微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 社论 查看内容

[2012.11.17] 欧洲心脏的定时炸弹

2012-11-22 20:54| 发布者: migmig| 查看: 7364| 评论: 15|原作者: fsz

摘要: 为什么说法国会成为欧洲单一货币的最大危险
法国与欧元

欧洲心脏的定时炸弹

为什么说法国会成为欧洲单一货币的最大危险

Nov 17th 2012 | from the print edition



欧元崩溃的威胁暂时缓解,但是恢复单一货币的元气需要数年的痛苦。改革和削减预算的压力对希腊、葡萄牙、西班牙和意大利最为猛烈,这几个国家在本周内都发生了群众游行以及同警察的冲突。但是,一个令这些相形见绌的更为严重的问题正摆在面前:法国。

这个国家一直位于欧元的心脏地带,同时也是欧盟的心脏地带。弗朗索瓦•密特朗总统支持单一货币,因为他希望提高欧盟中的法国影响力,不然的话其欧盟会在统一的德国的影响下分崩离析。法国已经从欧元获利:借款利率为史上最低,躲过了地中海的各种麻烦。不过,甚至在今年5月弗朗索瓦•奥朗德成为这个国家自密特朗以来的首位社会党总统之前,法国就已经将处理欧元危机的领导权让渡给德国,而其当前的经济看上去也异常脆弱。

正如本期专题报道所揭示的那样,法国仍然具有许多长处,但是其弱点已经被欧元危机暴露无疑。多年来,法国一直都在丧失相对于德国的竞争力,同时由于德国降低了成本和推行了重大改革,这种趋势已经加速。由于缺乏货币贬值的选项,法国只得求助与公共开支和债务。就在其他欧盟国家缩减政府职能时,法国的政府职能却在增长,其费用几乎占GDP的57%,这在欧元区中是最高的。由于自1980年以来就没能平衡任何一项预算,法国的公共债务从那时占GDP的22%上升到现在占GDP的90%还多。

法国的工商业氛围也在恶化。法国企业背上了过于僵化的劳动力和产品市场监管的包袱,尤其是高税收和欧元区最沉重的社会费用负担。法国少有新公司出现并不令人吃惊。同德国、意大利或英国相比,法国的中小型企业比较少,这些中小型企业是当今就业增长的引擎。法国经济停滞不前,可能在本季度陷入衰退,明年更是增长无望。超过10%的劳动力和超过25%的年轻人没有工作。表外的经常账户赤字从1999年的略有盈余发展成欧元区的最大赤字之一。总之,太多的法国公司竞争力低下,这个国家臃肿的政府又入不敷出。

奥朗德陷入困境

只要有足够的胆量和勇气,奥朗德现在就可以对法国进行改革。他的政党在立法机构和几乎所有地区都握有权力。同右翼相比,左派更有能力去说服工会接收变革。奥朗德承认法国缺乏竞争力。令人可喜的是,奥朗德最近承诺推行由商人路易·加洛瓦在一份最新报告中所提出的大多数改革,这些改革包括减少公司的社会费用负担。总统准备让劳动力市场更具弹性。在本周,他甚至提到了政府过于庞大的规模,承诺“既要做得更好,还要花更少的钱”。

不过,考虑到法国经济问题的严重性,奥朗德似乎依旧三心二意。当奥朗德早已推出一系列左倾的措施时,工商业人士为什么还要相信他呢?他的这些左倾的措施包括将个人所得税的最高税率提至75%,提高对公司、财产、资本所得和股息的税率,设定更高的最低工资,同时还部分恢复了之前已通过的提高享受养老金的年龄。这就让人不难理解,为什么这么多未来的实业家正在讨论离开这个国家的话题。

已经进行过重大改革的欧洲各国政府之所以这样做,是因为他们有着深深的危机感,还因为选民们相信他们没有任何选择,也因为政治领导人们相信改革无法避免。但是,这些原因都不适用于奥朗德或者法国。在选战中,奥朗德几乎没有提及推行有利于工商业改革的必要性,相反,他把重点放在了终结紧缩政策方面。他的社会党依旧跟不上时代,并且对资本主义怀有敌意:自他开始对法国的竞争力提出警告以来,他的支持率就一直在下滑。更为糟糕的是,法国正在瞄准一个移动目标。欧元区的所有国家都在进行结构性改革,绝大部分国家不仅在速度上快于法国而且在广度上也强于法国。国际货币基金组织最近警告说,法国存在着被意大利和西班牙抛在后面的风险。

处于风险之中的不仅是法国的未来,还有欧元的未来。在推行更加严格的紧缩措施方面,奥朗德同安格拉·默克尔纠缠是正确的。但是,一旦遇到解决欧元危机所必需的政治融合时,他就退缩了。这需要在更高级别的欧洲层面对国家经济政策的掌控。法国不情愿地批准了最新的财政契约,这项契约给予布鲁塞尔额外的预算权力。但是,无论是法国的精英还是选民仍旧不准备让渡更多的主权,就如同他们对深层次的结构性改革没有做好准备那样。在大多数国家探讨他们不得不放弃多少主权时,法国正决心避免对欧洲的未来做任何的讨论。由于社会党从中作梗,法国选民在2005年否决了欧盟宪法条约,奥朗德深受其害。重复这种错误将使单一货币陷入混乱。

大到不能成功?

最近一期(2011年6月)关于欧洲大国的专题报道聚焦了意大利在西尔维奥·贝卢斯科尼治下的失败改革;到当年年底,贝卢斯科尼下台——变革开始。到目前为止,投资者一直对法国宽容有加;事实上,法国的长期利率已经有所下降。但是,关键时刻早晚会降临。你不可能长期无视经济规律。

除非奥朗德展示出他能够真诚地的履行承诺,改变他的国家在过去30年中所走的道路,不然的话法国就会失去投资者的信任——以及德国的信任。正如几个欧元区国家已经发现的那样,市场的情绪能够迅速转变。危机最早将在明年来临。之前的欧洲货币动荡经常是始于其他地区而在结束时使法国陷入困境——这一次也同样如此,决定欧元命运的既不是意大利也不是西班牙,而是法国。留给奥朗德排除欧洲心脏地带的定时炸弹的时间已经不多了。


     注:* 路易·加洛瓦为空中客车公司的首席执行长和空客母公司欧洲航空防务航天公司(European Aeronautic, Defense & Space Co., 简称EADS)的联席首席执行长
3

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (3 人)

发表评论

最新评论

引用 sophiawanghi 2012-11-16 14:09
bloated government 是指自大骄傲的 还是尾大不掉啊?
引用 春夏秋冬 2012-11-16 16:40



1 a higher minimum wage and a partial rollback of a previously accepted rise in the pension age

    设定更高的最低工资,同时还部分恢复了之前已通过的提高享受养老金的年龄

2  In short, too many of France’s firms are uncompetitive and the country’s bloated government is living beyond its means.


总之,太多的法国公司竞争力低下,这个国家傲慢的政府又入不敷出。
引用 ZarathustraLee 2012-11-16 17:44
bloated government
应翻译为:臃肿的政府
引用 discomize 2012-11-16 21:38
扩展阅读:《法国总理驳斥英国《经济学家》杂志报道》

原标题:法国总理驳斥英国《经济学家》杂志报道

新华网巴黎11月16日电(记者郑斌)法国总理艾罗15日晚表示,英国《经济学家》杂志最新一期对法国经济形势的报道夸张,是为了提高杂志销量。

最新一期《经济学家》的封面故事题为《欧洲心脏里的定时炸弹》,是一组长达14页的法国经济形势特别报道。杂志封面上,几根法棍(法式长棍面包)被一条象征法国国旗的红白蓝三色带子捆在一起,顶端还连着一根引燃了的导火线。

《经济学家》认为,法国总统奥朗德和总理艾罗都没有能力实施必要改革,法国政府最近采取的应对措施可能已经太晚,且力度不够。法国有可能成为欧洲单一货币的最大危险,危机可能明年就开始降临。

报道还说,目前法国经济陷于停滞,失业率居高不下,贸易逆差巨大,企业运营环境欠佳。

艾罗反驳说,法国批准了《欧洲经济货币联盟稳定、协调和治理公约》以促进欧元稳定,法国政府对预算问题采取了严肃的态度。他说,11月初法国政府宣布了一系列振兴法国企业、提高国际竞争力的措施,主要措施是三年内给企业减免200亿欧元税负。

此外,法国生产振兴部长阿诺·蒙特堡16日接受法国欧洲第一电台采访时表示,《经济学家》的报道并不是以稳重和适度著称,其最近一期对法国的报道类似于法国讽刺杂志《查理周刊》的讽刺漫画风格。

《查理周刊》不时就一些敏感问题发表夸张的讽刺漫画,引发广泛争议。

法国企业联盟主席洛朗丝·帕里佐女士16日在电视台新闻访谈节目中说,《经济学家》的标题和封面太夸张,报道也有些过时,因为法国政府已经采取了一些重要措施来振兴法国企业。

source: http://news.ifeng.com/world/detail_2012_11/16/19245628_0.shtml

PS:请问一下这样的帖子可以发的吧?
引用 美国队长 2012-11-18 17:09
mark一个,楼主辛苦啦~~
引用 northxian 2012-11-18 19:21
thanks for sharing!
引用 sophiawanghi 2012-11-21 21:54
sophiawanghi 发表于 2012-11-16 14:09
bloated government 是指自大骄傲的 还是尾大不掉啊?

同意  所以译文有待改正哦
引用 sxn9029 2012-11-22 01:24
堪称经典!
引用 interpreterYI 2012-11-24 19:57
春夏秋冬:     1 a higher minimum wage and a partial rollback of a previously accepted rise in the pension age    设定更高的最低工资,同时还部分恢复了之前已通过的 ...



应为:提高最低工资标准,有意降低已为民众接受的退休年龄。bloated government 应为臃肿的政府。其余堪称经典。。赞!
引用 labi1221 2012-11-26 13:55
感谢楼主~赞一个

But sooner or later the centime will drop. You cannot defy economics for long.
但是,关键时刻早晚会降临。你不可能长期无视经济规律。

centime有道上的解释是“生丁”(法国货币单位)这里是不是理解有偏差呢~
引用 Jac2Jil 2012-12-9 20:20
第一段中 mass strikes 是大型罢工吧?还有我觉得 第二段 as of the EU 应该是自从欧盟成立以来。望能参考意见。
引用 Jac2Jil 2012-12-9 20:24
由于缺少货币贬值的选项次了一点,说“由于无法贬值货币”更好一点吧
引用 Jac2Jil 2012-12-9 20:32
就在其他欧盟国家缩减政府职能时,法国的政府职能却在增长,其费用几乎占GDP的57%,这在欧元区中是最高的。原文中的state 指的应该就是法国吧?而且根据上下文没有谈到什么政府智能啊。 个人理解”尽管其他欧盟国家已经尽量避免与法国接触,法国的公共债务(就是国家债务)还是达到了其GDP的57%
引用 wuwululu~~ 2013-1-3 13:50
本帖最后由 wuwululu~~ 于 2013-1-3 14:04 编辑

No wonder so many would-be entrepreneurs are talking of leaving the country.
无疑/难怪未来的企业家...
引用 wuwululu~~ 2013-1-3 14:07
France has reluctantly ratified the recent fiscal compact, which gives Brussels extra budgetary powers.
法国不情愿地批准了最新的财政契约,这项契约给予布鲁塞尔额外的预算权力。
应该是给欧盟吧,欧盟总部在布鲁塞尔,所以代了一下
翻译成布鲁塞尔意思就不连贯了

查看全部评论(15)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-23 01:08 , Processed in 0.080865 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部