【导读】据《圣经》四福音书记载,耶稣本是单身汉,从未结过婚;但据最近发现的古文物记载,他曾说过“我的妻子”这样的话……历史真相究竟如何?有《七绝•耶稣》一首叹曰: 风霜雨雪两千年, 扑朔迷离不晓天。 疑昔救主神归日, 谁倚阑干望碧苑? 耶稣 故园风雨后 [注1] 史无前例的最伟大故事(经改正与更新) Sep 22nd 2012 | from the print edition 神秘莫测,原因不明[注2] 基督教早期诺斯替教派[注3]推崇神秘知识为精神满足的手段。如果看到了新近发现的一件他们的神圣文本残片,他们一定会很欣赏它引起的狂热:残片上似乎引用了耶稣所说的“我的妻子”这样的话。9月18日,哈佛大学的卡伦•金(Karen King of Harvard University)在罗马的一次会议上提交了这一残片的翻译件。 尽管有些教堂认为,要像耶稣一样,它们的牧师就必须独身,但它们现在并不打算改变规矩。即便这一残片确系真迹,这也只能表明其他人在谈到耶稣时使用了这样的字眼。就连“妻子”的定义在此也不无争议:诺斯替教派的著作中也会有像“洞房”这一类的特色写法,但其中并不带有任何性亲密的内涵。 其他古文物内容与圣经的正统四福音书 [注4] 所述有异也并非不寻常之事。例如,诺斯替教派的《腓力福音》[注5] 是1945年在埃及的一个罐子里发现的一套文物的一部分,其中谈及耶稣与他的母亲、妹妹和一个“同伴”——抹大拉的马利亚——的关系。该福音书声称,耶稣爱抹大拉的马利亚,甚于爱他的其他门徒,还时常亲吻她(但并未提及亲吻是出于肉欲或友情或尊重)。这部福音书的年代似乎与以上新文本残片相同。 教堂竟然全然不惧这类“达芬奇密码”式的发现,反而对之鼓掌欢迎。如果争论能激起人们对耶稣到底是怎样一个人的兴趣,它也就可能会让人们去深思他真正说过的事情。 [注1] Brideshead Revisited(中文或译《故园风雨后》)是英国BBC27年前的电视连续剧,影响深远;许多观众认为可以归入一流电视节目之列。 [注2] Cherchez la femme,法语,原意为“找出那个女人”; 对某男子举止异常又难以解释原因,即可用这一表达来形容。 [注3] Gnostics:诺斯替,是早期基督教的一派。 [注4] 四福音书是《新约圣经》的前四部,分别为《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》与《约翰福音》。 [注5] Gospel of Philip:《腓力福音》,教会将之列为伪经,认为它是诺斯替教派的伪作;《腓力福音》中描述了耶稣与抹大拉的马利亚间的亲密关系。 |
风霜雨雪两千年,
扑朔迷离不晓天。
疑昔救主神归日,
谁倚阑干望碧苑?
yannanchen 发表于 2012-9-22 21:49
may also make people think about what he really said也就可能会让人们去思索他真正说过些什么。
不是思 ...
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-23 09:56 , Processed in 0.096994 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.