微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 财经 查看内容

[2012.09.29]四大会计事务所 变形记

2012-9-30 09:41| 发布者: migmig| 查看: 15757| 评论: 27|原作者: 坏娃娃

摘要: 随着审计业务市场逐渐成熟,会计事务所向咨询公司转型
四大会计事务所

变形记

随着审计业务市场逐渐成熟,会计事务所向咨询公司转型

Sep 29th 2012 | from the print edition
2012年9月29日 | 印刷版


“四大”会计事务所几乎每年都在扩张已不是什么新闻。但是,十年后“四大”发展的前景极大地取决于目前业务增长的方向,而这也正是监管和立法机构所担忧的。9月19日,德勤全球(Deloitte Touche Tohmatsu)第一个发布了2012财年的收入报告,收入增长8.6%至313亿美元,这是一组值得自夸的数字。安永国际会计事务所(Ernst & Young),普华永道会计事务所(PwC)以及毕马威会计师事务所(KPMG)随后将会发布各自的收入报告。(作为非上市企业,四大会计事务所选择不发布利润报告)

对于“四大”来说,亚洲是一座金山。德勤在亚洲的收入以美元计增幅达16.3%,增速领先所有其他各地区。尽管长期以来就有西方企业对中国公司的审计不那么可信的担忧。美国和中国的监管机构一直就美国会计监察人员是否能检查德勤上海分公司的业务而争论不休。双方最近宣称:美国监管机构可以进入德勤上海分公司,观察其业务流程,但是不能行使他们自己的检查措施。

然而更重要的是,近几年来“四大”的咨询业务增速一直远远超过审计业务。2012财年,德勤来自咨询及财务顾问业务的收入分别增加了13.5%和15%;相比之下,审计业务仅增加6.1%而税收及法律业务仅增加3.9%(如表所示)。德勤总裁巴里•萨尔茨伯格(Barry Salzbery)表示,鉴于审计业务市场已经达到了饱和状态,他预料咨询业务将会继续以两位数的增幅增长。德勤扩招咨询业务员工的速率是审计业务员工的2倍之多。(至今年5月底其工资表上的员工数量已达19.3万人)

如果咨询和财务顾问业务继续以2012年的速率增长,那么到2017年德勤咨询业务的规模将会超过审计业务。一些立法者已经为咨询和税务顾问业务可能会与审计业务相互矛盾、抵触而感到苦恼。“四大”的咨询和税务顾问业务大张旗鼓地为公司牟利,而审计业务需要他们谨小慎微,以局外人的身份来审计报表,服务于投资者而非公司管理层。美国证券交易委员会(America’s Securities and Exchange Commission)前首席会计师莱恩•特纳(Lynn Turner)将审计公司称之为“公用事业公司”,但他担心它们对自己的定位并非如此。

《2012萨班斯•奥克利斯法案》(In 2002 the Sarbanes-Oxley act)对美国会计公司为审计客户所能提供的非审计服务的种类做出了限制。但是事实并非如许多人所相信的那样,该法案并没有禁止所有的非审计类业务。贝尔斯登(Bear Stearns)在被摩根大通(JPMorgan)收购之前发布了最后一份完整的股东委托书,表明2006年不但支付给德勤2,080万美元的审计费用,而且还支付了630万美元其他服务费用。由于贝尔斯登的股东认为审计公司和客户暗箱操作,不论这种说法公正与否,这都是他们起诉德勤和已经破产清算的贝尔斯登的一个原因。(当年6月摩根大通和德勤清算完毕,德勤支付了2000万美元,否认了任何违规操作。)

布鲁塞尔欧盟委员会最近提议对这一问题采取严厉的监管措施。一份指导草案提议在欧盟内建立仅从事审计业务的会计事务所。但是欧洲议会法律事务委员会对并不赞成。鉴于欧盟缓慢而又复杂的立法机制,最终结果难以预料。

当被问及如果人们认为德勤是一家附带审计业务的咨询公司而非附有咨询业务的审计公司,它们将如何应对之时,总裁萨尔茨伯格回应道:“鱼与熊掌,我们要兼得。”“四大”未来的商业模式可能取决于欧洲和美国的立法者是否相信他们能够做到。

from the print edition | Finance and economics
印刷版 | 财经板块
6

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (6 人)

发表评论

最新评论

引用 坏娃娃 2012-9-29 11:45
求斧正:
@Dezazer @nayilus @零下1℃ @深巷花 @yannanchen @悠悠万事97  
引用 Dezazer 2012-9-29 14:22
是四大哦 哈哈~
引用 悠悠万事97 2012-9-29 17:21
in a decade, 未来十年内
十年后 [if something will happen in a particular length of time, it will happen after that length of time]

as private firms  the Big Four choose not to report profits四大会计事务所均为非上市的私营企业,可 以选择不发布利润报告
作为非上市企业,四大会计事务所选择不发布利润报告

faster than anywhere else增速遥遥领先
增速领先所有其他各地区

This was despite long-running worries about dodgy audits of Chinese companies by Western firms. 尽管这些西方企业对中国公司规避应审计义务的担忧长久以来 挥之不去。
尽管长期以来就有西方企业对中国公司的审计不那么可信的担忧。[因此才有美国监管机构要监管德勤在上海的业务一说]

Deloitte Shanghai’s work. 德勤在上海公司的业务
我觉得Deloitte Shanghai应该是德勤上海分公司or something like that

Yet more important, 然而重要的是,
然而更重要的是,

at all four firms consulting has been growing much faster than the audit business in recent years. 近几年来“四大”的咨询业务增速均超过较审计业务。
近几年来“四大”的咨询业务增速一直远远超过审计业务。

compared with just 6.1% for audit and 3.9% for tax and legal services (see chart). 相比之 下,审计业务增加6.1%而税收及法律业务增加3.9%(如表所示)。
相比之下,审计业务仅增加6.1%而税收及法律业务仅增加3.9%(如表所示)。[原文just应有对应]

Barry Salzberg, Deloitte’s boss, says he expects consulting to continue to grow by double digits, whereas the audit market is mature. 德勤总裁巴里•萨尔茨伯格(Barry Salzbery)表示,鉴于审计业务市场已经达到了饱和状态,他期望咨询业务继续以两位数的增幅增长。
建议:
德勤总裁巴里•萨尔茨伯格(Barry Salzbery)表示,他认为咨询业务会继续以两位数的幅度增长,而审计业务市场已经饱和。

should take a wary, outside view of the books, 需要他们以局外人的身份来审计报表,
wary漏译

But contrary to what many people believe, 但是事实并非如大多数人所相信的那样,
但是事实并非如许多人相信的那样,

reported paying Deloitte in 2006 not only $20.8m for audit, but $6.3m for other services. 2006年支付给德勤2,080万美元的审计费用,而其 他服务费用只有630万美元。
2006年不但支付给德勤2,080万美元的审计费用,而且支付了630万美元其他服务费用。

The perception that auditors and clients are hand-in-glove, fair or not, is a reason why shareholders of Bear Stearns sued Deloitte along with the defunct bank. 由于贝尔斯登的股东认为审计公司和客户相互勾结,不论是否存在这种现象,他们都起诉了德勤和已经破产清算的贝尔斯登。
由于贝尔斯登的股东认为审计公司和客户有暗箱操作;不论这种说法是否公正,这都是他们起诉德勤和已经破产清算的贝尔斯登的一个原因。

does not like the idea. 对此并毫无兴趣。
不赞成这一想法[感觉“毫无兴趣”是中性的,doesn’t like是负的]

Asked what would happen if people perceived Deloitte as a consulting firm with an audit business rather than the other way round, 当被问及如果人们认为德勤是一家从事审计业务的咨询公司而非审计公司,它们将如何应对之时,
当被问及如果人们认为德勤是一家附有审计业务的咨询公司而非附有咨询业务的审计公司会如何时,

may depend on取决于
可能取决于
引用 坏娃娃 2012-9-29 17:58
Barry Salzberg, Deloitte’s boss, says he expects consulting to continue to grow by double digits, whereas the audit market is mature. 德勤总裁巴里•萨尔茨伯格(Barry Salzbery)表示,鉴于审计业务市场已经达到了饱和状态,他期望咨询业务继续以两位数的增幅增长。
建议:
德勤总裁巴里•萨尔茨伯格(Barry Salzbery)表示,他认为咨询业务会继续以两位数的幅度增长,而审计业务市场已经饱和。
你的建议很中肯。但我觉得这句话如果是别的公司的人说的,“认为”比较好,因为比较客观,但是这话从德勤老总口里说出来,我觉得“期望”可能会比较主观一点吧。
引用 西米 2012-9-29 19:49
Some lawmakers already fret that consulting and tax ..一些立法者已经苦于咨询和税务...
Big Four are explicitly helping companies make money 。“四大”的咨询和税务顾问业务明目张胆地为公司牟利

------ "苦于“ 和 ”明目张胆“ 似可以改换更好的说法


“we’re not going to take our eye off our professional responsibility with respect to either.” The future of the Big Four’s business model may depend on whether lawmakers in Europe and America are convinced that this is possible.鱼与熊掌,我们要兼得。”“四大”商业模式的未来可能取决于欧洲和美国的立法者是否相信他们能够做到。

----- 引语中强调的似乎是“坚守专业责任”而不是“兼得”。不然的话,下一句“whether....this is possible”就有点儿言不对题了。
引用 西米 2012-9-29 20:15
本帖最后由 西米 于 2012-9-29 20:17 编辑
坏娃娃 发表于 2012-9-29 17:58
Barry Salzberg, Deloitte’s boss, says he expects consulting to continue to grow by double digits, w ...


引用坏娃娃(5楼):“你的建议很中肯。但我觉得这句话如果是别的公司的人说的,“认为”比较好,因为比较客观,但是这话从德勤老总口里说出来,我觉得“期望”可能会比较主观一点吧。”

-------“主观”可以是主观愿望,也可以是主观判断。“期望”在中文里更具主观愿望的意味。但从“expect”的英文本意来看(1.to look forward to; regard as likely to happen; anticipate the occurrence or the coming of。 2. to look for with reason or justification},似乎更像是一种判断,更接近中文中的“预料”、“预期”、“预计”之类。
引用 Dezazer 2012-9-29 21:34
很赞 ^_^
这方面不太懂 ╮(╯▽╰)╭

(1)
crowing of 8.6% growth
这是一组值得自夸的数字

“值得自夸”更“自夸”有点差别吧

(2)
已经苦于

苦于??
为...而感到烦恼(或者:发愁)吧

(3)
都成为

都是?

(4)
“四大”商业模式的未来

“四大”未来的商业模式
引用 坏娃娃 2012-9-29 22:10
西米 发表于 2012-9-29 20:15
引用坏娃娃(5楼):“你的建议很中肯。但我觉得这句话如果是别的公司的人说的,“认为”比较好,因为比 ...

这下分析清楚了,谢谢啦。
我把"苦于"改成了“为。。。而感到苦恼”,“明目张胆”改成了“大张旗鼓”。
引用 坏娃娃 2012-9-29 22:11
Dezazer 发表于 2012-9-29 21:34
很赞 ^_^
这方面不太懂 ╮(╯▽╰)╭

“自夸”那个不太懂,这个词我实在不知道该怎么处理了。求详解。
引用 深巷花 2012-9-30 18:31
But where they are growing says a lot about how they will look like in a decade, and the prospects worry some regulators and lawmakers.
十年后“四大”发展的前景极大地取决于目前业务增长的方向,而这也正是监管和立法机构所担忧的。
-where they are growing说的是地域(第二段的亚洲就是呼应),而不是方向
A says a lot about B不等于B depends on A

was the first to report revenues for its 2012 fiscal year, crowing of 8.6% growth, to $31.3 billion. 9月19日,德勤全球(Deloitte Touche Tohmatsu)第一个发布了2012财年的收入报告,收入增长8.6%至313亿美元,这是一组值得自夸的数字。
-report这里(以及类似用法)可以直接翻译为公布,发布,宣布
crowing of只是用来表示成绩不错,无需翻译为“夸”之类的词
引用 美国队长 2012-9-30 22:00
nice,先mark一个,谢谢楼主!
引用 yzq199186 2012-10-1 08:39
阅读中。。
引用 nayilus 2012-10-2 05:31
JPMorgan and Deloitte settled in June
当年6月摩根大通和德勤清算完毕
当年6月摩根大通及德勤和上诉的股东达成庭外和解

“we’re not going to take our eye off our professional responsibility with respect to either.”
这句话的意思更接近于
不管是在咨询或审计上,我们都不会牺牲自己的职业操守。

引用 netizen1 2012-10-4 10:01
翻译得不错,加油。
引用 CarolRain 2012-10-6 09:57
new
引用 276434398 2012-10-12 10:48
翻译的不错
引用 hunman 2012-10-13 19:13
四大事务所我只知道毕马威哦  太孤陋寡闻了
引用 吴若愚wry 2012-10-15 17:02
引用 吴若愚wry 2012-10-15 17:03
吴若愚wry 发表于 2012-10-15 17:02

查看全部评论(27)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-23 09:34 , Processed in 0.075388 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部