微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2012.07.07] 墨西哥大選:体制革命党班师回朝

2012-7-19 14:22| 发布者: migmig| 查看: 4688| 评论: 3|原作者: denis2587

摘要: 前執政黨贏得勝選,但未拿下想要的過半數席次
墨西哥大選

體制革命黨(PRI)班師回朝


前執政黨贏得勝選,但未拿下想要的過半數席次


Jul 7th 2012 | MEXICO CITY | from the print edition

2012-07-07_amm946.png

演奏歡樂音樂迎接總統當選人潘尼亞(Enrique Peña Nieto)的樂團,或許從未花心思去排練萬一敗選的悲傷音符。體制革命黨(PRI)候選人潘尼亞老早就被外界看好,多數民調結果顯示他會在七月一日的大選以兩位數字大幅領先對手。確定潘尼亞贏得勝選後,在2000年之前曾統治墨西哥長達七十年的體制革命黨開始準備班師回朝。但是潘尼亞的領先百分比仍較預期少一些,而且體制革命黨也未在國會拿下過半數席次。的確,看起來體制革命黨還在眾議院輸掉一些席次,選民顯然對於前執政黨仍無法完全放心。

對於左派的民主革命黨(PRD)和其盟友而言也是一個雖敗猶榮的夜晚,該黨總統候選人羅培茲(Andrés Manuel López Obrador)只小輸潘尼亞六點六個百分點,還不到預期差距的一半。他成立的跨黨派聯盟將在國會眾議院形成最大的反對陣營。五個原本由民主革命黨執政的州政府,這次選輸了一個州,但也選贏了其他兩個州,包括體制革命黨曾執政超過八十年的塔巴斯科州(Tabasco)。體制革命黨仍掌控制墨西哥全部卅一州的大多數(參見地圖)。開票結果令目前執政的國家行動黨(PAN)候選人Josefina Vázquez Mota非常沮喪,該黨自1988年以來得票數首次掉落至第三名。

選舉過程出現了若干弊端。據報導,所有政黨(但以體制革命黨居多)皆以每張票五百披索(折合卅八美元)的價格收買一些貧困選民。聯鎖超市Soriana擠滿了持兌換券消費的顧客,據說很多黨工在路上發放這些兌換券。與體制革命黨結盟的綠黨,在投票日當天違法打電話進行催票。有些投票所甚至出現選票不足的現象。關於投票和媒體差別待遇的指控更是滿天飛舞(參見專文)。

gano_mexico.png
<a href="http://bcove.me/z4fstp0c" target="_blank">http://bcove.me/z4fstp0c</a>

羅培茲大喊作弊,但卻沒有提出證據,並要求全部重新計票。選舉委員會決定一半以上投票所重新計票,但絕大多數的重新計票結果都與原先票數非常接近。因此,就算是完全重新計票也不可能改變結果。有些人擔心重演2006年的街頭抗議,當時羅培茲以不到百分之一的差距競選總統失利後進行長達一個月的抗議。但是,這一次潘尼亞的勝選差距拉大,而且也更少違規案件發生。這次投票率也提高了︰儘管投票日當天首都出現豪雨且有歐洲國家杯足球冠軍賽的誘惑,六成三的投票率幾乎比2006年高出五個百分點。

潘尼亞的優先議程


總統當選人已經承諾要通過之前已經卡在國會的結構改革法案。他的施政優先順序包括制定新勞動法以放寬聘雇和解雇勞工的規定;財政改革以擴大徵收增值稅;以及開放國營石油天然氣壟斷的墨西哥石油(Pemex)以吸引私人投資。最後一項在國會將需要三分之二多數︰因為憲法明文規定石油產業由政府經營擁有。

在通過這些法案的過程中,最可能的盟友一定是已經式微的國家行動黨(PAN),而且他們的政見與體制革命黨頗多重疊。例如,去年國家行動黨就提出勞動改革,但因選舉理由在國會遭體制革命黨封殺。即將卸任的總統卡德隆(Felipe Calderón)雖然敵視體制革命黨,但在選情之夜也最早向潘尼亞發出祝賀(看起來幾乎喜出望外,有些黨工發牢騷,或許因為Josefina Vázquez Mota女士不是他最支持的候選人)。卡德隆在十二月一日權力移交之後需要繼任者的保護;卡德隆在任內發動掃黑對抗幫派犯罪,可能將遭受害者提出司法訴訟,甚至進行犯罪攻擊的威脅。代價可能就是在看守政府(跛鴨)時期協助潘尼亞推動一些他已在規畫的措施。

國家行動黨將需要新一批領導人。現任黨主席Gustavo Madero將這次選舉形容為「擊敗capital D」,不可能再續任太久。卡德隆可能試圖協助他姐妹Luisa María Calderón(一名有抱負的參議員)的從政生涯。在黨內初選得票僅次於Josefina Vázquez Mota的Ernesto Cordero也打算從參議院東山再起。八月十一日將召開黨代表大會。在塵埃落定之前,潘尼亞要開始建立聯合政府可能會有困難。

左派政黨也出現世代交替。偏激派系出身的羅培茲雖然在總統大選的斬獲超越了預期,但在兩次參選失敗後將面臨讓路給新人的壓力。羅培茲的得票數超過了很多在地方選舉代表民主革命黨角逐的候選人。但是在首都一地,民主革命黨中間派人士Miguel Ángel Mancera異軍突起,形成一股明星旋風,以囊括將近三分之二的選票贏得市長改選。民主革命黨當選進入的成員也都是以溫和派為主,該黨的傳統議事風格爭吵不休,保證會經常上演。

體制革命黨內哪一派系將在潘尼亞政府內占最大比例尚不確定。總統當選人現在雖然看起來要朝現代化方向行進,但是許多作風守舊的黨內大老埋伏在他的周遭。潘尼亞的最佳策略看起來是要試圖與國家行動黨建立穩固的結盟——假若國家行動黨甘願承受委屈,兩黨將合作愉快。否則,潘尼亞減少對於自己黨內幾位聲譽不佳州長的依賴轉而器重當地的國會議員將會有風險——即使如此可能也不足夠通過改革。墨西哥已經投票讓體制革命黨班師回朝,但不一定會讓其重掌大權。

from the print edition | The Americas
1

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 kexiaoe 2012-7-17 10:46
墨西哥大选背景
总统选举每6年举行一次,采取简单多数制,得票数最多的候选人获胜;

联邦众议院每三年选举一次,参议院每六年选举一次(与总统选举日期和任期一致)。

墨西哥城市长任期六年,与总统选举日期和任期一致。

以上职位任何人只能担任一次,不能竞选连任。

引用 denis2587 2012-7-17 20:40
本帖最后由 denis2587 于 2012-7-17 09:49 编辑

墨西哥前执政党PRI赢得胜选,但未拿下想要的过半数席次

Jul 7th 2012 | MEXICO CITY | from the print edition



演奏欢乐音乐迎接总统当选人潘尼亚(Enrique Peña Nieto)的乐团,或许从未花心思去排练万一败选的悲伤音符。体制革命党(PRI)候选人潘尼亚老早就被外界看好,多数民调结果显示他会在七月一日的大选以两位数字大幅领先对手。确定潘尼亚赢得胜选后,在2000年之前曾统治墨西哥长达七十年的体制革命党开始准备班师回朝。但是潘尼亚的领先百分比仍较预期少一些,而且体制革命党也未在国会拿下过半数席次。的确,看起来体制革命党还在众议院输掉一些席次,选民显然对于前执政党仍无法完全放心。

对于左派的民主革命党(PRD)和其盟友而言也是一个虽败犹荣的夜晚,该党总统候选人罗培兹(Andrés Manuel López Obrador)只小输潘尼亚六点六个百分点,还不到预期差距的一半。他成立的跨党派联盟将在国会众议院形成最大的反对阵营。五个原本由民主革命党执政的州政府,这次选输了一个州,但也选赢了其他两个州,包括体制革命党曾执政超过八十年的塔巴斯科州(Tabasco)。体制革命党仍掌控制墨西哥全部卅一州的大多数(参见地图)。开票结果令目前执政的国家行动党(PAN)候选人Josefina Vázquez Mota非常沮丧,该党自1988年以来得票数首次掉落至第三名。

选举过程出现了若干弊端。据报导,所有政党(但以体制革命党居多)皆以每张票五百披索(折合卅八美元)的价格收买一些贫困选民。联锁超市Soriana挤满了持兑换券消费的顾客,据说很多党工在路上发放这些兑换券。与体制革命党结盟的绿党,在投票日当天违法打电话进行催票。有些投票所甚至出现选票不足的现象。关于投票和媒体差别待遇的指控更是满天飞舞(参见专文)。

罗培兹大喊作弊,但却没有提出证据,并要求全部重新计票。选举委员会决定一半以上投票所重新计票,但绝大多数的重新计票结果都与原先票数非常接近。因此,就算是完全重新计票也不可能改变结果。有些人担心重演2006年的街头抗议,当时罗培兹以不到百分之一的差距竞选总统失利后进行长达一个月的抗议。但是,这一次潘尼亚的胜选差距拉大,而且也更少违规案件发生。这次投票率也提高了︰尽管投票日当天首都出现豪雨且有欧洲国家杯足球冠军赛的诱惑,六成三的投票率几乎比2006年高出五个百分点。

潘尼亚的优先议程

总统当选人已经承诺要通过之前已经卡在国会的政府结构改革法案。他的施政优先级包括制定新劳动法以放宽聘雇和解雇劳工的规定;财政改革以扩大征收增值税;以及开放国营石油天然气垄断的墨西哥石油(Pemex)以吸引私人投资。最后一项在国会将需要三分之二多数︰因为宪法明文规定石油产业由政府经营拥有。

在通过这些法案的过程中,最可能的盟友一定是已经式微的国家行动党(PAN),而且他们的政见与体制革命党颇多重迭。例如,去年国家行动党就提出劳动改革,但因选举理由在国会遭体制革命党封杀。即将卸任的总统卡德隆(Felipe Calderón)虽然敌视体制革命党,但在选情之夜也最早向潘尼亚发出祝贺(看起来几乎喜出望外,有些党工发牢骚,或许因为Josefina Vázquez Mota女士不是他最支持的候选人)。卡德隆在十二月一日权力移交之后需要继任者的保护;卡德隆在任内发动扫黑对抗帮派犯罪,可能将遭受害者提出司法诉讼,甚至进行犯罪攻击的威胁。代价可能就是在看守政府(跛鸭)时期协助潘尼亚推动一些他已在规画的措施。

国家行动党将需要新一批领导人。现任党主席Gustavo Madero将这次选举形容为「击败capital D」,不可能再续任太久。卡德隆可能试图协助他姐妹Luisa María Calderón(一名有抱负的参议员)的职业生涯。在党内初选得票仅次于Josefina Vázquez Mota的Ernesto Cordero也打算从参议院东山再起。八月十一日将召开党代表大会。在尘埃落定之前,潘尼亚要开始建立联合政府可能会有困难。

左派政党也出现世代交替。偏激派系出身的罗培兹虽然在总统大选的斩获超越了预期,但在两次参选失败后将面临让路给新人的压力。罗培兹的得票数超过了很多在地方选举代表民主革命党角逐的候选人。但是在首都一地,民主革命党中间派人士Miguel Ángel Mancera异军突起,形成一股明星旋风,以囊括将近三分之二的选票赢得市长改选。民主革命党当选进入的成员也都是以温和派为主,该党的传统议事风格争吵不休,保证会经常上演。

体制革命党内哪一派系将在潘尼亚政府内占最大比例尚不确定。总统当选人现在虽然看起来要朝现代化方向行进,但是许多作风守旧的党内大老埋伏在他的周遭。潘尼亚的最佳策略看起来是要试图与国家行动党建立稳固的结盟——假若国家行动党甘愿承受委屈,两党将合作愉快。否则,潘尼亚减少对于自己党内几位声誉不佳州长的依赖转而器重当地的国会议员将会有风险——即使如此可能也不足够通过改革。墨西哥已经投票让体制革命党班师回朝,但也不一定会让其重掌大权。

from the print edition | The Americas
引用 tonitr 2012-7-19 09:53
denis斑斑译得好棒,附拙见。(Sorry,不习惯繁体字,所以仍用简体)

第二段
The result was dismal for Josefina Vázquez Mota of the ruling National Action Party (PAN), which was pushed into third place for the first time since 1988.
該黨自1988年以來得票數首次掉落至第三名
得票数是数字。应为得票排名。 得票(选票?)排名首次滑落至第三名

第三段
Some cheating took place.
選舉過程出現了若干弊端。
出现选举作弊的现象。

第四段
Some fear a repeat of 2006, when Mr López Obrador staged a months-long protest
有些人擔心重演2006年的街頭抗議(译得很棒),。。。進行長達一個月的抗議。
a protest,修饰语 months-long 达数月之久的抗议活动

最后一段
Which faction of the PRI will hold sway in Mr Peña’s government is uncertain.
體制革命黨內哪一派系將在潘尼亞政府內占最大比例尚不確定。
sway vt. 影响;统治;使摇动 (dic)
哪一派系将起最大的作用尚不明确

查看全部评论(3)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-16 17:29 , Processed in 2.981011 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部