微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 赏析 查看内容

[2012.03.24] 悠着点,OPERA

2012-3-24 07:59| 发布者: migmig| 查看: 5021| 评论: 8|原作者: 悠悠万事97

摘要: 一项实验检测了中微子的速度,结果符合预想;也就是说并未超过光速
中微子

悠着点,OPERA

一项实验检测了中微子的速度,结果符合预想;也就是说并未超过光速

Mar 24th 2012 | from the print edition
   
4周前,意大利的OPERA合作(OPERA collaboration)团队的研究人员发现了一个仪器错误,这可能导致他们去年9月震惊一时的发现:一种名为中微子的诡秘粒子居然违反了阿尔伯特•爱因斯坦的相对论,速度超过了光速。现在同行的另一实验第一次核查了结果,似乎证实了绝大多数物理学家一直确信的情况:在OPERA的研究中一定发生了什么失误。3月16日,ICARUS合作团队的成员在网上智库arXiv上贴出了一篇论文,宣称他们追踪的中微子的速度并未超过光速。


OPERA和ICARUS团队都在研究从欧洲主要的粒子物理实验室CERN中发出的中微子。这些粒子是在CERN在日内瓦郊外的一台加速器中产生的,它们穿过地壳,到达阿尔卑斯山脉格兰萨索(Gran Sasso)群峰地层之下的另一个实验室。ICARUS团队的全部七次检测都是在中微子束经过改进从而提高了数据精度之后,于去年年底进行的。中微子惰性很强,与任何事物包括检测器都很少有相互作用,所以能有七次成功的实验算是很不错的了。


OPERA团队同样用经过改进的中微子束进行实验,但他们去年11月再次报告了与爱因斯坦理论相悖的结果。后来,今年2月23日,该团队的研究人员承认,他们用以使中微子束两端的原子钟同步的全球定位系统(GPS)信号中发现了可能导致实验误差的来源。具体地说,这与将GPS信号传输到OPERA主钟的光纤连接器有关。OPERA团队认为,该连接器可能在他们进行实验时工作不正常。


据在《科学》杂志网站上匿名贴出的一则泄露报告称,拧紧该连接器后再行测试,研究人员发现,数据通过光纤全长的时间缩短了60毫微秒。这正是中微子在其730公里(450英里)的行程中好像比光提前到达的时间。


但2月份OPERA团队似乎还未放弃赌注。该团队的研究人员指出了第二个可能的误差来源,如经证实,它实际上可以强化他们的爆炸性结果。(这一误差来源与一种名为振荡器的装置有关,这一装置为CERN与格兰萨索实验室中的原子钟提供同步所需的时间标识。)ICARUS团队的发现令这一可能性大为减小。


CERN的研究主任萨尔吉奥•贝尔托卢奇(Sergio Bertolucci)强调,在整个超光速问题的探讨过程中,OPERA的研究人员表现出了“完美的科学诚信”。他们公开了他们的研究方法和数据供人们仔细检查,并鼓励他人的独立实验。超光速造成的震撼让物理学家振奋,并投入了进一步工作。“科学工作就该如此,”贝尔托卢奇博士这样说。

感谢译者 悠悠万事97 点击此处阅读双语版

2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 nayilus 2012-3-24 03:44
没有问题,纯属挑刺

中微子惰性很强,与任何事物包括检测器都少有交集
建议
中微子惰性很强,与任何事物包括检测器都少发生相互作用

这一误差来源与一种名为振荡器的装置有关
引用 yannanchen 2012-3-24 04:41
Now the first crosscheck from a rival experiment
现在,同一水准的另一实验第一次核查了结果

同行,竞争,未必就一定是水准相同, 尽管ICARUS与opera水准一样。


rival [ˈraɪvəl]
n
1.
a.  a person, organization, team, etc., that competes with another for the same object or in the same field
b.  (as modifier) rival suitors a rival company
2. a person or thing that is considered the equal of another or others she is without rival in the field of economics
引用 悠悠万事97 2012-3-24 04:47
回复 nayilus 的帖子

中微子惰性很强,与任何事物包括检测器都少有交集
建议
中微子惰性很强,与任何事物包括检测器都少发生相互作用
good

这一误差来源与一种名为振荡器的装置有关
这里的“来源”是名词。
引用 悠悠万事97 2012-3-24 04:50
回复 yannanchen 的帖子

这里的rival确实让我寻思了半晌。“竞争”的意思是最常用的,但“竞争”实验显然不甚好,后来定了用“同一水准”;现在看来用“同行实验”大概比较好。
引用 Dezazer 2012-3-24 10:19
本帖最后由 Dezazer 于 2012-3-24 10:20 编辑

我来咯~
(1)
一个仪器错误

这种说法似乎比较涩啊~~

(2)
这可能导致他们去年9月震惊一时的发现

这或许可以解释他们去年9月震惊一时的发现

(3)
他们追踪的中微子

他们研究的中微子

(4)
爱因斯坦理论

建议改为“爱因斯坦相对论”

(5)
主钟

主时钟

(6)
进行实验时工作不正常

进行实验时无法正常工作

(7)
tightening the connection
拧紧该连接器

不一定会是“拧”这个动作啊~~

是不是可以模糊处理为“紧固了连接器与主时钟的连接”

(8)
the data arrive 60 nanoseconds earlier
时间缩短了60毫微秒

为什么不直接译为“纳秒”呢?

(9)
perfect scientific integrity
lz原译:完美的科学诚信

完美的学术道德(品格)?供lz参考~

(10)
The superluminal jolt spurred physicists to action
lz原译:超光速造成的震撼让物理学家振奋,并投入了进一步工作。

spurred physicists to action意思应该是“让物理学家都投入到了验证实验当中”吧,所以我觉得“投入了进一步工作”稍微有点不妥~~
引用 ivy8116 2012-3-24 12:47
学习         
引用 悠悠万事97 2012-3-26 01:23
回复 Dezazer 的帖子

一个仪器错误

这种说法似乎比较涩啊~~
仪器问题

(2)
这可能导致他们去年9月震惊一时的发现

这或许可以解释他们去年9月震惊一时的发现
good


(3)
他们追踪的中微子

他们研究的中微子
拟保留

(4)
爱因斯坦理论

建议改为“爱因斯坦相对论”
拟保留

(5)
主钟

主时钟
good

(6)
进行实验时工作不正常

进行实验时无法正常工作
一般“无法正常工作”时实验人员应该能注意到

(7)
tightening the connection
拧紧该连接器

不一定会是“拧”这个动作啊~~

是不是可以模糊处理为“紧固了连接器与主时钟的连接”
“拧紧”确实不好,额也不喜欢,但“紧固了”好像也不甚好。考虑中。

(8)
the data arrive 60 nanoseconds earlier
时间缩短了60毫微秒

为什么不直接译为“纳秒”呢?
哦,这是我们那个团队的习惯说法,我在这里也沿袭下来了。

(9)
perfect scientific integrity
lz原译:完美的科学诚信

完美的学术道德(品格)?供lz参考~
考虑中

(10)
The superluminal jolt spurred physicists to action
lz原译:超光速造成的震撼让物理学家振奋,并投入了进一步工作。

spurred physicists to action意思应该是“让物理学家都投入到了验证实验当中”吧,所以我觉得“投入了进一步工作”稍微有点不妥~~
额觉得“让物理学家都投入到了验证实验当中”似乎不妥,实际上投入验证的只有一个团队。我觉得是让物理学家振奋,加紧了各自的研究工作。
引用 悠悠万事97 2012-3-26 03:04
回复 Dezazer 的帖子

(7)
tightening the connection
拧紧该连接器

不一定会是“拧”这个动作啊~~

是不是可以模糊处理为“紧固了连接器与主时钟的连接”
说不定真的是“拧紧”,因为连接器拧紧之后,信号经过的总长度变短。

查看全部评论(8)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-24 10:01 , Processed in 0.084532 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部