微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2012.08.04]塞尔维亚政府: 改革派,保守派

2012-8-7 09:12| 发布者: migmig| 查看: 6674| 评论: 8|原作者: 酣睡的蜻蜓

摘要: 欧洲慎重接受塞尔维亚新一届政府
塞尔维亚政府

改革派,保守派

欧洲慎重接受塞尔维亚新一届政府


塞尔维亚的新一任总理伊维察•达契奇代表人民深表歉意,向在贝尔格莱德丢失自行车的日本人道歉(虽然后来在警方的寻找下找了回来)。达契奇原为内政部长,他将小偷称作“耻辱”,因为他给塞尔维亚的形象带来了负面影响。

达契奇深谙负面影响。他曾是米洛舍维奇的发言人,正是那位总统在上世纪90年代引发了克罗地亚、波斯尼亚和科索沃的战火。在五月的选举中,达契奇代表的社会党人位列第三。但身为“保皇派”,达契奇放弃了与鲍里斯•塔迪奇领导的民主党的统一战线,以支持托米斯拉夫•尼科利奇领导的塞尔维亚进步党,该党在总统选举中打败了塔迪奇,并且在议会投票中获得最高票数。

两位如此强硬的民主人士掌权,让欧盟中的许多国家都变得谨小慎微。尼科利奇就已经以总统身份发表了声明,让欧洲各国百思不得其解。同达契奇一样,他也坚决表示塞尔维亚永不承认2008年宣布独立的科索沃。他还曾暗示说科索沃的阿尔巴尼亚人会接受在塞尔维亚国内类似意大利北部的德语区南蒂罗尔的国家地位,实在有失现实性。而且尼科利奇还说他不相信1995年在塞尔维亚的8000波士尼亚人屠杀案是种族灭绝行为。但之后他又毫无根据地宣称科索沃北部的四万塞尔维亚人面临被驱逐的危险,还说如果此事真的发生,就算得上是种族灭绝的行为了。

2011年5月以来,塞尔维亚和科索沃就一直参与由欧盟发起的对话,被各方看好。如今此次对话可能濒临危险。因为到目前为止只有塞尔维亚一方在对话中做出了让步,尼科利奇表示他期待在新一轮会谈开始前,塞尔维亚人民能达成新的共识。至少他和达契奇决心继续对抗团结一致的欧盟以及反抗组织犯罪,满足布鲁塞尔的期待。欧盟一直都在采取观望态度,主要是因为塔迪奇直到他的总统任期结束之际都是说的比做的好。

多数塞尔维亚人民更关心他们的生活水平。2008年至今,失业率已从14%上升至25%以上。货币贬值使人民的实际工资有所减少。由于第纳尔(伊拉克等国货币单位)贬值,220亿欧元(即270亿美元)的外债又需以美元或欧元这样的强势货币偿还,债务无形之中有所增加。经济学家伊凡娜•普利卡称如果欧元危机恶化,“像塞尔维亚这样的‘欧洲极外缘’国家就得采取行动,要与国际货币基金组织签订新的协议,以保证还能获得外国银行的支持。”达契奇说塞尔维亚人已经受够了,但这样做可能会让人民的生活更不济。或许并不是欧盟或者科索沃,而是本国经济将成为总统的当务之急。

1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 酣睡的蜻蜓 2012-8-6 17:13
词汇总结:

genocide :n [U] deliberate extermination of a nation or race of people 种族灭绝

wary : ~ (of sb/sth) looking out for possible danger or difficulty; cautious (对可能发生的危险或困难)留意的, 小心的, 警惕的

press ahead/forward/on (with sth): continue (doing sth) in a determined way; hurry forward 坚决地继续(进行某事物); 坚持(做某事); 加紧

dinar:科索沃等地的货币单位
引用 rendezvous 2012-8-6 18:44
Like Mr Tadic, he insists that Serbia will never recognise Kosovo, which declared independence in 2008.
而达契奇则坚决表示塞尔维亚永不承认2008年宣布独立的科索沃
这句话的意思是不是 就像达契奇一样,他坚决表示塞尔维亚永不承认2008年宣布独立的科索沃。

But he then claimed—with no evidence to support his assertion—that 40,000 Serbs in northern Kosovo are at risk of expulsion,
但之后他又毫无根据地宣称科索沃北部的四万塞尔维亚人面临被驱逐的危险
但之后他又毫无根据地宣称科索沃北部的四万塞尔维亚人面临被驱逐的危险以支撑他的观点
引用 酣睡的蜻蜓 2012-8-6 19:51
rendezvous 发表于 2012-8-6 18:44
Like Mr Tadic, he insists that Serbia will never recognise Kosovo, which declared independence in 20 ...

Like Mr Tadic, he insists that Serbia will never recognise Kosovo, which declared independence in 2008.
而达契奇则坚决表示塞尔维亚永不承认2008年宣布独立的科索沃
这句话的意思是不是 就像达契奇一样,他坚决表示塞尔维亚永不承认2008年宣布独立的科索沃。
啊!对~改过,谢谢

But he then claimed—with no evidence to support his assertion—that 40,000 Serbs in northern Kosovo are at risk of expulsion,
但之后他又毫无根据地宣称科索沃北部的四万塞尔维亚人面临被驱逐的危险
但之后他又毫无根据地宣称科索沃北部的四万塞尔维亚人面临被驱逐的危险以支撑他的观点
with no evidence吧?没有“支撑他的观点”吧?
引用 rendezvous 2012-8-7 08:45
酣睡的蜻蜓 发表于 2012-8-6 19:51
Like Mr Tadic, he insists that Serbia will never recognise Kosovo, which declared independence in  ...

额,对,是我弄错了,不好意思
引用 thorny0713 2012-8-7 15:38
1.IN THE name of the people, Ivica Dacic, Serbia’s new prime minister, has made an apology. The apology went to a Japanese man whose bicycle was stolen in Belgrade
塞尔维亚新任总理伊维察•达契奇,代表人民,向自行车在贝尔格莱德被盗的日本籍男子致歉。

2.For Mr Dacic, who has kept his old job as interior minister in his new government, had called the theft a “disgrace”  because it painted such a negative image of Serbia.
曾为内政部长的达契奇称此次盗窃行为塞尔维亚的“耻辱”,因为这严重影响了国家形象。

3.firm nationalists
坚定的民族主义者
nationalist:民族主义者
democrat:民主主义者

4.He has also made the unrealistic suggestion
他还提出了不切实际的建议
make a suggestion 建议

5.At least he and Mr Dacic say they want to press on with EU integration and with fighting organised crime
至少他和达契奇都说他们想要继续和欧盟合作,并继续打击有组织犯罪。
个人觉得,从原文来看,press on是分别with EU和with fighting的,所以应该是继续团结欧盟而且继续打击有组织犯罪~
引用 酣睡的蜻蜓 2012-8-7 17:44
本帖最后由 酣睡的蜻蜓 于 2012-8-7 17:59 编辑
thorny0713 发表于 2012-8-7 15:38
1.IN THE name of the people, Ivica Dacic, Serbia’s new prime minister, has made an apology. The apo ...


4.He has also made the unrealistic suggestion
他还提出了不切实际的建议
make a suggestion 建议
suggestion有“暗示”的意思,这里觉得“建议”不合上下文啊。

5.At least he and Mr Dacic say they want to press on with EU integration and with fighting organised crime
至少他和达契奇都说他们想要继续和欧盟合作,并继续打击有组织犯罪。
个人觉得,从原文来看,press on是分别with EU和with fighting的,所以应该是继续团结欧盟而且继续打击有组织犯罪~
这个press on 是“施加压力”的意思吧,我觉得这句怪怪的……
引用 thorny0713 2012-8-7 20:04
酣睡的蜻蜓 发表于 2012-8-7 17:44
4.He has also made the unrealistic suggestion
他还提出了不切实际的建议
make a suggestion 建议

4.make a suggestion是固定搭配,译为建议~遇到这个词组的时候,翻译老师还特意强调这个固定搭配不能译为暗示~楼主可以查查~

5.是我的问题...眼拙了~
不过按原译文处理好像也不对...
press on with EU integration应该是继续团结欧盟或是推动加入欧盟的进程...前面标题那,您也译为“欧洲慎重接受塞尔维亚新一届政府”,所以它不应该是和EU作斗争~而且press on还有“向前推进”的含义~
引用 reader1 2012-8-8 10:14
噫,日本人到那里都丢车。

查看全部评论(8)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-18 09:06 , Processed in 0.085697 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部