微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 商业 查看内容

[2012.08.11] 负隅顽抗,还是如法炮制?

2012-8-16 11:34| 发布者: migmig| 查看: 9347| 评论: 8|原作者: tika

摘要: 移动运营商试图采取这两种策略来驱逐、效仿入侵者
【导读】移动电信运营商正遭遇互联网产业的挑战。随着3G/4G、Wifi网络以及智能手机的兴起,传统的短信电话通讯方式已跟不上消费者的需求,而像微信这样的OTT业务却广受欢迎。腾讯这样的网络巨头终将与中国移动这样的传统电信公司正面对垒。而在国外,同样的战场硝烟四起,群雄逐鹿,每家企业都想在这块新兴市场上分一块蛋糕。OTT服务成为了这场战争的核心。OTT是什么?传统运营商的对手是谁?它们怎样才能改变困境?本文将为你提供答案。

“过顶”(OTT)电话服务【1】

负隅顽抗,还是如法炮制?

移动运营商试图采取这两种策略来驱逐、效仿入侵者


Aug 11th 2012 | LONDON AND SEOUL | from the print edition

Joyn them or join them.jpg

对移动运营商来说,智能手机的兴起是件让人喜忧参半的事情。人们非常渴望买到智能手机,并心甘情愿向运营商支付不菲的流量费,从而能够玩游戏、看视频、刷微博、打电话、发短信。可是,智能手机也为那些打破传统的新来者们敞开了大门。“过顶”电信服务(简称OTT,有时被称为“增值服务”)供应商们开发了一些手机应用,能向用户提供消息传送和网络语音电话服务(简称VOIP【2】)。它们也因此牢牢地掌控了同时还属于网络运营商的大量用户。

OTT存在多种形式,但让移动运营商最头疼的还是支持语音和消息传送功能的手机应用。人们不需要支付短信或电话费,他们可以用Skype(去年被微软收购)、WhatsApp(创意诞生于雅虎的两名前员工)、Rebtel(一家瑞典创业公司)、通话者(Viber)、Voxer以及其他网络新贵来免费发送消息、视频,或者打网络电话【3】。这些服务可能产生流量费,但它可以靠使用无线网络(Wi-Fi)来避免。一家名叫Ovum(译者注:意为“卵”)的咨询公司估计称,移动运营商因新兴的OTT消息发送服务而
损失了139亿美元,这占到去年短信业务总收入的9%【4】。

反应不迅速的运营商或许更惨。一名咨询顾问Chetan Sharma最近发表了一篇论文,名叫《运营商的两难》【5】。在文中,他识别出了移动电信产业的四“波”收益。第一波,语音收益,这在大多数富裕国家中正在减少;第二波,消息收益,这在很多国家中也在萎缩;第三波,流量收益,这很可能会在三四年里达到顶点。


第四波收益由大量的OTT服务组成。Sharma列举的例子包括医疗保健以及账单缴费服务。他评论说,移动运营商将不得不开始努力提供这些——它们不仅要与其他运营商以及创业公司进行残酷的竞争,同时还要面对虎视眈眈的互联网巨头。否则,它们将被打压成纯粹的公共设施,而利润率比那些提供OTT服务的运营商将少得可怜。


不过,最直接的担心莫过于语音、(特别是)短信收益的侵蚀了。调研机构梅森分析(Analysys Mason)首席分析师Stephen Sale指出,尽管运营商由于智能手机的市场渗透而处于弱势地位,但价格因素产生了重要的影响:
那些依赖套餐外收费的公司风险更大。

在欧洲,荷兰、西班牙、
瑞士的运营商是最脆弱的。去年,荷兰皇家电信(KPN)【6】曾发生盈利预警。运营商同样受到了来自欧洲经济衰弱的压力。荷兰皇家电信2012年第二季度本土手机消费者的收益于相较去年同比下挫9.4%。西班牙电信公司(Telefónica)2012年前半年收益稳定但利润下降,因此取消了股东分红。

运营商可以通过四种方式作出反应。第一,在监管者允许的条件下阻止闯入者的入侵。上个月,韩国电信监管部门发表声明称,其允许三家本土网络运营商对网络语音电话服务采取限制措施。有将近一半的韩国人拥有智能手机,而他们几乎全部在使用KakaoTalk,一种能搞垮移动运营商短信业务的消息传送服务应用。当KakaoTalk于今年六月被引进时,传统运营商害怕极了。但是,监管者采取的决定相当不受欢迎,很可能维持不了太长时间,
而且特别是在总统选举年。

Revenue from text messages.png


第二,运营商们可以调整自己的定价策略来降低OTT服务的吸引力。它们既可以向搭载于自身网络的竞争对手收取更高的佣金,也可以降低自己的服务费。今年四月,一家名叫Yoigo的西班牙运营商(由瑞典桑瑞拉电信公司控股)引进了移动网络语音电话服务费(尽管它仍有几个免费的服务套餐)。桑瑞拉电信公司(TeliaSonera)在瑞典也有相似的套餐计划。


荷兰皇家电信为针对年轻人的旗下品牌“Hi”引进了无限制数量的免费短信服务,并希望它能阻止竞争者蚕食自己的市场份额。作为美国两家最大的运营商,美国电话电报公司(AT&T)和维森无线(Verizon Wireless)最近引进了新的定价计划,部分旨在赶走OTT语音短信服务的入侵者——尽管它们的情况比欧亚运营商们要好得多。


第三,全球移动通信协会(GSMA,移动运营商行业团体)【7】正在推行一个
集体响应:其正式名称为“增强版丰富通讯套件”(RCS-e),而在市场却有个更时髦的名称——“joyn”。最初的joyn将提供消息传送、“丰富”语音电话服务,允许用户同时传送照片和视频,以及文件共享。GSMA希望它能最终成为其他服务的基础平台。joyn的卖点是它将被嵌入手机,因而能自动跨网络运行。由于这个原因,你将没有必要安装任何手机应用,也不需要检查你的朋友是否也有这个必要。joyn的口号是:“无所不在,无所不能。”

不过它并不是无所不在。目前,joyn只能在西班牙使用,但德国和韩国运营商计划于今年十月发布joyn,而其他国家也预计将很快开始采用RCS-e了。它会渐渐地传播,而人们也会将自己旧手机更换成嵌入joyn功能的新手机——它们离面世应该不远了。所有主要手机制造商已经同意嵌入joyn了——除了一个例外:苹果,它正好也
是OTT供应者。

同时,
运营商的时间也非常紧迫。它们的第四个选项,是提供自己的OTT服务。西班牙电信公司在这方面是最积极的——尽管它也在下两面赌注,也就是同时支持joyn。今年五月,其子公司西班牙电信数字,发布了“TU Me”——一个集信息、网络语音电话、照片分享于一体的手机应用,如今已吸引了60万名用户。它最大的市场是在西班牙,但是第二、第三大市场在印度和美国,在那里西班牙电信没有业务。西班牙电信似乎在运营商两难问题上处理得很明智:它或许会蚕食自己的核心业务,但至少它跟上了消费者的需求;并且,它也很可能从其他运营商那里挖走用户。

from the print edition | Business

注:
【1】Over-the-Top(OTT):目前通信行业非常流行的一个词汇,在篮球中指“过顶传球”,在此指谷歌、苹果等公司利用宽带网络绕开电信运营商发展自己的业务

【2】VOIP:http://baike.baidu.com/view/1475.htm

【3】本文罗列的OTT服务商及应用
  • Skype:一家全球性互联网电话公司,它通过在全世界范围内向客户提供免费的高质量通话服务
  • Whatsapp微信(WeChat)的翻版,可免费从发送手机短信转为使用WhatsApp程序,以发送和接收信息、图片、音频文件和视频信息
  • Rebtel:全球性语音服务企业,类似于Skype。Rebtel 主要提供廉价的国际电话呼叫服务
  • Viber:免费的全球网络电话服务
  • Voxer:免费的对讲机应用
  • KakaoTalk:类似Whatsapp和微信的应用程序
  • joynus.com
  • TU Me


【4】http://ovum.com/press_releases/ovum-estimates-that-operators-lost-13-9bn-in-2011-due-to-social-messaging/

【5】“Operator’s Dilemma”《运营商的两难》:由Chetan Sharma自办的咨询服务公司出版

【6】本文罗列的电信公司


【7】GSMA 全球移动通信协会:全球性的贸易协会,代表着全球218个国家和地区的750多家GSM移动电话运营商。现正在推行RCS-e服务

附:

Chetan Sharma的四“波”收益
fourthrevenuecurve.jpg

第四波收益OTT应用服务主要竞争者
4thcurveapplicationarea.jpg
1

鲜花

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 migmig 2012-8-12 10:40
东施效颦是个贬义词。join them 翻成东施效颦是不是有点问题。
引用 lord_loro 2012-8-12 11:34
firms that rely on costly calls and texts beyond the amounts bundled into users’ contracts are more at risk.
那些依赖套餐外收费的公司风险更大

而且你要知道考虑到今年是韩国的总统选举年。
累述

Apple, which happens to be an OTT provider too.
不是要成为,而是苹果本身也是一个OTT提供者

the clock is ticking:和苹果无关,说的是运营商时间紧迫
引用 zhouhuarui 2012-8-12 14:33
Ovum, a consultancy, has estimated that OTT messaging cost operators $13.9 billion, or 9% of message revenue, last year.
一家名叫Ovum(译者注:意为“卵”)的咨询公司估计称,移动运营商因新兴的OTT消息发送服务而损失了139亿美元,这占到其短信业务总收入的9%。
----------
last year 没译出来

In Europe Dutch, Spanish and Swiss operators are most vulnerable.
在欧洲,荷兰、西班牙、瑞典的运营商是最脆弱的。
----------
瑞士

In the second quarter of 2012, KPN’s revenues from Dutch consumer-mobile services were 9.4% lower than a year before.
荷兰皇家电信2012年第二季度本土手机消费者的收益于相较去年环比下挫9.4%。
---------------
同比,不是环比.环比是指第二季度比第一季度的.与去年同期比是同比.

Apple, which happens to be an OTT provider too.
苹果,它正好也要成为OTT供应者。
---------
我觉得这里的to是happen to be的词组用法,不是"要成为"的意思
因为苹果已经是一个OTT供应者了,所以我觉得译成以下方式更合适:
苹果,它正好也是OTT的供应者.

Meanwhile, the clock is ticking.
同时,苹果也不会是最后一个。
------------
我和LZ的想法不太相同.我觉得这段首句是衔接上文,因为上文提到的方案进展还是gradual的,因此这段首句要表达的是时间一秒一秒地过去(很紧迫),运营商指望第三种方法可能不够,所以介绍接下来的第四种方法


引用 tika 2012-8-12 16:52
lord_loro 发表于 2012-8-12 11:34
firms that rely on costly calls and texts beyond the amounts bundled into users’ contracts are more ...
firms that rely on costly calls and texts beyond the amounts bundled into users’ contracts are more at risk.
那些依赖套餐外收费的公司风险更大

这个翻译得真是简洁明了!比之前我那句好到哪里去了

基本所有的都已经按修改意见更改了
引用 冰志天辰 2012-8-13 15:13
喜欢这个主题
引用 深巷花 2012-8-20 15:54
migmig: 东施效颦是个贬义词。join them 翻成东施效颦是不是有点问题。

join them- 跟进
引用 tan 2012-8-21 15:57
引用 blanu 2013-4-13 00:36
很好的文章,OTT确实是全球移动运营商共同的心头病,虽然移动之流叫的更欢。不过直接针对微信这样具体的OTT服务收费还是不太可能,我觉得下面移动就是要大力推出自己的类OTT服务了。

查看全部评论(8)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-3-29 16:00 , Processed in 2.008361 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部