电子书出版业 电子书行业太好赚? 在电子书行业的反托拉斯案中,读者可能不是终极赢家 Apr 14th 2012 | NEW YORK | from the print edition 本周,美国司法部(Doj)以密谋垄断电子书价格的罪名起诉苹果公司和全球六大书籍出版商中的五家,称相关人士在“曼哈顿的高级餐厅”内进行秘密会谈。对这件案,美国司法部有必胜的把握。但以这样的眼光看待电子书行业现状似乎太过狭隘了。 直至2年前,凭借Kindle电子阅读器雄霸电子书市场的亚马逊仍一直让出版商们以“批发模式”出售电子书。在此模式下,出版商能够制定批发价,但亚马逊却能以低于成本价出售电子书,如此一来那些新兴的电子阅读器制造商(如Barnes & Noble)就更难挑战近乎垄断的亚马逊了。“批发模式”压低了电子书的价格,使之能与实体书进行竞争。出版商和作家们也担心如果亚马逊一直雄霸电子书市场,最终就会强迫他们接受更低的批发价,迫使实力较弱的出版商和其他书商退出这个行业。于是当苹果公司(在2010年推出IPAD)为他们推出“代理模式”(即由出版商和书商来定零售价并给零售商一个固定的折扣)时,他们感到非常高兴。 后来亚马逊也向大型出版商提供同样的交易模式,不过较小的出版商就无此待遇,而许多电子书的价格上涨了。美国司法部说出现这种局面是因为苹果与六大出版商中的五家相互串通。(其中并不包括后来与iBookstore合并的兰登书屋。) 司法部不满的主要是在价钱方面消费者利益受损。其中三家出版商阿歇特出版集团(Hachette)、哈泼-柯林斯公司(HarperCollins)及西蒙-舒斯特出版公司(Simon & Schuster)已和司法部和解,同意两年内不进行限制零售商打折的交易。他们可以达成新的代理协议,但无法“阻止零售商降低出版商定下的价钱。” 但在反竞争行为当中价格并非唯一要考虑的因素,Bingham McCutchen的反托拉斯集团(一家法律公司)的联合主席莱夫•布莱德(Leiv Blad)说道,市场多样性也是其一。“对于出版商而言,试图提高价格是有利于竞争的,只要这种情况能让它们出版更多书,”他说道,前提是他们不是串通好这样做的就行。即便如司法部认为其能证明的那样,他们是串通好的,惩罚大型出版商也可能会殃及较小的出版商。 图书经销商独立出版集团(IPG)的负责人克特•马修斯(Curt Matthews)估计,独立出版商的电子书销量约占美国市场份额的一半。另一家独立经销商Smashwords的数据显示,自从苹果公司为其出版商开出代理价格后,其线上电字书店(iBookstore)的电子书的平均价格就下降了四分之一。但六大出版商的电子书平均价格在代理模式下却有所上涨。Smashwords的创始人马克•库克(Mark Coker)说,这可能是因为独立出版商要通过价格来吸引顾客,而大型出版商却更关心如何负担自身大笔的日常开支。 但独立出版商并无法享受亚马逊的代理价格,如今闹出这个反托拉斯案,就更不可能了。在最近的合同协商中,亚马逊提高了出版商要缴纳的其他费用,负担这些费用对小型出版商而言是最困难的。2月,IPG拒绝接受亚马逊提出的新价格,亚马逊就停止销售IPG的将近5000本电子书。这对IPG而言是个沉重打击,因为皮尤研究中心的数据显示,亚马逊在美国电子阅读器及平板电脑的市场份额分别为62%和14%(正在迅速上升)。若亚马逊重新采取批发模式,那这两个份额可能会上升。 不过事情仍是有一线希望的。最近,《哈里•波特》的作者J.K罗琳开始在没有数字版权管理(DMR)的情况下在自己的网站Pottermore上出售她所有作品的电子书。DMR是一种数字加密技术,能防止盗版并保证一本电子书只能在一台电子阅读器上阅读。相反,Pottermore的数字档案中有一个水印,能为电子书购买者编码,以防剽窃。亚马逊和其他零售商已同意进行降价,以从Pottermore处夺回顾客。在Pottermore上顾客们最多可以和8台电子阅读器分享自己新买的电子书。 没多少作家有足够的名气来效仿J.K罗琳。而出版商和代理商都害怕失去DMR。但“在音乐行业(在其中DMR基本上已销声匿迹)发生的事迟早都会在图书业中重演,原因和音乐行业一样,”电子书推荐网站Jellybooks的Andrew Rhomberg说道。若J.K罗琳的范例能够让电子书行业更快脱离DMR,消费者就不会像现在这样局限于一台电子阅读器,作家和出版商们(尤其是小出版商)也会有更多的主动权。 from the print edition | Business |
je331ca 发表于 2012-4-16 01:46
Contrary君热腾腾的新作啊,我来观摩一个先^^
Readers may not be the ultimate winners in an e-book ant ...
bennick 发表于 2012-4-16 09:20
Hi, 我来拍个砖哈。
The price to consumers is the DoJ’s main beef. Three of the publisher ...
bennick 发表于 2012-4-16 09:20
Hi, 我来拍个砖哈。
The price to consumers is the DoJ’s main beef. Three of the publisher ...
bennick 发表于 2012-4-16 09:20
Hi, 我来拍个砖哈。
The price to consumers is the DoJ’s main beef. Three of the publisher ...
contrary 发表于 2012-4-16 10:10
For publishers to attempt to seek higher prices could be pro-competitive if it led to more output ...
contrary 发表于 2012-4-15 23:34
@nayilus @悠悠万事97 @migmig @aubreychen @Dezazer @yannanchen @uio4470 @Note.
(1)
近乎垄断的亚马逊了
个人觉得“近乎垄断”直接修饰“亚马逊”似乎有点问题
几乎处于市场垄断地位的亚马逊?
(2)
给零售商一个固定的折扣
给零售商固定的分成?
(3)
同样的交易模式
经销模式?或者经营模式?
(10)
苹果公司为其出版商开出代理价格后
没看懂~~额~~
(11)
agency terms
对于这个译为“代理价格”我存有疑问~~
感觉“出版商并无法享受亚马逊的代理价格”表意不太明确~
原意是“代理条款”,包括的内容可能不止“价格”
(14)
Amazon and other retailers agreed, for a cut, to reroute their own customers to Pottermore
lz原译:亚马逊和其他零售商已同意进行降价,以从Pottermore处夺回顾客。
reroute如果是“夺回顾客”的意思的话,那么后面应该是from而不是to啊~
(15)
eight different e-readers
我觉得这个8里面应该也包括电子书购买者自己的那个“1”
je331ca 发表于 2012-4-16 01:46
Contrary君热腾腾的新作啊,我来观摩一个先^^
Readers may not be the ultimate winners in an e-book ant ...
话说“反托拉斯法案”可以看懂,但似乎直接译成我们平时说的“反垄断法案”是不是更顺口,门槛更低些.(reader-friendly )呢..^^
电子书对应应该是“纸质书”吧...(从材料上对应嘛)
感觉“实体书”好像用的少些~~~虽然有听说过~
For publishers to attempt to seek higher prices could be pro-competitive if it led to more output of books
“对于出版商而言,试图提高价格是有利于竞争的,只要这种情况能让它们出版更多书
把条件句放前面如何?
对于出版商而言,只要可以出版更多书,那么试图提高价格便是有利于竞争的
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-23 19:17 , Processed in 0.170054 second(s), 27 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.