微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2012.03.17] 研究布朗山

2012-3-17 09:36| 发布者: migmig| 查看: 8407| 评论: 9|原作者: nayilus

摘要: 公民奋起捍卫逝者的权益,以及自己的文化传承
一座新加坡坟场

研究布朗山


公民奋起捍卫逝者的权益,以及自己的文化传承


Mar 17th 2012 | SINGAPORE | from the print edition

20120317_ASP003_0.jpg
锡克说:现在,还得寻见[注1]

在新加坡中部泛岛高速公路北侧有一座盖地0.9平方公里的坟场。这片郁郁葱葱,鸟语声声,共有八到十万塚墓地的坟场能够幸存至今不能不说是一种奇迹。该地以19世纪时住在附近的一位英国商人命名,叫作武吉布朗山[注2],它是中国以外世界上最大的华人墓地。

这是一个幽静奇妙的地方,有很多散步者,跑步者和骑自行车者常来光顾。此外,特别是每年4月初清明扫墓时节,大量孝子孝女们会带着扫帚和冥钱前来祭祀逝者。

坟场里的一些坟墓可以追溯到19世纪30年代,换句话说,根据碑文是立于中国清朝道光年间。当时距斯坦福·莱佛士爵士[注3]将新加坡划为英国领土还没过多久。这里沉睡着新加坡的先驱和英雄们,有的来自于和日本作战时期,有的则来自于这个岛国一直以来的命脉-商业斗争。其中最大的坟墓属于1917年过世的王三龙。他当年曾垄断了向圣诞岛上的磷矿输送苦力劳工的业务,并以此发家致富。

和很多其它坟墓一样,这座坟周围不但有凶猛石兽,金童玉女保卫,也放有威风的锡克卫士像[注4]。碑上还刻有二十四孝浮雕:乳姑不怠,闻雷泣墓,尝粪忧心等等。

如今武吉布朗山也受到一些本应互无瓜葛的活动分子所关注:包括逝者后人,文化传承热衷分子还有自然爱好者。他们都希望劝服政府不要让一条八车道公路通过这片独特的新加坡历史保留地。该公路的最终线形将于近期公布。

在预计将要建造公路的位置两边立着柱子,之间系着红白相间的塑料带。可能会妨碍建造公路的坟墓边插有带着数字的木桩子作为标记。国家发展部宣布受到影响的坟墓不到五千座,这些坟墓将会被移走。

但是活动分子认为这条公路会把武吉布朗山一分为二,破坏其风貌。最终,这块地区将会被改建成住宅区。新加坡的人口在过去三十年里已经翻了一倍,现在已达520万,到2050年预计将会增加到650万。对政府来说,活人当然比死人重要。

多亏了互联网,这项充满活力,旨在让新加坡人更了解武吉布朗山的运动已经在政府头上施加了一定的压力。但是目前只有不到2千人签署了它对政府提出的请愿。现在看来,要保留武吉布朗山确实需要一个奇迹。

感谢译者 nayilus 点击此处阅读双语版

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 nayilus 2012-3-17 08:08
译者注:

1 - ye shall find,出自圣经马太福音七章七节,seek, and ye shall find。寻找的,就寻见。原指努力会得回报的意思,这里是借字面意思指现在这块坟场还可寻见,以后可能就没了。

2 - Bukit,马来语“山”的意思,新加坡很多地名都用Bukit开头,Bukit Brown即布朗山,当地汉译通常会在前加上音译“武吉”两字。

3 - Stamford Raffles 英国驻东南亚的一个地方总督,在1819年于新加坡岛建立英国殖民海港,被看作是现代新加坡城邦的建立者。

4 - Sikh,锡克人,印度的主要宗教信仰族群之一,代表形象是蓄长须,终身不剃发,长发盘起来置于头巾之下。印度现任总理辛格即锡克人。在新加坡是比较有特色的少数文化群之一。锡克教本身注重和平无争。有趣的是,因为他们人身材高大,面目狰狞(因为长须长发的关系),所以过去很多在新加坡的锡克人都是做保安,看守,警察一类的工作。以致一定程度上其形象变成了华人驱邪的一种外籍钟馗,所以用在坟场里做看守(见文首图)。
引用 lilywizardry 2012-3-18 10:20
他们都希望劝服政府不要让一条八车道公路通过这片独特的新加坡历史保留地
planned eight-lane road through
加一个“规划中的”
引用 yannanchen 2012-3-20 04:54
sixth of China’s Qing dynasty.

was not translated.
引用 悠悠万事97 2012-3-20 15:10
回复 nayilus 的帖子

很有意思的文章,译得也很好,但还是来挑点骨头:

just ahead of the Qing Ming grave-sweeping festival in early April, by the filial, 特别是每年4月初清明扫墓时节,大量孝子孝女们
just ahead of说的是清明之前?
Filial应该不止“孝子孝女们”,大概是“孝顺的后代”或“孝子贤孙”

Sir Stamford Raffles claimed the island for the British. 斯坦福•莱佛士爵士[注3]将新加坡划为英国领土
“划为”似有不妥。
斯坦福•莱佛士爵士[注3]将新加坡收归英国版图?

有的来自于和日本作战时期,有的则来自于这个岛国一直以来的命脉-商业斗争。
“来自于”:是不是“死于”好一些?

These days Bukit Brown is also the haunt of an unlikely assortment of activists: 如今武吉布朗山也受到一些本应互无瓜葛的活动分子所关注:
这里的haunt:(关注)感觉有些不到位。
“让一些本来不会纠集在一起的活动分子萦绕在心”?

感觉“坟场”带一点贬意;“墓地”或“公墓”是否好些?
引用 悠悠万事97 2012-3-21 15:04
回复 nayilus 的帖子

楼主去过这座公墓吗?
引用 Aico 2012-3-21 22:25
Brown study 研究布朗山
brown study 作为一个整体有“深思”的意思,虽然文中提到了布朗山,但是通篇却不是为研究它而写,所以个人觉得是政府要开路,因会破坏传统的遗产而引发的一场深思。

These days Bukit Brown is also the haunt of an unlikely assortment of activists
这句话中的haunt 作名词是“常去的地方”的意思,这样译会不会感觉好些:如今,这个地方成了各式各样活动分子们常去的地方。

Numbered wooden pales mark graves likely to be in its path.
可能会妨碍建造公路的坟墓边插有带着数字的木桩子作为标记。
这句译文初看有点怪,我也是看了几遍才明白,不知楼主能否给出更好的?

楼主对于二十四孝的那个翻译太让人震撼了,我也自己译了一遍那些句子都是逐句翻译的,所以一看到楼主的翻译,惊叹的同时觉得古文好强大,意义太丰富了!
还有,圣经你也懂。。。
引用 随沙飞扬 2012-3-22 23:07
楼主辛苦了
引用 66118688 2012-3-23 21:32
学习了
引用 出埃及记~ 2012-3-23 22:09
人地矛盾太尖锐了
so acute the contradiction between the living and the dead about the land

查看全部评论(9)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-3-28 20:19 , Processed in 4.029782 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部