伯利兹的移民 西班牙口音 外来人如何改造一个说英语的小国 Feb 18th 2012 | BELMOPAN | from the print edition 伯利兹一直是个移民国家。早在18世纪初英国的伐木者从非洲将大量黑奴运至此地;19世纪40年代,墨西哥的玛雅人从内战逃脱到这里。最近,北美喜爱阳光的“候鸟”一族和英国的退伍军人们都发现了发现了伯利兹海岸这块宝地,于是纷至杳来。伯利兹的国旗就足以体现多元化这一点,你可以看到国旗上深浅皮肤的人,都肩并肩地站在这片土地上。 最新一批移民是来自中美洲的其他地区的。数以千计的萨尔瓦多难民于20世纪80年代内战期间逃到了伯利兹。最近,危地马拉的人开始到这里开拓发展。在伯利兹的30万人口中,15%的是外国出生的。由于拉丁民族和印第安族的混血人种出生率较高,他们的人数超过了祖籍非洲的克里奥尔人,目前占到伯利兹人口的一半,成为了全国最大的群体。 如今伯利兹当地讲西班牙语的人不仅超过英语,还超过了同族的语言——轻快而又有节奏的克里奥尔语。英语一直是伯利兹的共通语,而且是唯一的官方语言。然而西班牙语已经开始占据不小的一席之地了:3月7日举行的选举中,许多广告和海报都是西班牙语的,伯利兹(克里奥尔)的总理迪安·巴罗甚至还读一些演讲的西班牙语译稿。伯利兹的入籍仪式都是双语的,而且说英语已经不再是公民的必须条件了。学校里都用英语授课,但西班牙语是必修课程。 移民们为重绘伯利兹的版图还做出了贡献。在中美其它地区,人们都纷纷从乡村移居到城市,然而自从2000年以来,随着移民开始建立边城,伯利兹的城市人口却从47%降至44%。卡约城新增了7,000个新住户,其中许多住户住在位于首都边界的萨尔瓦潘(萨尔瓦多行政区之一),那里有许多有特色的玉米粉圆饼店。人口从城市向乡村流动趋势还有可能进一步持续:政府已将延伸到丛林里的土地分成区域,以供生产生活使用。 人口猛增带来了一方面的缓解和另一方面的紧张。多数移民都是适龄劳动力,他们在炎热难耐的严酷环境下卖力工作,只为领取很少的报酬。但正是多亏了这些外来的廉价劳动力,伯利兹的制糖业、香蕉业、柑橘业一直颇有竞争力。然而几乎四分之一的伯利兹人对统计局的官员透露说,他们都是失业者,由此看来并不是所有的国民都欢迎新来的邻居们。随着西班牙语日趋变得重要起来,单语的克里奥尔人慢慢地失去了竞争力,他们接连地失去了工作。 移居到边境的危地马拉人常在伯利兹的国家公园偷猎、践踏草坪。上个月伯利兹士兵杀死了一名正在拾棕榈树叶子危地马拉人。鉴于类似冲突,伯利兹不得不修建通往丛林中边远移民区的道路。 土地问题目前只是引起了一些小的纠纷,但以后恐怕就不只是纠纷这么简单了。在伯利兹城南部克里奥尔的萨尔瓦潘区,有些人住在漂亮的混凝土房子里。这些房子带有修葺得整洁干净的花园,园子里还有秋千。这些富人比克里奥尔北部住隔板房的人要高一个阶层。国立社会与文化调查协会的成员奈杰尔·安卡拉达表示,中美洲人普遍都在抢购土地,他们房贷增长的速度比伯利兹当地人快很多。他还指出:“有人说伯利兹人太过于骄傲而不愿意向外人寻求帮助;反之,移民们都愿意携起手来站在同一战线。同时很少有克里奥尔人愿意搬到乡间去。 尽管有诸如此类的摩擦,少数民族间的关系普遍都不错。政党间不是由种族界限划分的,政客们所幸获得了许多新来移民的投票。执政者向百姓分配土地是个很讨巧的策略:在一些地方你可以看到那些经检查后建造的院子内立着牌子,这时你就能通过牌子上描绘的内容分辨出执政党了。 一月份时,伯利兹改造了1千多名移民,正好可以让他们登记后参加投票。据说一些议员甚至自掏腰包为此花了150美元的费用。由此看来,伯利兹的移民甚是受政治家的欢迎,那么移民潮可能不会减退。 |
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-22 02:52 , Processed in 0.067808 second(s), 27 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.