微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2012.03.10] “示好”还是“饰好”?

2012-3-10 22:46| 发布者: migmig| 查看: 3189| 评论: 5|原作者: 嘿嘿牛袋

摘要: 伊朗或在自求出路之时也自称胜利

伊朗核问题与议会选举


“示好”还是“饰好”?


伊朗或在自求出路之时也自称胜利

Mar 10th 2012 | from the print edition

伊朗是个精明而狡诈的民族,对于表里不一抑或言不由衷,他们都习以为常。然而,当西方领导人在伊朗问题上言辞空前地剑拔弩张之时(详见:Lexington),他们的外交官们却在三月六日突然提议恢复与伊朗伊斯兰教共和国关于其核计划的谈判,而这个长期争论不休的话题在此之前已久置不谈。即便精明如伊朗人,这样的矛盾仍旧难以参透。而同样难以参透的,则是伊朗领导人的举动:二月份的时候他们直截了当地把联合国核检人员堵在了国门之外,拒绝其对于伊朗国内一处可疑核场所的视察要求,而今,他们又突然声明愿意配合联合国人员前来视检。


对于这一切最明显的结论则是:双方一直都在以言辞强硬的外表来掩盖私下为达成妥协而做出的尝试。一年以前,伊朗断绝了与联合国联络小组的谈判,(组员包括德国以及安理会五个常任理事国),因为该小组所谓的“局限于对核扩散问题的关注”大大激怒了伊朗。在此之后的时间里,伊朗大吐好战狂言,同时不断加快本国的铀浓缩活动。在此期间伊朗最为怠慢的行为则是其拒绝外界对
帕琴(Parchin)一处军事基地的访问。帕琴地处首都德黑兰的东南部,联合国核监管部门----国际原子能机构声称,该地区可能拥有适用于核弹生产的测试雷管。近期一些西方情报机构向原子能机构提供了一些卫星图片,据说从这些图片中可以看出该地区有关核计划的设施都已被清除,虽说较之早些时候联合国侦查到的情况而言此举的确是迟来一笔,但这也引起了国际上对伊朗核问题的进一步关注。


然而在其他方面,伊朗仍旧勉强保持着与检查机制的合作。今年二月份的时候,最高领袖阿亚图拉·哈梅内伊(Ayatollah Khamenei)再次申明伊朗“从未也绝不”进行核武器的开发,因为在他们的思想中核武器被视作罪恶之物。伊朗核谈判代表贾利里(Saeed Jalili)也突然一反常态地给欧盟外交政策负责人凯瑟琳·阿什顿回了信。阿什顿在去信中就恢复伊朗与六国联络小组的谈话向伊朗提出了请求。


同时,伊朗也表现出了其对不断增温的国际制裁而产生的烦扰之感,但此表态较其在其他方面的表现而言则含蓄得多。伊朗一时间开始大举增加粮食谷物的进口,此举看起来像是未雨绸缪,为未来国内的食物短缺做储备。在国际制裁对伊朗经济产生的影响上,伊朗官员曾大夸海口,现在也放低了声调,甚至连总统内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)也不得不默默地承认:伊朗所受的打击不轻。


的确,在过去的一年中,外界对伊朗的国际金融交易管制严重地影响了伊朗的贸易,从而大大激化了国内通胀水平,且近几周来,这份管制力度已进一步加大。原本SWIFT全球银行同业拆息网络已经在伊朗境内广泛使用,使得电子账务得以自由出入伊朗金融系统,但此网络在伊朗的运行将在不久后被中止,这就意味着伊朗将无法使用除现金之外任何的流通手段。虽然伊朗声称接受黄金支付、非西方国家货币支付以及实物交易,但这毕竟不是长久之道。包括日本、新加坡、印度以及韩国等国在内的进口大国都已开始缩减从伊朗进口原油的数量,同时欧盟也决定自今年七月起彻底停止从伊朗进口原油。一众保险公司也开始拒绝为伊朗原油的运输担保,进一步威胁了原油贸易这一伊朗财政赖以生存的收入来源。


也许现在伊朗只是需要找个台阶下,以顾全面子问题。这也许就是为什么伊朗在近期的言辞中频现作威之势:好比伊朗外交部要求外敌“向伊朗人民的尊严谢罪”,又好比内政部长纳贾尔(Mostafa Mohammad Najjar)声称伊朗“狠狠甩了敌人一记耳光”,“打得敌人满地找牙”。

这些官员的豪言并不是指某些军事上的胜利,而是指三月二号伊朗国内的议会选举,一场伊朗人自认为伟大的选举。选举将产生290名议会成员,任期四年。这是自2009年伊朗总统大选以来第一次全民投票。当年那场备受争议的总统选举直接导致了接下来相当长一段时间的严重政治镇压。


所以伊朗领导人才如此急不可耐地将三月份的选举粉饰成一场全国性的胜利。实际上,所有的候选人都已经过预先的筛选,以其对伊斯兰宗教领袖的绝对忠诚来确定其候选资格,并且伊朗国内绝大部分的反对党都拒绝参与这次选举,所以此次选举的结果所有人都早已心知肚明了:各派保守党赢得了绝大多数的席位。


伊朗真正的决策者,也就是以最高领袖哈梅内伊为中心的集体以及其安全官员,声称
64%的伊朗人民参与了此次选举,这个比率是他们唯一关心的数据,但只有伊朗国内少数的极度盲目支持者才会相信这个数据。在伊朗首都德黑兰,有一条短讯如此调侃这次选举:

投票锣鼓大声噪,

八成闲人家里倒,

待到结果宣告时,

七成人却投了票,

你说好笑不好笑。



感谢译者 嘿嘿牛袋 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 TinyRay 2012-3-11 21:47
先顶再看!!
引用 TinyRay 2012-3-11 22:29
感觉有些话有点绕,不过,也没有办法,我自己在心里琢磨的翻译就不像中文语序了。对了,伊朗全名,伊朗伊斯兰共和国。
引用 嘿嘿牛袋 2012-3-12 09:16
回复 TinyRay 的帖子

你可以把觉得绕的贴下来,然后我们就意思抛开英文来改改
引用 nayilus 2012-3-12 10:14
The obvious conclusion is that tough talk on both sides has masked quieter efforts to reach a compromise.
对于这一切最明显的结论则是:双方一直都在以言辞强硬的外表来掩盖私下为达成妥协而做出的尝试。
这里感觉双方是有意遮掩一样,原句没有这层主动意思,建议
对于这一切最明显的结论则是:双方一直以来言辞强硬的外表掩盖了他们私下为达成妥协而做出的尝试。

angered by what it called their narrow focus on nuclear proliferation
因为该小组所谓的“局限于对核扩散问题的关注”大大激怒了伊朗。
这里it是指伊朗
伊朗称该小组“过于关注核扩散问题”,这使它非常愤怒。

Recent satellite images shown to the agency by Western intelligence services are said to reveal signs of a belated clean-up at the site, raising further concerns.
这里belated是指之前外界敦促伊朗清除核设施,伊朗迟迟不肯动手,直到现在才清除,似乎表示其已经进行过引爆测试了,这也是为什么会raise concern的原因

sent to him in October by Catherine Ashton

Big Asian customers

the supposedly impressive turnout of Iranians for parliamentary elections
议会选举上伊朗人那据说是不错的出席率

Given that candidates are sifted in advance for loyalty to the regime by a council of senior clerics
引用 嘿嘿牛袋 2012-3-12 15:06
回复 nayilus 的帖子

修改建议如此详尽,十分感谢!

“belated”这句的确是背景知识不足导致的理解错误,所以我觉得要达意只能大量增补中文句子成分了。

最后那句……是因为意译而做了删减,因为一下子觉得难以融合到译句中,但这样的确漏了点意思,我再想想。

其余的我都做了相应修改了~再次感谢前辈~~~


查看全部评论(5)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 02:10 , Processed in 0.070096 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部