微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 社论 查看内容

[2012.02.11] 莫斯科之春?

2012-2-11 10:05| 发布者: rhineyuan| 查看: 6417| 评论: 7|原作者: Medea

摘要: 弗拉基米尔.普京与西方各国都应当留意俄罗斯抗议行动背后藏着什么
俄罗斯变革
莫斯科之春?

弗拉基米尔.普京与西方各国都应当留意俄罗斯抗议行动背后藏着什么


Feb 11th 2012 | from the print edition



在总统竞选预备阶段,出现大规模和平示威游似乎是健康民主的标志。然而,俄罗斯的情况却不同。弗拉基米尔.普京冀望下月重登总统宝座,莫斯科的抗议行动却反映出民众对他治下“受管理的民主”日益失望。

本轮抗议行动具有两个显著的特点。其一:游行者大多来自中产阶级,会使用网络,行为节制而有秩序。与1917年的革命者不同,除了一些激进的民族主义者外,其他人都没有颠覆政权的想法。他们都是平凡的俄国百姓,享受着十年来经济发展的硕果,渴望能拥有更多的政治自由,拥有一个更可靠的国家,希望腐败和选举舞弊现象减少。由于害怕普京再次上台,使改革的希望破灭,他们走上了街头。普京于2000年至2008年间任俄罗斯总统,其后四年间让位给德米特里.梅德韦杰夫,如今即将卷土重来,还要掌权至2024年。

其二,抗议者们并没有明确推举出可能取代普京的领导,只是呼吁打倒普京,也没有支持其它候选人(部分原因是自由派被禁止参选)。这次抗议行动诉求有限,目标明确,譬如重新举行十二月的杜马选举,罢免中央选举委员会主席(译者注:弗拉基米尔.丘罗夫),显示出俄罗斯民众对于法制和制度正常运转有了更广泛的愿望,与横扫一切的乌克兰、格鲁吉亚“颜色”革命,或者是阿拉伯之春都不同。
如果他们愿意与当局中的自由派对话,而非报之以轻蔑的拒绝游行者们定会强调他们寻求演变,而非革命巨变。

普京到目前为止还算明智,采取了审慎而非对抗的态度,允许抗议活动继续进行,并未威胁使用武力镇压。尽管国家电视台仍在贬损反对派人物,好歹也算给了他们一些上镜的机会。还有传言称,2004年业已废除的地方政府选举体制将得到有限制的恢复。

不过很明显,普京的忍耐是有限度的。他拒绝了杜马式选举,对第一轮总统竞选志在必得(尽管可能需要更多的公开舞弊)。选举后,他恐怕不会再用新鲜说辞应对抗议行动,而是会予以镇压。而且他总谈“稳定”,并未显示出对自由化改革有意,使得进行镇压的几率变大了。未来经济增速有可能放缓,这将会动摇他在俄国百姓心目中的权威;如果异见增多,进行镇压的几率就会高得令人担忧。

让俄罗斯人解放俄罗斯人


关于此事,西方地位尴尬。尽管俄罗斯可能会从法制和公平选举中受益,西方各国却不能公开支持反对者。普京是通过选举上任的,不久前还深受欢迎;而俄国比大多数其它国家更常把批评者说成是美国的工具。克里姆林宫已经在指责新任美国大使结交抗议者了。


不过,西方仍应明确警告普京在选举后对此事采取任何暴力行动将会产生的后果。在必要时,暴力行动会招致严厉而明确的惩罚。俄罗斯人富有而成熟,有能力解决自己的政治问题。然而,公开镇压还是必须被制止的。


from the print edition | Leaders

感谢译者 Medea 点击此处阅读双语版

14

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (14 人)

发表评论

最新评论

引用 上高翻1+1 2012-2-17 07:41
本帖最后由 上高翻1+1 于 2012-2-17 07:41 编辑

普京到目前为止还算明智, ?  
这里有些成分要分出去一些,让更紧密的部分连接在一起
到目前为止,普京还算明智 ……  
楼主  觉得如何 ?  

译者注:弗拉基米尔.丘罗夫  

建议   译者注 放文章在下面哦

引用 上高翻1+1 2012-2-17 07:49
受管理的民主

译为  “管理式民主” 或者“可控式民主” 如何 ?

前者 “管理式民主”   自己杜撰了一下 !
后者 “可控式民主”   源于  http://www.chinaelections.org/PrintNews.asp?NewsID=120128

建议:要多关注时事  收集相关翻译平行文本 哦  
引用 qd520000 2012-2-17 09:29
哈哈..好.
引用 wendear 2012-2-17 14:10
特点二有句意思翻译反了吧: They are not calling for his overthrow, LZ翻译成只是呼吁打倒普京。
还有这个:而且他总谈“稳定”,原文中的with在这里应为“尽管”的意思吧。
还有第一句:私以为翻译成“标志”不妥,因为民主是否健康不以是否在大选前有大规模的和平示威来衡量吧。
以上建议,与LZ参考、探讨。
引用 Medea 2012-2-17 15:17
本帖最后由 Medea 于 2012-2-17 15:17 编辑

回复 wendear 的帖子

标志  
biāozhì
①表明特征的记号:地图上有各种形式的~◇这篇作品是作者在创作上日趋成熟的~。
②表明某种特征:这条生产线的建成投产,~着这个工厂的生产能力提高到了一个新的水平。‖也作标识。

这里应该没有错,请看汉语的释意,是“特征”,而不是“标准”。
引用 stella_chen 2012-2-23 22:10
这篇我也译过呢,给个传送门~
http://www.ecocn.org/thread-63444-1-1.html
引用 凯伦12 2012-2-26 11:30
译得好。学习了

查看全部评论(7)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 00:01 , Processed in 0.067061 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部