微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 社论 查看内容

[2010.11.04] 美国大选之示威的共和党

2010-11-10 08:30| 发布者: lilywizardry| 查看: 4776| 评论: 5|原作者: Tidehunter

摘要: 现在需要的不是盲目发飚,而是证明自己的理由

005 Leaders - America_s elections.mp3

本文由译者 Tidehunter 提供 点击此处阅读双语版

美国大选


共和党的示威

 

现在需要的不是盲目发飚,而是证明自己的理由



在2006年中期选举中,选民们把共和党人扫地出门,将参众两院奉与民主党;四年后的今天,共和党卷土重来。时光再次倒回到2008年,那时的选民认为共和党所采取的税收削减政策令人无法承受,不仅让银行的经营走向狂野,同时也把美国扯入了两个代价高昂的战争,并且导致了工资收入的不景气、失业率增高以及健康保险成本的激增。

共和党在11月2日举行的中期选举中获得了72年来从未出现过的倒向。尽管还有一小部分结果没有揭晓,但他们已经获得了众议院中的60个席位,相对于50个席位的最低要求可谓是压倒性结果。在参议院的竞争中,共和党已经得到了至少6个席位,可是如果想取得控制权,席位数还是捉襟见肘。


从巴拉克到伯纳


奥巴马应该吸取的教训非常简单:让脑子敏锐点儿,同时准备好多过艰难的两个年头。对奥巴马的对手来说,这也不是一场热情洋溢的投票;那些挣扎于上世纪30年代以来最严重经济衰退中的美国人更愿意用这次活动来宣泄他们多当局者的不满。同时奥巴马还拥有一系列的立法成果。但是相当多数的中间派议员普遍担心奥巴马在左倾的道路上会越走越远,因为他表现出对经济的冷淡,对中美洲地区的漠不关心。回顾两年前,目前奥巴马的胜任能力远非昔比。面对满怀敌意的众议院和陷入僵局的参议院,通过新法律的机会日渐渺茫;共和党人在一些摇摆州区的地胜利必将使2012年的选战更加艰难。如果奥巴马谋求连任,他需要回归这个相当保守国家的核心:实用主义。

但对于共和党人也是一样的。如果说摆在奥巴马面前的是一条崎岖的道路,那么众议院新领袖约翰.博纳前行的道路上则布满了诱捕大象的陷阱。他刚刚继承了兰希•佩洛西的指挥棒,但同时还要担负上千亿美元的财政赤字和几乎无法创造就业机会的缓慢复苏。共和党占优的众议院现在必须通过美国的财政预算,在刺激备受打击的经济和继续勒紧裤腰带过日子之间做出抉择;同时还要设法应对政府债务问题,因为该数字将很快猛增到1430亿美元,就目前的法律而言,这几乎已经达到了上限。无论博纳同奥巴马进行合作还是对抗,只要情形还是一如既往的痛苦,一定程度上他都要承担选民部分的责备。

博纳先生究竟前景何如呢?低估美国力量是毫无益处的。过去的两年就是一个反例,它重新发现了一个伟大的力量,一个蕴藏在小政府中的信念;而这些却被乔治.布什愚蠢的抛弃了。这一切被另外的三件事所遮蔽:愤怒,缺乏想法和不疯狂。很多茶党运动领袖的领袖都认为布什继承了里根的衣钵,他们两人既没有Gipper身上阳光的乐观主义精神,也没有他的实用主义精神。

举一个例子来说明诸多影响中最应该关注的地方:财政赤字。减少美国债务的举措包括削减支出,增加税收或者两者兼而有之。增加税收无疑是令人厌恶的,且不说那些本已不充分的常备开支,特定用途开支和政府浪费;共和党人对将被削减的支出类型始终三缄其口。眼下美国的军队在外浴血奋战,国内恐怖分子粉墨登场,同时还面临着崛起的中国;在这个时候没有哪个保守党人冲动到盘算国防开支的地步。改革公民权利基本上意味着削减医疗健康计划,而从老年人群开始无疑是最合适的选择。但茶党本身就已经进入老龄阶段,因此他们更热衷于从更大的政府开支达动手。(当然,奥巴马对于政府财政赤字也没有来良好的对策;不过当前力挺刺激政策至少可以让奥巴马对当前磕磕绊绊的复苏问题有个令人信服的答案)

博纳属于自共和党中较为敏锐的一派,得中间派者胜大选,这点他是了然于胸的。在共和党胜局已定的地区,茶党不遗余力的安排根本没有胜算的古怪人选作为候选人,其总一人公开承认自己前是女巫;这样做的实际效果是放弃了至少两个席位。不过维持根据地的乐观氛围让他倍感压力,同时还要面对其他各类共和党人造成的精力分散,这其中也许还包括操纵党内总统竞选提名的佩琳。

谁人希望居住在绝望镇

告诉博纳行事的禁忌事件容易的事情。举例来说,如果象他手下那些新兵蛋子一样热衷于指责奥巴马,那将铸成大错。与真正严重的问题比较起来,这就是毫无意义的胡闹。为了阻止奥巴马再次竞选而无所不用其极也许会给共和党起到反作用。类似的事情1995年就发生过,当时共和党人控制国会后干扰了政府的运转,不仅伤害了自己的利益,还帮助克林顿在接下来一年的再次竞选中取得了胜利。如果共和党人按照自己的计划去破坏奥巴马的医疗保健方案,同样是一招险棋:改革不仅不叫好,而且会制造恐;拜奥巴马否决所赐,这些都是民主党有能力治理的。

理论上而言,经济层面上仍有一定的空间来促成有用处的大买卖。奥巴马可以增加对小型企业的救助力度,进行税务改革一边简化商业交易,或者做一些宏观上的工作来变现出他对财富创造过程的理解。布什政府制定的税收削减政策即将于年末到期,奥巴马可以对该政策进行展期并商定出一个短期的刺激政策。奥巴马和博纳可以共同致力于打造一个令人信服的中期计划,该计划以削减政府赤字为目的并应该包括公民福利改革。

风险在于相反的情况可能会出现。财政赤字交易有可能被证明是不会出现的。布什政府的税务削减僵局将会过期,违约会导致税收迅速攀升。如果没有联邦政府的帮助,那些金钱拮据的州府会在明年进行能够劳动力和福利的削减。奥巴马警长和共和党人卫队的通例合作关乎每个人的利益所在。但一场混战貌似一触即发。

本文由译者 Tidehunter 提供 点击此处阅读双语版


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
发表评论

最新评论

引用 Tidehunter 2010-11-9 14:39
一些背景不很清楚,也有一些地方自己读起来也不太通顺。高手指点一下。
引用 s_d890426 2010-11-10 16:25
Yes, this was hardly an enthusiastic vote for his opponents, more a howl of rage against incumbents from citizens struggling after the worst slowdown since the 1930s.

本人翻译:这几乎不是像是(选民)对奥巴马反对者的支持,更像是对当局者本身(奥巴马)的的愤怒。。。

具体不翻了,这句话我觉得要旨是这样的,LZ直接领会错了。。。

纯个人意见,翻译挺好的,我水平也很菜
引用 rushor 2010-11-12 10:23
回复 Tidehunter 的帖子

老兄,好久不见,欢迎归来!
引用 Tidehunter 2010-11-13 19:20
回复 rushor 的帖子

回来感觉不错,继续深入学习
引用 Tidehunter 2010-11-13 20:36
回复 s_d890426 的帖子

讨论一下,看了通篇文章的意思感觉奥巴马目前境况不太好,但他的竞争对手同样也不是形式一片大好,因为如果无法扭转现状,同样压力很大。因此我理解oppenents的意思是政敌,也就是说此次投票奥巴马的对手也没有感受到选民的热情支持,投票者只不过是用这次投票来表达一下不满情绪。
当然,时事背景比较有限,也没有持续关注,这只是自己的思路。

查看全部评论(5)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-23 00:24 , Processed in 0.076972 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部