微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 美国 查看内容

[2012.08.11]城市超级宽带

2012-8-16 11:17| 发布者: migmig| 查看: 15877| 评论: 11|原作者: mtje

摘要: 哪一种极速互联网联接可以在城市中应用?
城市超级宽带

需要速度

哪一种极速互联网联接可以在城市中应用?

Aug 11th 2012 | CHATTANOOGA, TENNESSEE | from the print edition

空许诺不践行是比任何一件更能使一个当选官员丧失尊严的了。当谷歌宣布要为美国城市中的固定用户建立一个可以每秒1千兆比特用光导纤维连接的宽带网络时(这相当于当前美国平均网速的150倍)时,市长们谦卑地排起了长队。德卢斯跳入了一个结冰的湖中,萨拉索塔跳入了一个装着鲨鱼 水箱。托皮卡的市长将城市的名字更名一天成为“谷歌”。最终,谷歌选择了堪萨斯市,而且从下月起它将为该市提供闪电般的网速,而每个月的费用仅为70美元。

但是并非所有的堪萨斯的市民都能享受这项服务。其实,谷歌将堪萨斯市划分成204年片区(谷歌称为光纤用户组),只邀请那些已经预先注册过对1千兆比特网速有需要的用户,只对其中46个片区的高度感兴趣的用户提供服务。目前只有一个美国城市的所有用户可以得到千兆网,这座城市并非技术老手旧金山和大学集中的波士顿,而是查特怒加市(坐落于阿帕拉契山脉、田纳西州的第四大城市)。

查特怒加市的FPB(市有电力公司)10年前开始涉足电信服务,之后决定翻新这座城市的供电网络。从2008年起,在1.115亿美元联邦刺激基金和另外从债券市场筹集来的1.69亿美元的帮助下,FPB为该市铺设了6000英里长的光纤网络。这个网络将于明春完全投入使用,它覆盖了FPB的所有服务区包含了城市中家庭用户和商业用户以及郊区和农村地区的17万用户,同时还为他们提供电话服务。

即使从实际上某个住在山脚的活动住房里的人也可以享受高速网络,但只有少数查特怒加市民申请了千兆网服务。EPB估计,只有9户居民和2家企业支付了每月350美元的高昂费用。大多数人使用的是30兆每秒的网速连接服务,这比美国人平均网速的6.7兆每秒网速也要快多了。

即使如此,EPB的老总哈罗德·德普瑞斯特估计,他公司的视频和互联网部门今年以内便能盈利。德普瑞斯特先生为查特怒加建造的光纤网络对于居民来说几乎没什么实用价值(而这也是EPB之所以能获得刺激基金的原因之一);这种网络形成了美国大多数市政智能网络的主干。查特怒加作为工业城市只有40多年的历史,但如今它的空气质量却是全美最差的,目前它正在让自己变成技术企业的天堂——“硅谷旗手”。

这说明市政高速网络的实际利益并非是用户友好型的小玩意儿——高速视频下载,高清电视等。但是他们打开了其他用途的可能性。通过光纤网络便可以让一直警惕创新的政府可以通过无线网络尝试新的用途。查特怒加的警方已经在市内广布了移动和数据分析设备。交通信号灯将很快对交通状况作出实时反应。垃圾处理也会更有效率。EPB能避免(或者说预防)暴风雨引起的供电中断,也能更准确和直接地向用户收费。这种网络可以提升城市运行的效率,同时广开税基。这样的结果是值得跳入养鲨鱼的水箱的(不入虎穴,焉得虎子)。

from the print edition | United States



[1] n. 宽频;宽波段。adj. 宽频带的;宽波段的;宽频通讯的。


4

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (4 人)

发表评论

最新评论

引用 rendezvous 2012-8-13 09:00
第一段

空许诺不践行是比任何一件更能使一个当选官员丧失尊严的了。
试译:没有什么比空许诺不践行更能使一个当选官员丧失尊严的了。

市长们谦卑地排起了长队
这里是不是说他们排起队,都希望谷歌选择自己的城市?


第二段

只对其中46个片区的高度感兴趣的用户提供服务
并且只对其中46个片区的高度感兴趣的用户提供该项服务


Appalachian foothills.
foothills 漏译?


第四段
But even though in practice someone in a trailer park on the side of a mountain could enjoy Palo-Alto-like internet speeds

in practice 在实际使用过程中?


最后一段

不知道  警惕创新  怎么理解?


引用 yuzhizhen8971 2012-8-13 09:25
“德卢斯跳入了一个结冰的湖中,萨拉索塔跳入了一个装着鲨鱼水箱”,这句话很奇怪。不知道什么背景……
引用 forshoyu 2012-8-18 19:14
What superfast internet connections can do for a city.
哪一种极速互联网联接可以在城市中应用?
这句话是译成这样还是译成:极速互联网连接能为一个城市做什么?
引用 lady_s 2012-8-21 11:33
楼主你好!
几个问题咨询一下:
1,shark tank 翻译成鲨鱼池是不是就可以?养鲨鱼的水箱是什么?
2, “Silicon Holler”. 为什么翻译成“硅谷旗手”?硅谷是Silicon valley, 这里可不可以也翻译成 “硅什么”?
3, "Palo alto like"翻译成高速的?我查了一下 Palo alto networks是一家网络安全公司,作者为什么用这家公司名字?难道这公司是高速网络的代名词?楼主有这方面的资料吗?
谢谢!
引用 ysm3630300 2012-8-21 20:12
worth a dunk in a shark tank 哈哈,觉得最后一句完全像舍不得孩子套不着狼啊!~
引用 mtje 2012-8-23 07:38
lady_s 发表于 2012-8-21 11:33
楼主你好!
几个问题咨询一下:
1,shark tank 翻译成鲨鱼池是不是就可以?养鲨鱼的水箱是什么?

我觉得Palo alto 是西班牙语,但查不到
“硅什么”我也想不出好的来。
水族馆的叫箱,我觉得他是在水族馆里做这事的
引用 单薄世界 2012-8-24 10:58
最后一段的“广开税基”有点怪,还有第二段的“年片区”
引用 陈友松 2012-9-23 11:32
就看了第一句。“空许诺不践行是比任何一件更能使一个当选官员丧失尊严的了”,可以改为“没有比空许诺不践行更能使一个在职官员丧失尊严的了”。
引用 陈友松 2012-9-23 11:34
rendezvous 发表于 2012-8-13 09:00
第一段

空许诺不践行是比任何一件更能使一个当选官员丧失尊严的了。

改的对!我只看了第一句,就再也不忍心看下去了。。
引用 mtje 2012-9-23 21:47
陈友松 发表于 2012-9-23 11:34
改的对!我只看了第一句,就再也不忍心看下去了。。 ...

改了
引用 jtrconan 2013-1-16 13:17

查看全部评论(11)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-7-25 14:04 , Processed in 0.089426 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部