微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2012.02.11] 印度最后一位绞刑行刑人

2012-2-11 10:13| 发布者: rhineyuan| 查看: 12243| 评论: 7|原作者: 悠悠万事97

摘要: 单人独马的专门业务
印度最后一位绞刑行刑人
一个刽子手的故事

濒临灭绝的家传职业

Feb 11th 2012 | LUCKNOW | from the print edition

     

单人独马的专门业务

北方邦,印度人口最多的邦。在该邦首府勒克瑙(Lucknow)日渐萧条的穆斯林聚居区里,一位身穿淡紫色宽松睡衣的白须男子正轻快地在巷子里穿梭行走。阿赫马杜拉(Ahmadullah)不愿意被人看到他在家里与陌生人谈话,但同意跟我们在附近的一座公园里见面。他说他并不是以他的工作为耻,但他不想让好事的邻居发现他的职业。“人们对这种工作的看法不怎么样,”他说,“而且他们会想要跑来痴痴呆呆地看我这个绞刑执行人。”

带着温和的微笑,他回忆起1965年他从父亲那里接过勒克瑙首席绞刑执行人职位的情景,当时除了正常工资以外,每行刑一次邦政府付给他25卢比(那时相当于5美元)。他认为他总共执行了40次绞刑,其中有些是被叫到德里、阿萨姆和中央邦执行的;那些年里,印度的法官,当然还有政治家,对于眼看着人们被绞死没什么精神负担。

现在尽管他还是在编人员,每月照拿工资,但却没什么活儿干了。他说他最后一次行刑是在二十多年前。那是个男子,阿萨姆的叛乱分子,他劫持并杀害了一个孩子。(到那时,行刑一次的花红已经增加到了1万卢比。)尽管现在被告经常被判处死刑,但1983年最高法院下令,死刑只在“稀有情况中最稀有的”情况下方才执行;在此之后,实际执行是极为不寻常的事。过去17年中,绞刑在印度只执行过一次。

一些退休法官和全国性报纸《印度》牵头展开了一个要求将死刑完全从法典中取消的活动。这种事很少引起主流辩论,只当诸如阿加莫·卡萨布那样著名的杀人犯即将走上绞刑架式才会发生。卡萨布是2008年11月发动孟买大屠杀的伊斯兰恐怖袭击者中唯一幸存的人。他的最新上诉1月底呈交最高法院,但最后敲定很可能还会历经许多年。

阿赫马杜拉认为应该保留死刑,尽管他也谈到了因谋杀罪被绞死的三兄弟,其中一人直到痛苦地咽下最后一口气时还辩称自己无罪——阿赫马杜拉认为他的辩护词很有说服力。除此之外,这位绞刑行刑人在谈吐之间对自己的敬业精神甚为自豪,因为他能保证尽可能快速而又无痛苦地行刑:“他倒下去就死了;甚至正在倒的时候就死了,那是我的专长。”

但他觉得这个职业没什么前途。英国统治者下令进行了“这么多谋杀”,他说。“我父亲连坐下来的工夫都没有,老是被人叫来叫去地行刑。”现在没活可干了。尽管有了命令他还是会去工作,但他觉得不会有这样的事了。他也不想让自己的儿子接班,继续这份家传职业。“我会是最后一位绞刑行刑人。”

感谢译者 悠悠万事97 点击此处阅读双语版

4

鲜花

握手

雷人
2

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论

最新评论

引用 yoyo1234 2012-2-10 09:42
终于坐上大师的沙发了 因为水平有限 还没挑出啥问题来 容我再看看
引用 flyingguanyu 2012-2-10 12:48
rarest of rare
稀有情况中最稀有的

少数中的极少数怎么样


ps. 楼主真是极其高产啊
引用 悠悠万事97 2012-2-10 14:24
回复 flyingguanyu 的帖子

rarest of rare
稀有情况中最稀有的

少数中的极少数怎么样
考虑中。或许用“不寻常情况中最不寻常的”
引用 contrary 2012-2-10 19:33
Muslim quarter of Lucknow 穆斯林住宅区
聚居区好些,住宅区听着有点高级

People do not look with a very good view on it
人们对这种工作的看法不怎么样
人们对这种工作没什么好感

He thinks he has conducted 40 in all, being called to work in Delhi, Assam and Madhya Pradesh
他认为他总共执行了40次绞刑,其中有些是被叫到德里、阿萨姆和中央邦执行的
thinks当译“记得”,原文貌似没有“其中有些”这层意思

reserved it for the “rarest of rare” cases.
死刑只在“稀有情况中最稀有的”情况下方才执行
根据情景,可否转译为在“万不得已”的情况下呢?

The issue flares into mainstream debate only when prominent killers—such as Ajmal Kasab, the surviving attacker among a group of Islamists who carried out a massacre in Mumbai in November 2008—appear to be heading to the gallows.
这种事进入主流辩论犹如昙花一现,只当诸如阿加莫•卡萨布那样著名的杀人犯即将走上绞刑架式才会发生。
flares into 是引发/爆发,我觉得这句是说只有当这家伙即将被执行绞刑时,取消绞刑这个议题才引发了社会主流的争论。似乎没必要说昙花一现

one of whom pleaded his innocence—convincingly, Ahmadullah says—to his anguished last breath.
其中一人直到痛苦地咽下最后一口气时还辩称自己无罪——阿赫马杜拉认为他的辩护词很有说服力。
微调
其中一人一直辩称自己无罪——阿赫马杜拉说其口吻令人信服——直到他痛苦地咽下最后一口气。

但他看不到这个职业有什么前途。
但他觉得这个职业没什么前途。

Though he would work again, if ordered, he expects not to.
尽管有了命令他还是会去工作,但他觉得不会有这样的事了。
我觉得根据下文后半句应是“但他不希望再有这种工作了”
引用 悠悠万事97 2012-2-10 21:43
回复 contrary 的帖子

Muslim quarter of Lucknow 穆斯林住宅区
聚居区好些,住宅区听着有点高级
嗯哪

People do not look with a very good view on it
人们对这种工作的看法不怎么样
人们对这种工作没什么好感
这里用了口语处理,还有几处也是如此;拟保留

He thinks he has conducted 40 in all, being called to work in Delhi, Assam and Madhya Pradesh
他认为他总共执行了40次绞刑,其中有些是被叫到德里、阿萨姆和中央邦执行的
thinks当译“记得”,原文貌似没有“其中有些”这层意思
原文的确没有,但我觉得应该是的,因为他是“北方邦”的首席行刑官,很难想象他不在北方邦行刑。

reserved it for the “rarest of rare” cases.
死刑只在“稀有情况中最稀有的”情况下方才执行
根据情景,可否转译为在“万不得已”的情况下呢?
暂时放一下,看还有木有别的建议。

The issue flares into mainstream debate only when prominent killers—such as Ajmal Kasab, the surviving attacker among a group of Islamists who carried out a massacre in Mumbai in November 2008—appear to be heading to the gallows.
这种事进入主流辩论犹如昙花一现,只当诸如阿加莫•卡萨布那样著名的杀人犯即将走上绞刑架式才会发生。
flares into 是引发/爆发,我觉得这句是说只有当这家伙即将被执行绞刑时,取消绞刑这个议题才引发了社会主流的争论。似乎没必要说昙花一现
嗯,有道理。

one of whom pleaded his innocence—convincingly, Ahmadullah says—to his anguished last breath.
其中一人直到痛苦地咽下最后一口气时还辩称自己无罪——阿赫马杜拉认为他的辩护词很有说服力。
微调
其中一人一直辩称自己无罪——阿赫马杜拉说其口吻令人信服——直到他痛苦地咽下最后一口气。
是口吻还是其他好像并不清楚,或许他有什么旁证

但他看不到这个职业有什么前途。
但他觉得这个职业没什么前途。
要好些

Though he would work again, if ordered, he expects not to.
尽管有了命令他还是会去工作,但他觉得不会有这样的事了。
我觉得根据下文后半句应是“但他不希望再有这种工作了”
我觉得难说。一般地说expect是期望而不是希望。
引用 悠悠万事97 2012-2-10 22:04
回复 contrary 的帖子

“contrary  期望/希望意思差不多,但跟觉得就差很远了”  
感觉这里的expect是“觉得某事会发生”,而“希望”是“想让某事发生”。如果这一说法成立,则expect与“觉得”更为接近。
引用 lzguo568 2012-2-15 10:21
good job

查看全部评论(7)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-20 06:16 , Processed in 0.131598 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部