家暴 挫而不堕其志 一位美国受害者揭开了社会禁忌的盖子 Aug 18th 2012 | BEIJING | from the print edition 2006年,怀孕7个月的吉姆•李(Kim•Lee)被她的丈夫一脚踢中小腹。这一脚太重了,她不得不去医院治疗。这样的家暴虽说令人震惊,但在中国并不少见。根据政府控制的非政府组织中华全国妇女联合会(全国妇联)(All China Women’s Federation (ACWF))统计,大约四分之一的中国妇女遭受过家暴;但专家认为实际数字可能远高于此。因为担心“家丑外扬”,许多此类事件没有举报,施暴者很少受到惩处。 李女士是一位美国白人,这让她与一般中国妇女不同。她的丈夫是李阳,他因创办“疯狂英语”[注2]成名;而“疯狂英语”是深受大众喜爱的英语 培训机构,那里鼓励学生高声诵读英语以达到学习目的。 李女士信赖的少数几个人(包括她的中国小姑)告诉她别再去惹自己的丈夫。她在遭受脑震荡与肋部瘀伤之后向警方投诉,但警察让她“放松一下,回家吧”。深感沮丧的她转投互联网,去年8月在一家中国微博 网站上贴出了照片。其中一幅显示了她额头上高尔夫球大小的一个鼓包,另一幅是她流血的耳朵。照片引起了轰动。微博上对此的跟帖评论数以十万计。从那时起许多其他家暴受害者也纷纷站了出来,中国媒体就这一问题进行了更广泛的报道与讨论。 2005年的一部法律含糊地禁止对妇女的家暴,但没有全国通行的法律条款惩处施暴者。今年的中国议会——全国人大的立法议事议程中包括建立这样的机制。值得注意的是,这是全国妇联第五次提交这一议案。联合国下属组织——联合国妇女中国区(China programme at UN Women) 负责人朱丽叶•布鲁萨德(Julie Broussard)说,她对本届人大通过这一议案持乐观态度。 经过几个月的等待之后,法庭颁布了一项 人身保护令,禁止李女士的丈夫在她周围200米内出现。李阳在以前的庭审中拒绝合作,8月10日李女士在北京第三次出席离婚庭审。一群脸上涂抹成青肿受伤样子的中国妇女来到法庭,她们征集了1200个支持李女士的签名。 李阳曾对他的行为表达过歉意,但上周他告诉中国记者,所谓家暴有时只不过是两种文化的差异而已。李女士要求行使对他们的三名幼年孩子的监护权,并决定留在中国。她知道自己 随时都可以离开中国。但她指出,中国妇女没有这样的选择 [注1] beaten but unbowed在英语中相当常用,大致是“败而不屈”的意思;这里的意思应该是“挨了打,但不服”。 [注2] 李阳(1969年6月22日-),出生于江苏常州,英语口语教育家,疯狂英语创始人,提倡用大声重复诵读英语达到学习的方法。出生不久后的李阳随父母前往新疆。1986年李阳自新疆实验中学进入兰州大学工程力学系学习,在此期间产生了自己独特的英语学习法,并因此发明了疯狂英语。在事业成功的同时,李阳也从事着慈善事业,赞助了许多希望小学。2008年李阳曾担任北京奥运会志愿者英语口语培训总教练。 |
yannanchen 发表于 2012-8-17 19:38
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2025-1-16 00:15 , Processed in 0.171334 second(s), 27 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.