微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 亚非拉 查看内容

[2012.12.01] 委内瑞拉停止进口圣诞商品

2012-12-4 15:52| 发布者: migmig| 查看: 8500| 评论: 6|原作者: 盛夏浅

摘要: 港口失灵,促进自给自足,或许是出于有意安排。
【导读】:过圣诞节,没节庆产品,没过节气氛,怎么办?看来得“自己动手,丰衣足食”了。

委内瑞拉港口

停止进口圣诞商品

港口失灵,促进自给自足,或许是出于有意安排。


Dec 1st 2012 | CARACAS | from the print edition

那些声称强烈反对圣诞节商业化的人应该搬去委内瑞拉。委内瑞拉的码头效率低下,拥挤不堪,再加上进口商品的激增,使得应景产品堆积在各个港口,其中包括圣诞树和玩具,还有小饰品和美味的食物。零售商还不清楚什么时候可以提货。进口商和报关代理人也在抱怨:截至目前,政府采取的缓解货物延期的应急方案没起到多大作用。

将近四年前,委内瑞拉左派总统乌戈•查维兹开始从地方政府接手港口管理工作。当时国有化的私人港口管理公司迄今未获赔偿。港口现由国企Bolipuertos(持51%股份)和同盟国古巴政府的Asport机构共同经营。奇怪的是,古巴不是“美洲的新加坡”,却也被委内瑞拉花钱聘为港口运作“顾问”。

政府接管港口之后,委内瑞拉进入了两年经济衰退期,进口运量也随之减少。但在今年十月大选前的短暂时间内,却无限制地加大了公共开支。在随后进行的大选中查维兹获得了下届六年总统任期。今年前九个月,进口商品额达400多亿美元,比2010年同期增长了274亿美元,其中大部分为走海路抵达的散货和集装箱。

商界人士表示,港口国有化以来,由于缺乏维护保养和管理经验,港口基础设施不断恶化,进而增加了货船的等待进港时间。上周,在拉瓜伊拉和卡贝略港抛锚停泊的货船分别为10艘和18艘。从上周起,提供这些数据的Bolipuertos公司网页开始离线“维护”。雪上加霜的是,委内瑞拉最近加入了南美共同市场,为了处理该贸易集团的贸易业务,又在拉瓜伊拉新修了另一集装箱码头,但该港口目前的吞吐量仅为正常水平的三分之二。

已有红头文件大量出台。除了海关检查和卫生检查外,还要审查是否符合外汇交易和其他管制要求,国民警卫队也要检查是否藏有毒品。因此,每个集装箱通过检查都要花上数周时间。总体上说,货物从拉瓜伊拉港口运到首都加拉加斯(距离25千米(16英里))要比从中国运到加拉加斯所花的时间长。

进口量剧增的部分原因是委内瑞拉货币——玻利瓦尔的大幅升值。玻利瓦尔对美元的官方汇率现为4.3:1,仅为自由市场等值汇率(这提法就不合法)的四分之一。总统查维兹利用本国的石油收入以官方汇率进口食物,力求保持低通胀率。

财政与计划部长豪尔赫•乔达妮真是苦行僧,自己制定了该政策,自己又对该政策持批评态度。最近,他向国民大抱怨:我国“进口的都是垃圾食品,这还与石油收益文化联系在一起”。他提出了两点解决办法:第一,限制如机械设备等基础物资的进口:第二,“改变我们的饮食习惯”。他的管制让私营部门除非进行黑市交易否则很难弄到美元。装有意大利圆顶状潘妮托尼蛋糕和加拿大冷杉树的圣诞季集装箱可能不仅仅是晚点抵达的问题:有可能再也不会到达委内瑞拉了。

from the print edition | The Americas

鲜花
1

握手
1

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 游客 2012-12-1 20:43
customs agents  
报关代理人  
引用 cookienuts 2012-12-1 23:35
took over control of the ports from regional governments.
开始从地方政府接受管理工作
港口捏?
引用 盛夏浅 2012-12-2 00:30
cookienuts 发表于 2012-12-1 23:35
took over control of the ports from regional governments.
开始从地方政府接受管理工作
港口捏? ...

额。。。先在纸上翻的,后来打字打漏了。
引用 discomize 2012-12-2 13:47
Seasonal products
应景产品

Private handling companies were nationalised, so far without compensation.
私营管理公司被国有化,迄今未获补偿。

The ports are now jointly run by a state company, Bolipuertos (with a 51% stake), and an outfit called Asport, owned by the Cuban government, a close ally of Mr Chavez.
港口目前由国有公司Bolipuertos(占51%股份)和古巴政府((查韦斯的亲密盟友)下属的Asport机构联合运营。

At the time of the government takeover,
政府接管港口之后

which cut the flow of imports
进口运量也随之减少

adding to the time that ships must wait offshore.
增加了船只等待进港(装卸货物)的时间

La Guaira is operating at only two-thirds of its normal capacity
三分之二 (不是三分之一)

进口量剧增的部分原因是玻利瓦尔货币的大幅升值。
进口量剧增的部分原因是委内瑞拉货币——玻利瓦尔的大幅升值。

He has made it hard for the private sector to obtain dollars anywhere but on the black market.
他的管制让私营部门除非进行黑市交易否则很难弄到美元。

-------------------
还得再改改
引用 _易雪_ 2012-12-4 09:26
Red tape has proliferated
已有红头文件大量出台
red tape
官僚程序(红带文件)也已大量出台

National Assembly
他向国民大抱怨
他向国民大抱怨
引用 Dezazer 2012-12-8 21:13
(1)
up from $27.4 billion in the same period of 2010
比2010年同期增长了274亿美元

2010年同期为274亿美元

(2)
poor maintenance and inexperienced management
缺乏维护保养和管理经验

poor maintenance和inexperienced management并列
保养不到位、缺乏管理经验

(3)
Red tape has proliferated.

入关程序充斥着繁文缛节。

(4)
Jorge Giordani
豪尔赫-乔达妮

这个人似乎是男的~~~

(5)
restrict imports to essential materials and goods
限制如机械设备等基础物资的进口

只进口如机械设备等基础物资的进口

查看全部评论(6)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-23 01:16 , Processed in 0.186527 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部