微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 特别报告 查看内容

[2012.03.24] 再见,宝宝

2012-3-24 08:08| 发布者: migmig| 查看: 8494| 评论: 7|原作者: vividair

摘要: 古巴人口正在缩减、老化和外流
人口

再见,宝宝


古巴人口正在缩减、老化和外流


Mar 24th 2012 | from the print edition

由于若干因素,古巴是拉美地区唯一出现人口下降的国家。也是这一地区人口老化最快的国家。第一,古巴妇女生孩子比以前少了许多,从1963年到1978年,每名妇女生育数量由5个减少到1.9个,2004-2008年间在1.5个以下。第二,拜医疗卫生良好所赐,古巴婴儿死亡率低,而长寿人口者众。

第三,每年约有3万古巴人迁离本岛。如今他们很少有人冒生命危险凭借小筏子或车轮胎渡越佛罗里达海峡,而是去排队办签证。按照1990年代达成的一项有关防止无序移民的协议,美国每年通过抽签方式发放约2万个签证。西班牙给予那些内战和佛郎哥统治时期流亡者的儿孙们以国籍,发放了6.3万份护照。不断有古巴人被委派到委内瑞拉工作或到海外旅行,他们选择不再回来。

因此古巴日渐老化(见图表2)。CEEC的orge Mario Sánchez 说:“典型的古巴家庭由祖父母、父母和一个孩子。”按目前趋势,到2025年退休与未退休人数几乎相等。古巴的养老金很低(2008年月均10美元),退休者是古巴社会最穷的人。而2008年养老金占GDP比上升到7%。



2008年12月政府实施养老金改革,提高了1990年代设定的缴纳金额,延长退休年龄。但是这不能彻底解决养老金的筹措问题,也未能解除退休人员的贫困。那些想移居国外的人正是这个岛国所要负担最少的。为什么劳尔.卡斯特罗说对取消离岛的限制要花时间细心研究,主要原因就是担心人口外流增加。

感谢译者 vividair 点击此处阅读双语版

4

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (5 人)

发表评论

最新评论

引用 migmig 2012-3-24 08:11
本帖最后由 migmig 于 2012-3-24 08:14 编辑

CEEC is short for(哈瓦那大学)古巴经济研究中心?
10美元
引用 我爱吃甩饼 2012-3-24 21:19
您的翻译比我的简洁明了多了,受益很多 谢谢
引用 Tim-wang 2012-3-25 16:48
不错 要的就是简洁
引用 vividair 2012-3-27 00:17
您客气了,其实对照着看,我也有一些译得不如你准确传神之处,向你学习
引用 coordinator 2012-4-16 14:40
Hasta la vista, baby!!!——《终结者2》中的著名段子。
引用 coordinator 2012-4-16 14:59
Hasta la vista, baby
试译:亲爱的,别了。
引用 vividair 2012-6-29 22:27
coordinator 发表于 2012-4-16 14:59
Hasta la vista, baby
试译:亲爱的,别了。

您的提议很好,我主要考虑这篇材料是讲古巴人生孩子的越来越少,而”亲爱的“可以指孩子也可以指成人,所以选用了“宝宝”。

查看全部评论(7)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-21 23:10 , Processed in 0.065999 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部