微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 日报 查看内容

[2012.04.21] 性策略

2012-4-22 08:08| 发布者: migmig| 查看: 6636| 评论: 28|原作者: 悠悠万事97

摘要: 男性与女性的不同策略在一生中的逐步演化
性策略

我就是挂电话……

……问问我那外孙咋样了

Apr 21st 2012 | from the print edition

当蒂夫•汪达 [注1]吟唱着“我就是挂电话来说‘我爱你’”时,他拨动的是处于性成熟期的男男女女的心弦。但如果这首抒情歌曲是一位停经后的老太太唱的,而接电话的又恰好是她的女儿,那这次谈话就会围绕着她的外孙和外孙女。至少,这就是牛津大学的罗宾•邓巴(Robin Dunbar)及其同事们发表在《科学报告》(Scientific Reports)的研究报告中勾画的情景。

让邓巴博士这类进化心理学家感兴趣的是:在有亲密关系的人之间,感情的投入是怎样因性别的差异而有所不同的。确实,邓巴博士刚刚出版了一本新书,书中以科学的观点分析了性爱现象(见另文),认为上述差异反映的是男性与女性的不同策略在一生中的逐步演化,而这一策略是要让生殖达到最大的成功。一个在直觉上合理但却很难用实例确证的预测是:当女性到了绝经期不再有生育能力时,她们会把自己尚存的精力汇集到她们的孩子特别是女儿身上,提高他们养育成功后代的胜算。(儿子们花在照顾后代身上的时间不及其配偶。)

检测这一人称“姥姥假说”的主要障碍是,以往的绝大多数研究只有为数不多的人作为样本,因此难以得出有说服力的结论。但邓巴博士等人在7个月内监听了通话者姓名不详的电话20亿次、查看了某个未提及名称的欧洲移动电话运营商的顾客间的短信50万份 [注2],因此得以冲破了这一藩篱。在剔除了那些无法确认年龄、性别的记录之后,他们确定了每一个用户最常联系的人群。联系的经常通常代表感情的密切,于是他们据此制定了一份120万人的“至爱亲朋”名单和一份80万人的“次至爱亲朋”名单。

研究者们随之计算了各年龄组男性与女性的通话亲朋的平均性别,其方法是:为每一个男性通话者加1,女性通话者减1,最后将所得结果除以该年龄/性别组的总亲朋数。如果样本中每人有一个男性至爱亲朋,则平均性别指数为1;如果所有的至爱亲朋都是女性,则该指数为-1。如果男女至爱亲朋数相等,则该指数正好为0。

20与40岁之间的男性与女性表现类似(见图表),都倾向于有较多的异性至爱亲朋。女性的这一倾向表现得更为明显一些,其至爱亲朋性别指数在年近30时达到峰值0.46(大约相当于在样本中女性至爱亲朋与男性至爱亲朋之比为1:3),而且在整个30到40岁期间大致保持此值。男性稍迟一点到达其峰值-0.41,且保持此值的时间较短。无论男性女性,其至爱亲朋的年龄都与他们大致相当,说明他们与至爱亲朋其实是性伴。与此同时,次至爱亲朋通常是同性,换句话说是通常意义上的好友。

IJustCalled.png

但人到中年后情况发生了显著变化。男性的至爱亲朋性别指数从峰值持续下降,直至50岁左右才趋于稳定,但在其生命的剩余时间内还一直偏女性。男性超过40岁时,次至爱亲朋的原有的任何性别偏向大致消失,这符合“这些‘朋友’那时不再是密友而是子女(他们中男女比例基本为1:1),且父亲并不偏向儿子或女儿”这一假设。

与此相反,女性的至爱亲朋性别指数大约在更年期开始时暴跌,且当她们年届55岁时变为负值。她们更愿意与年龄约为其一半的其他女性交谈,这很说明问题。大约在那时,女性的次至爱亲朋越来越多地是她们的男性同龄人。看来,老些的女性的确把时间更多地放在增进其女儿的幸福——以及生育的成功——方面,而不那么注意培养跟丈夫的感情,这无疑很让后者恼火。这是“姥姥假说”的强有力证据。这或许也可以解释男性的中年危机。


[注1] Stevie Wonder,美国黑人盲歌手(1950-)。
[注2] 译者不清楚这种行为为什么不违法。是不是因为研究者在这样做时不知道交流者的姓名,而且完全出于科学研究的目的?请对这方面熟悉的译友指点。还有,本文未曾描述研究者监听20亿次电话的方法,译者感觉, 做到这一点简直无法思议。
2

鲜花
1

握手
6

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (9 人)

发表评论

最新评论

引用 migmig 2012-4-22 08:15
pals朋友、伙伴。
亲朋:亲戚、朋友。(一般说亲戚的数量从出生后是变化不大的)
引用 thinkevd 2012-4-22 09:05
20亿次电话,这肯定是机器做的,可能不触犯隐私。
这研究其实够无聊,男男女女们,这说明咱40岁以前人性都差不多,更奔放点吧。
引用 yannanchen 2012-4-22 10:14
WHEN Stevie Wonder crooned  “I just called to say ‘I love you’,” he was bang on when it comes to men and women in their sexual prime

bang on 的意思?
bang on  adj
Definition of BANG ON
chiefly British
: exactly correct or appropriate

Examples of BANG ON
<a London theatre critic who can generally be relied upon for his bang on assessments of new plays in the West End>
First Known Use of BANG ON
1936
引用 yannanchen 2012-4-22 10:35
Frequency of contact is a good proxy for emotional closeness,
接触的次数是感情密切程度很好的替代变量。
引用 yannanchen 2012-4-22 11:13
No New Year's Day to celebrate
No chocolate covered candy hearts to give away
No first of spring
No song to sing
In fact here's just another ordinary day

No April rain
No flowers bloom
No wedding Saturday within the month of June
But what it is, is something true
Made up of these three words that I must say to you

I just called to say I love you
I just called to say how much I care
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart

No summer's high
No warm July
No harvest moon to light one tender August night
No autumn breeze
No falling leaves
Not even time for birds to fly to southern skies

No Libra sun
No Halloween
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
But what it is, though old so new
To fill your heart like no three words could ever do

I just called to say I love you
I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart

I just called to say I love you
I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart, of my heart,
of my heart

I just called to say I love you
I just called to say how much I care, I do
I just called to say I love you
And I mean it from the bottom of my heart, of my heart,
baby of my heart


引用 je331ca 2012-4-22 11:17
本帖最后由 je331ca 于 2012-4-22 12:12 编辑

I just called…
我就是挂电话……
汤版这里...“挂”电话猛地一看可能会误会吔~像是“挂掉电话

当蒂夫•汪达 [注1]吟唱着“我就是挂电话来说‘我爱你’”时,他拨动的是处于性成熟期的男男女女的心弦。
这句话读起来感觉真妙^^

from a study published in Scientific Reports by Robin Dunbar, of Oxford University, and his colleagues.
这就是牛津大学的罗宾•邓巴(Robin Dunbar)及其同事们发表在《科学报告》(Scientific Reports)的研究报告中勾画的情景。
研究报告用“勾画”会不会有点..."文艺"了啊,用一个“描述”如何捏?

未完待续...^^

Frequency of contact is a good proxy for emotional closeness,
联系的经常通常代表感情的密切
联系的经常...读起来有点奇怪...
可不可以直接就说成是“经常联系便意味着感情密切”~O(∩_∩)O


second-best friends
次至爱亲朋
至爱亲朋这个词真好...可是“次至爱亲朋”...说不上来的感觉,拗口啊
也没有什么好主意...


汤版,您看第五段的“至爱亲朋”是不有些...多?20与40岁之间的男性与女性表现类似(见图表),都倾向于有较多的异性至爱亲朋。女性的这一倾向表现得更为明显一些,其至爱亲朋性别指数在年近30时达到峰值0.46(大约相当于在样本中女性至爱亲朋与男性至爱亲朋之比为1:3),而且在整个30到40岁期间大致保持此值。男性稍迟一点到达其峰值-0.41,且保持此值的时间较短。无论男性女性,其至爱亲朋的年龄都与他们大致相当,说明他们与至爱亲朋其实是性伴。与此同时,次至爱亲朋通常是同性,换句话说是通常意义上的好友。
看到这里感觉满眼都是“至爱亲朋”了,+_+
这里有没有必要稍微取几个代词神马的~?


Things change markedly, though, as people enter middle age
但人到中年后情况发生了显著变化。
吼吼,这句突然想到这样译很好玩:
然而,人到中年,境况变迁。(
54我吧~)

O(∩_∩)O木有可挑的了...



引用 yannanchen 2012-4-22 11:27
0.46 (equivalent to roughly three male best friends for every female one in the sample)

谁能告诉我这个0.46是怎么得来的。 方法如下,我要具体的。
They did this by adding 1 every time the friend was a man and subtracting 1 every time it was a woman, and dividing the result by the number of friends for the age/sex group in question

Men reached a maximum of -0.41 a bit later 。 此时equivalent to roughly x female best friends for every y male ones in the sample

求x,y的最小整数解。
引用 Hsuanyuen 2012-4-22 12:12
引用 悠悠万事97 2012-4-22 13:12
yannanchen 发表于 2012-4-22 11:27
0.46 (equivalent to roughly three male best friends for every female one in the sample)

谁能告诉我 ...

"0.46 (equivalent to roughly three male best friends for every female one in the sample)

谁能告诉我这个0.46是怎么得来的。 方法如下,我要具体的。
They did this by adding 1 every time the friend was a man and subtracting 1 every time it was a woman, and dividing the result by the number of friends for the age/sex group in question

Men reached a maximum of -0.41 a bit later 。 此时equivalent to roughly x female best friends for every y male ones in the sample

求x,y的最小整数解。"

试一试看:对于0.46,按最简单的情况,假定某女性有男性挚爱3人,得+3分,女性挚爱1人,得-1分,两者综合得2分。处以总数4,2/4 = 0.5, 近似于0.46

对于-0.41,设男挚爱数为x,女挚爱数为y,净挚爱数为x - y,总挚爱数为x + y,平均性别指数为(x - y) / (x + y) = -0.41

这是一个二元不定方程,有无数组解,比较简单的近似解是x = 3,y = 7,于是(3 - 7) / (3 + 7) = -0.4

希望是正确的。
引用 悠悠万事97 2012-4-22 13:20
je331ca 发表于 2012-4-22 11:17
I just called…
我就是挂电话……
汤版这里...“挂”电话猛地一看可能会误会吔~像是“挂掉电话”[:confus ...

I just called…
我就是挂电话……
汤版这里...“挂”电话猛地一看可能会误会吔~像是“挂掉电话”
嗯,我只是来电话……

当蒂夫•汪达 [注1]吟唱着“我就是挂电话来说‘我爱你’”时,他拨动的是处于性成熟期的男男女女的心弦。
这句话读起来感觉真妙^^
“我只是来电话说‘我爱你’”

from a study published in Scientific Reports by Robin Dunbar, of Oxford University, and his colleagues.
这就是牛津大学的罗宾•邓巴(Robin Dunbar)及其同事们发表在《科学报告》(Scientific Reports)的研究报告中勾画的情景。
研究报告用“勾画”会不会有点..."文艺"了啊,用一个“描述”如何捏?
原文是That, at least, is the picture which emerges from a study publish……
“勾画”对应picture

未完待续...^^

Frequency of contact is a good proxy for emotional closeness,
联系的经常通常代表感情的密切
联系的经常...读起来有点奇怪...
可不可以直接就说成是“经常联系便意味着感情密切”~O(∩_∩)O
good

second-best friends
次至爱亲朋
至爱亲朋这个词真好...可是“次至爱亲朋”...说不上来的感觉,拗口啊
也没有什么好主意...
如果是在科学论文中也就不需要太多的感情色彩了

汤版,您看第五段的“至爱亲朋”是不有些...多?20与40岁之间的男性与女性表现类似(见图表),都倾向于有较多的异性至爱亲朋。女性的这一倾向表现得更为明显一些,其至爱亲朋性别指数在年近30时达到峰值0.46(大约相当于在样本中女性至爱亲朋与男性至爱亲朋之比为1:3),而且在整个30到40岁期间大致保持此值。男性稍迟一点到达其峰值-0.41,且保持此值的时间较短。无论男性女性,其至爱亲朋的年龄都与他们大致相当,说明他们与至爱亲朋其实是性伴。与此同时,次至爱亲朋通常是同性,换句话说是通常意义上的好友。
看到这里感觉满眼都是“至爱亲朋”了,+_+
这里有没有必要稍微取几个代词神马的~?
考虑用“挚友”代替

Things change markedly, though, as people enter middle age
但人到中年后情况发生了显著变化。
吼吼,这句突然想到这样译很好玩:
然而,人到中年,境况变迁。(54我吧~)
不能54,要考虑
引用 悠悠万事97 2012-4-22 13:26
migmig 发表于 2012-4-22 08:15
pals朋友、伙伴。
亲朋:亲戚、朋友。(一般说亲戚的数量从出生后是变化不大的) ...

个人认为会增加。考虑一个人活到100岁,可以假定他有子女3人、孙辈9人、曾孙辈27人……外加还有姻亲、粉丝等,就好像一棵树在开枝散叶。
引用 migmig 2012-4-22 13:33
悠悠万事97 发表于 2012-4-22 13:26
个人认为会增加。考虑一个人活到100岁,可以假定他有子女3人、孙辈9人、曾孙辈27人……外加还有姻亲、粉 ...

文章中几处提到的是pal \friend/用亲戚朋友是不是扩大了词汇意思
引用 悠悠万事97 2012-4-22 13:49
migmig 发表于 2012-4-22 13:33
文章中几处提到的是pal \friend/用亲戚朋友是不是扩大了词汇意思

哦,大概明白你的意思了。但原文监控的只是通电话次数的多少,以接触的频繁代表关系的密切;而通话者可以是亲戚,也可以是朋友。而显然这些pal \friend中是包括亲属如子女的。
引用 yannanchen 2012-4-22 19:11
既然文章发表在(Scientific Reports)里, 那么proxy译成统计里的替代变量也就是bang on了
emotional closeness 只是一种concept, 要测量它, 无法直接, 不像测量距离重量等, 所以首先要把这个概念operationalized , 寻找替代变量。 替代变量首先要可测, 第二要和原始变量有大的交集, 或者说高度相关。 这是创新之处, 高明的人找到的替代变量往往让人叫绝。 替代变量的availability也受到科技法律制度等条件的制约。 十年前不可得的, 现在可能就可以了。
引用 colinliudd 2012-4-22 20:20
很有意思,但也有人提出异议
Ohio April 20th, 19:01
Women chatter endlessly about the day's trivia, men less so. If I text or talk to my son one time for every three times I communicate with my daughter, it is a surprise. I can produce cell phone records as evidence. Maintaining a close relationship with a female entails far more communication than with a male (who prefer to grunt meaningfully while watching sports together, i.e. sub-vocal communication). While a researcher might decide that a greater quantity of communication implies a closer relationship, I would beg to differ, as quality matters more than quantity. Ranking friends across sexes by the number of communications is therefore dubious. Relationships with men will inevitably be seriously underscored.
http://www.economist.com/node/21553003/comments#comments
引用 contrary 2012-4-23 09:54
the person at the other end of the line would probably be her daughter—and the conversation would revolve around grandchildren.
而接电话的又恰好是她的女儿,那这次谈话就会围绕着她的外孙和外孙女。
probably为何是恰好?后半句加个词,读来舒畅点:那这次谈话就会围绕着她的外孙和外孙女展开

在有亲密关系的人之间
在关系亲密的人之间

viable offspring  成功后代
有独立生存能力的后代,成功有点偏差?

检测这一人称“姥姥假说”的主要障碍是
检测-验证

Frequency of contact is a good proxy for emotional closeness
联系的经常性是感情密切度的良好替代变量
Frequency 应是频率/频繁度,跟经常性意思有差别。可考虑“用。。。来代替。。。”的句式

Both tended to have best friends of the opposite sex.
都倾向于有较多的异性至爱亲朋
往往有较多异性挚友,不用加“亲”吧我觉得, tended to 这种时候翻往往比倾向于来得自然

chums, in other words. 换句话说是通常意义上的好友。
chum 我觉得是闺密/哥们,通常意义上的好友似乎低了一等

说明他们与至爱亲朋其实是性伴
这话读着有点乱伦+滥交的感觉啊。。。
引用 拼命猫三郎 2012-4-23 21:22
how investment in close relationships differs between the sexes.
在有亲密关系的人之间,感情的投入是怎样因性别的差异而有所不同的。
介句话有点怪怪滴……我把它译成“男女对亲密好友的感情投入究竟有何不同”,仅供参考~
掩面飘走~~


引用 nayilus 2012-4-24 02:47
因为我之前的项目做了社会数据建模,我读了一下这篇论文,在此给汤兄解一下惑。首先这份数据并非研究者收集的,而是手机公司保存的数据,研究者只是拿来用而已。所有通话和短信都经过加密,内容和通讯者身份都是保密的。唯一可以知道的是一些次要信息,像是通讯者性别和年龄等(可能还有其它信息,但这篇论文只用到了这两项信息)。一般社会数据研究时这样的层次因为无法判断个人,被认为是不侵犯隐私的。

另外一些朋友可能觉得20亿是个很大的数字,大概计算一下,美国平均每人每天打超过10个电话,这篇论文使用的是某个欧洲国家内该公司的客户通讯,就算保守估计其平均每天只打2个电话,根据论文数据为期7个月,大概200天左右。平均下来大概是500万客户(实际可能少很多),任何一个大型欧洲手机运营商在一个中大欧洲国家客户都远不止这些。论文提到研究者进行过初期数据筛选,挑剩到320万客户。所以这并不是一个大数字。

Were the ballad sung by a post-menopausal matron, though, the person at the other end of the line would probably be her daughter—and the conversation would revolve around grandchildren.
但如果这首抒情歌曲是一位停经后的老太太唱的,而接电话的又恰好是她的女儿,那这次谈话就会围绕着她的外孙和外孙女。
但如果这首抒情歌曲是一位停经后的老太太唱的,那接电话的就很有可能是她的女儿,而这次谈话就会围绕着她的外孙和外孙女。

These differences reflect distinct strategies that have evolved to maximise (reproductive success across a lifetime).
括号内为一组,across a lifetime并非修饰evolve
认为上述差异反映的是男性与女性的不同策略在一生中的逐步演化,而这一策略是要让生殖达到最大的成功
认为上述差异反映的是男性与女性为了让自己一生中繁衍后代的几率最大化,而进化得来的不同策略

Dr Dunbar leapt this hurdle by tapping a trove of 2 billion anonymised telephone calls and 500,000 text messages between customers of an unnamed European mobile-phone operator over the course of seven months.
但邓巴博士等人在7个月内监听了通话者姓名不详的电话20亿次、查看了某个未提及名称的欧洲移动电话运营商的顾客间的短信50万份,因此得以冲破了这一藩篱。
但邓巴博士等人拿到了某个未提及名称的欧洲移动电话运营商的顾客信息数据,其中涵盖20亿次通话者姓名不详的电话和50万则短信,因此得以冲破了这一藩篱。
引用 Dezazer 2012-4-24 21:57
这么热闹,我才来,sorry

(1)
我只是来电话说‘我爱你’

“来”方向性感觉不对呢~
“打个电话”?

(2)
停经后的老太太

“停经后的”直接略去如何?
(3)
————
(4)
————
(5)
短信50万份

50万条?

(6)
他们确定了每一个用户最常联系的人群

我觉得一个人联系很多的那些人还算不上一个“人群”,“那些人”就可以了吧? ^_^

(7)
Frequency of contact is a good proxy for emotional closeness
lz原译:联系的经常性是感情密切度的良好替代变量

试译:联系频繁与否可以很好地反应两个人的关系是否亲近

(8)
They did this by adding 1 every time the friend was a man and subtracting 1 every time it was a woman, and dividing the result by the number of friends for the age/sex group in question.

基数应该是“0”吧?
那么“adding 1 every time the friend was a man ”应该就不是“为每一个男性通话者加1”,而是“每和男性通话一次,基数就加1”,是么?

(9)
其生命的剩余时间内还一直偏女性

我觉得是“女性好友比男性好友多”

(10)
这符合“这些‘朋友’那时不再是好友而是子女(他们中男女比例基本为1:1),且父亲并不偏向儿子或女儿”这一假设。

建议将句中的“,”去掉


这篇文章太有意思了~~~额~~
我怎么觉得男女之间没有纯洁的友谊呢?

查看全部评论(28)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-25 19:29 , Processed in 1.803639 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部