所写的反犹太书籍,作者不详,作者以犹太人的身份讲述自己有征服世界的阴谋,最先于1903年出版于俄国,希特勒是本书的忠实读者,借其宣扬反犹太人思想。

11 - Louis McFadden,以反银行观点著称,该句原为谴责罗斯福把美元和黄金挂钩取消的政策,认为这是一个犹太人的阴谋,取消之后大家拿的都是一文不值的纸钱,只有犹太人暗中控制着美国的真正财富。

12 - “大规模杀伤性武器”在此专指信贷违约掉期(credit default swap, CDS),一种在债务违约时支付的类似保险的金融协议,对其有一种批评呼声认为2008年金融危机金融衍生品,特别是CDS的交易有很大的责任。把CDS和大规模杀伤性武器(WMD)联系起来的是巴菲特,称其为"financial weapons of mass destruction",大规模金融杀伤性武器。
引用 zxdhls 2012-1-12 08:46
很到位  已拜读  谢谢
引用 lilywizardry 2012-1-12 09:04
不错的文章
引用 lilywizardry 2012-1-12 14:22
usury-banning Islamic world
禁止放贷的伊斯兰世界

感觉此处usury指收取利息的贷款行为(与伊斯兰教义相悖),而不是所有的借贷
引用 kahiko 2012-1-12 15:49
本帖最后由 kahiko 于 2012-1-12 15:50 编辑

“people who, perhaps due to physical factors to do with abnormal brain connectivity and chemistry”, lack a “conscience, have few emotions and display an inability to have any feelings of sympathy or empathy for other people”.

缺了一点儿没译出来:
那些或许是天生异于常人的大脑构造,导致了进行的脑内化学反应和连接缺少了怜悯XXXX。。。?

直接攻击天生脑子少根筋没感情好人参公鸡= =
引用 lp17863564 2012-1-12 21:57
个人感觉很流畅,谢谢分享
引用 yannanchen 2012-1-12 21:59
The dangers of demonology恶魔学的风险
demonology 是恶魔学, 还有一个意思是妖魔的名单, 把自己恨的人一一列出。
根据本文上下文的意思, 似乎译成妖魔化更好。
妖魔化的风险?

引用 yannanchen 2012-1-12 22:07
too true for comfort (来自too close for comfort)
意思是dangerously true
引用 yannanchen 2012-1-12 22:09
immobile landowners
指的是有房有地的固定资产拥有者
引用 yannanchen 2012-1-12 22:12
本帖最后由 yannanchen 于 2012-1-12 22:13 编辑

比流水还易变,比空气还不稳

比水更容易流动, (比空气还不稳定)
货币不是以变闻名, 而是以流动闻名
引用 yannanchen 2012-1-12 22:19
“agents of the Apocalypse”
我觉得译成  世界末日的使者   更清楚
引用 icee913 2012-1-13 11:36
翻译的真好~~拜读拜读~~~~
引用 b1129y 2012-1-13 15:14
学习了!
期待继续发文。
引用 yannanchen 2012-1-14 00:17
too true for comfort (来自too close for comfort)
意思是dangerously true
点评nayilus  是的,但怎么翻成中文费了很大脑筋,感觉译文意思差不多,现在想不到更贴切的译法。  发表于 昨天 03:48 删除

真理和真相未必都会让人人感到舒服。太真时,有时反而使人难受。鲁迅说的:祝贺人家孩子周岁时如果说真话, 这孩子长大后会死, 可能会被人乱棍打出。
引用 contrary 2012-1-15 15:23
本帖最后由 contrary 于 2012-1-15 15:28 编辑

The “Occupy Wall Street” movement and its various offshoots complain that a malign 1%, many of them bankers, are ripping off the virtuous 99%.
“占领华尔街”运动和其大量分支活动认为世人中有险恶的1%,其中很多是银行家,正在诈取剩下那善良的99%的财产,并对此非常不满。
将对此不满放到最后会有点歧义
“占领华尔街”运动和其大量分支活动都抱怨世人中有险恶的1%(其中很多是银行家)正在诈取剩下那善良的99%的财产。

Mountains of books make the same point without using Michael Douglas.
还有成堆的书籍都试图不依靠迈克尔·道格拉斯[注1]来传达同样的讯息。
我觉得不用“试图”,已经实现了
还有成堆没有迈克尔·道格拉斯[注1]的书籍也传达了同样的讯息。

is too true for comfort
这句玩笑话现在看来简直真实的让人不舒服
这话简直贴切得让人难以释怀

The culture of short-term incentives needs to be revised
短期激励文化需要修正。
原译有点不知所云啊。。。
要改掉老是采取短期激励措施的习惯。
引用 fighter1989 2012-1-15 16:54
个人认为 various offshoots   可译为 各种衍生活动, “分支活动”有些不妥
引用 lily_scent 2012-1-16 13:50
关于银行家有一句老话-他们在营利时相信资本主义,在赔钱时相信社会主义,这句玩笑话现在看来简直真实的让人不舒服。

是不是扩折号没有删掉。
引用 da_niel 2012-6-23 15:13
引用 charlennetian 2012-6-24 21:12
耶稣将换钱商从圣殿内赶出,耶稣将换钱商驱逐出圣殿内,是不更书面呢?

查看全部评论(23)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-20 05:28 , Processed in 1.482281 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部