微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 特别报告 查看内容

[2013.02.09] 朝鲜:山雨欲来风满楼

2013-2-13 19:51| 发布者: migmig| 查看: 49036| 评论: 24|原作者: JadeCheungccc

摘要: 一个闭关锁国,狼狈为奸的社会正逐渐逃离其专制暴君的掌心
朝鲜

山雨欲来风满楼

一个闭关锁国,狼狈为奸的社会正逐渐逃离其专制暴君的掌心

Feb 9th 2013 | SEOUL |From the print edition


在首尔市区的星巴克,穿着蓝绿色上衣和荧光球鞋,拿着Hello Kitty手机,啜饮着拿铁的全贞淑(音译),与周围的年轻人气质相仿。她热衷于谈话,说话时黑色的双目闪耀着光芒。只有在谈到金正恩——那个2011年在她逃往韩国一年后执掌朝鲜的现任魁首时,她才会面露迟疑之色,尴尬地拨弄着头发。她说,她自幼便受到了洗脑,直到现在还无法鼓起勇气批判金正恩。

全贞淑对朝鲜的政治制度毫无辩护之意。和其他“脱北者”不同,她要逃离的不是饥饿或暴力,而是官方的压迫。她渴望的不过是能穿上喇叭裤,戴上饰品,留起长卷发,而不是像其他朝鲜女人一样把头发束成髻。她甚至幻想过自己带着墨镜,开着鲜红的跑车飞驰。

这些美好的梦想,在她的卧室中滋长。在那里,她能用电脑看美剧或韩剧——这些剧集都存储在从中国走私来的存储卡上,在好友之间流传,而她们用的黑市电脑,大多由韩国的三星制造。她甚至在公共场合炫耀自己的品味——直到管制风化的警官见到她戴着印有“New York”字样的毛线帽而将她逮捕。要知道,这些警官代表的可不是言论自由。她被骂作“资产阶级贱人”,直到她的母亲——一个黑市商人——用两打盒装香烟贿赂了警官后才被释放。

尽管在这个有四分之一以上的儿童长期营养不良的国家显得格格不入,这样的享乐主义风气,仍旧映射出当代朝鲜社会格局的变迁。已是第三代的金氏王朝统治看似固若金汤,其治下的社会却是时过境迁。靠国家救济过活的日子已一去不复返,群众正想方设法自谋生路:招权纳贿、黑市交易、暗箱操作、作奸犯科……简而言之,利用无序的地下经济,极尽能巧之事。

时至今日,外界对朝鲜社会仍旧所知寥寥。但近年来,朝鲜与外界的交流有增长之势,尽管仍为法律所不容。去年,咨询公司InterMedia发布了一项美国政府委托的研究报告,称朝鲜已被“美国之声(VOA)”“朝鲜广播公司(KBS)”这样的数字媒体和老式广播外媒渗透。报告称,“朝鲜民众所能获得的外界信息日增,而对信息分享的恐惧日减。”



该现象引发了两个后果。其一,对外界有所了解的群众开始比较其贫苦境遇与外界生活的差距,加速了西方的和平演变,并助长了由贪官污吏幕后操纵的中朝走私交易。首尔国民大学的俄罗斯教授安德烈·兰科夫认为,今日的朝鲜,钱比权更重要。“朝鲜社会与15年前相比,已经大不相同。这样的变革并非自上而下,而是自下而上。”

其二,新的信息交流给外界提供了一条窥探朝鲜社会的新途径。今年,谷歌及其他尽忠职守的朝鲜“观察者”勘画了朝鲜地图,对其中从地铁站到劳改营的所有目标物进行了定位。这些信息并不向广大朝鲜民众开放——大多数朝鲜人都被禁止上网。但对于外界而言,该技术有助于其揭开(朝鲜)的神秘面纱。



于此同时,经济学家通过调访“脱北者”,也有了重大发现——地下收入已成为群众生活的主要来源,而女性也因靠黑市交易养家糊口而地位日升。脱北者掌管的媒体,如首尔的“每日北韩(DailyNK)”,加速了(朝韩间)信息交流。他们在朝鲜内部建立起秘密线人网络——线人用非法的手机来提供各类消息:从金正恩的新妻子,到恶性通货膨胀,再到朝鲜的货币混乱(见上图)。朝鲜社会的内部分化日益严重。平壤一城独大,贪官污吏与日俱增,各路奸商跻身于新出现的暴发户阶层。

在对金氏家族的的闪光灯中,特别是在去年,这类变革往往被人遗漏在角落。2011年12月,金正恩从其父手中接过朝鲜权杖,(外界)不乏对其成为伟大改革者的期待。他充满活力的领导风范,时尚的夫人和对露天集市的频频探访,或许使他显得更加亲民。其演说中不乏对“民生”的关注,而非其父对“军事至上”的执迷。在国内,他上任首年最大的成就,当数去年十二月发射入轨道的卫星,尽管外界多认为这是导弹技术实验而加以谴责。

平壤狂欢

据称,平壤民众的精神为之一振。一名现居平壤的外交官说:“平壤的氛围更加轻松了,尽管仍存在严厉的社会压迫,但群众都能感觉到他们的新领导与以往不同。”新年之日,金正恩宴请各国高级外交官,负责火箭发射的科学家们也有出席。各位大使都为能第一次与这位“暴君”握手感到荣幸——虽然对(金正恩)这个曾经的瑞士留学生不用英语交谈略感遗憾。一名客人称:“连 ‘Happy new year’(新年快乐)都没说。”


导弹粉丝新聚会


好景不长。金正恩的新年演讲还在呼吁朝韩停止对峙,然而联合国安理会谴责卫星发射的新制裁文件一出台,(金正恩)便怒发冲冠,扬言要进行更多实验,并威胁要攻击美国。看来,有其父必有其子,金正恩翻脸不比金正日慢。

然而在下层,变革在继续。平壤的变化最为明显——熙川水电站提供的电力点亮了整座城市。即使在夜晚,一些大楼仍旧灯火通明,其中最为豪华的当数万寿台一座高达45层的大楼,楼外闪着斑斓的灯光。(但在楼内,有消息称居民们已在用桶储水,以防大楼停水。)

越来越多的汽车,出现在路况日佳的大道上。据经常访问朝鲜的德国经济学家吕迪格·弗兰克(Rüdiger Frank)日前所写,上层开饭店或桑拿房,下层开商店的两层式建筑如雨后春笋般出现(在平壤)。”(这些店)价格高的吓人,3公斤(约6.6磅)苹果竟然要花去普通人一个月的工资(按官方公布数据计算)。然而,连香蕉这样的东西都能摆上货架,这件事本就意义非凡。看来问题不再是货够不够,而是有没有对方想要的东西。“

其中一样东西便是有用的情报。据说,(朝鲜境内)有200万台电脑,150万台手机,这还没算上中国的非法走私品和本国制造的平板电脑。在紧闭的国门之内,这些(数码产品通过与外界的交流)带来了新变化,例如朝鲜精英们对韩国服饰、生活习惯甚至口音的模仿。2006至2008年英国驻朝鲜大使约翰•埃弗拉德(John Everard)的新书《有阳无阴》(Only Beautiful, Please)中,他记叙了一位(朝鲜)母亲接听其子朋友的电话时,笑称:”喂,这里是首尔。“

然而平壤的表面繁华不过是虚有其表。路尚未平,高楼却已建起。华盛顿彼得森国际经济研究所(Peterson Institute for International Economics)的斯蒂芬·哈格德(Stephan Haggard)和马库斯·诺兰( Marcus Noland)称(这些新变化)为”平壤假象“。他们认为,(朝鲜)当局不仅要改造首都,还准备先行一步,(用日益改善的生活)压下居民的怨言。而为了达到这个目的,(需要动用全国的资源),牺牲的将是朝鲜的其他地区。

平壤和朝鲜其他地区的差距也日益拉大。联合国有关机构的报告指出,(朝鲜人民)总体营养状况已略有改善,但发育迟缓或患慢性营养不良的五岁以下儿童(在平壤与其他地区所占比例)形成鲜明对比。其中,平壤占20%,而朝鲜北方最贫困的两江道省却占了40%。

覆水难收

(上文提到的)德国经济学家弗兰克指出,朝鲜首都与其他地区日益拉大的差距并非反常现象。朝鲜当局似乎已经决心集中力量发展平壤(以彰显其成就),而非将本就稀缺的资源分散到全国各地而成果寥寥。

然而,平壤新出现的火树银花,满园春色或许还是朝鲜当局拉拢人心的权宜之计。随着平壤炫目的高楼拔地而起,韩剧魅力不再,脱北者的数量也迅速下降:与2011年相比,2012年脱北者人数下降了44%,仅为1509人。看来朝鲜当局意欲亡羊补牢,只可惜为时已晚。”朝鲜宏观经济混乱,社会不公加深,官僚腐败加剧,而当局却缺乏应对这些问题的远见及能力。“诺兰写道。

他还提到连接朝鲜西部与中国东北边陲小镇(如丹东)的”供应线“。在这些”供应线“上,朝鲜的原材料流入中国,作为硬通货交换非法走私的消费品。据传,(朝鲜的)高官是这些交易的幕后黑手。例如,一名负责食品供应的高官在获知(朝鲜)粮价上涨后,便很可能买进更多(中国粮食),而其妻子又可能恰好是黑市上的大粮商。

诺兰认为,当市场出现崩溃,如2009年货币改革引发经济混乱时,必需品如水泥的紧缺会导致经济发展停滞,因此(为保持经济发展,)当局便对非法走私视而不见。只要官僚们能雁过拔毛,脱北者从韩国寄过来的汇款也在许可范围之内。(朝鲜的这种银行汇款)体系与伊斯兰的”哈瓦拉“略有几分相似,通过该体系,汇款从韩国流入中国的银行,并经过中间人之手,最终按(减去手续费后的)朝鲜圆交到收款(朝鲜)家庭手中。脱北者支援团体”自由朝鲜“的Sokeel Park称,这是(朝鲜人)获得脱北资金的一项来源。

创业,”朝鲜style“

从哈格德和诺兰所谓的”创新型对策“中获益的不只是朝鲜精英。现居首尔的27岁脱北者李圣珉(音译)说,当他12岁遭遇饥荒,开始溜进中国找食物的时候,可是毫无特权的一类人。17岁时他(因此)被逮捕、入狱并遭受暴打。当他被释放时,他决定另辟新路,与边防军勾结,先是从在中国的姐姐那里走私了一台手机,然后用这台手机与中国联络走私汽车零件。他说,边防军会用绳索将货物从绿鸭江对岸拖过来,然后他再“孝敬”他们。利用在国家分配公司中的职务之便,他将这些零件运往全国各地。从走私中他获得巨额利润,以致于他不得不将钱埋在厨房地板下(避嫌),而且常常对他的背叛行为感到悔恨。

李圣珉说,这些非法交易,催生了一批爱炫富的新贵,而当局起疑时,他们便予以贿赂。那些手握(实物)硬通货的人在2009年货币改革引发朝鲜圆大幅贬值时,更是富上加富。

在那之后,(富人)的大肆挥霍日益明显。在兰科夫的书中,朝鲜的富人会光顾价格高昂的寿司店,购买走私来的电视、冰箱和各类货物。他们最为不满的是(平壤)时断时续的电力供应。或许(对于这些富人而言,他们)最大的奢侈品就是靠贿赂官员或军官而获得的当地供电站的专用供电线。

尽管官员们在维持现状的同时也能从他们的利润中分一杯羹,这些”创业者“们最终却可能危及朝鲜政权。当(官方)试图剥夺他们的财富时,矛盾便有可能爆发。此外,日益拉大的贫富差距也滋生了憎恶之心。全贞淑说,她对司法体系中贫富差别对待的状况深恶痛绝。她母亲的一个穷朋友因帮助两个女孩脱北而被判处死刑,而这个朋友的孩子们在毫不知情的情况下被叫去,眼看着他们的母亲被枪决。全贞淑说,要是那个女人家里更有钱或更有关系的话,她可能就被无罪释放了。

朝鲜一向是个耸人听闻的不公国度。但专家称,自从上世纪九十年代的饥荒导致近百万人丧生,国家食品分配体系崩溃后,朝鲜对人民的控制已经减弱了。在兰科夫的书中,他写道:”当今的朝鲜人,比起和官家的关系或特权地位,更看重金钱。“

但是在朝鲜内却并无反抗的迹象。除了集中营中约20万充满怨恨的政治犯,(朝鲜国内)似乎并无地下人权组织,也没有和前苏联一样企图颠覆政权的知识分子。全贞淑说(她在朝鲜时)从不敢冒险谈论政变。朝鲜专家认为,抵抗的缺乏,不仅是洗脑的结果,更是金氏家族上台之前,朝鲜人受迫传统的恶果:20世纪上半叶,日本在朝鲜呼风唤雨,而再往前,则是长期的君主专制。朝鲜人对没有压迫的生活,几乎一无所知。

然而,朝鲜已开始向对外开放踏出试探的脚步。非政府组织,如新加坡的”朝鲜交流“和加拿大/美国的”平壤计划“,已经开始和朝鲜有关方面协商以前较敏感的问题,如银行和金融领域。有时,朝鲜的步子大的吓人:2010年,其中一个组织受邀作有关指数股票型基金和私募股权投资基金的讲座,而在朝鲜连提供储蓄业务的银行都没有。但这些组织中的一个领导人说,形式上的交流比实质的内容更重要。

对其他形式的开放,特别是对取消信息封锁的呼声亦日益高涨。一些朝鲜观察家将今年一月谷歌执行官埃里克·施密特(Eric Schmidt)的朝鲜之行视为朝鲜向开放迈出的一大步。BBC全球服务也被呼吁尽快开放朝鲜语频道。专家认为,在这些开放中,外界生活方式的宣传比政治洗脑更有价值。脱北者李圣珉相信,这样的宣传甚至和食品援助一样重要。他说:”只有在人民能分辨真相和谎言时,才能激发他们的好奇心。“而这样的好奇,或许恰恰正是朝鲜这样过度封闭的政权的噩梦。

译者注:
1.脱北者又称逃北者,指受苦于朝鲜民主主义人民共和国的政治体制和生活环境,而从该国逃亡出来的人。以前曾称作归顺者。在华语地区也称为“北韩难民”或“朝鲜难民”。脱北者本来专指从朝鲜亡命到韩国的人,现在泛指所有从朝鲜逃出来的人。

2.Memory Stick


3.figure of liberty为美国自由女神像,本文no figure of speech影射朝鲜言论不自由。

4.美国InterMedia咨询公司公布的研究报告称,越来越多的朝鲜人突破政府对信息渠道的严格管控,接触到的外部信息与官方宣传口径大相径庭。路透社引述这项报告称,朝鲜民众接触到韩国电影及流行音乐,以及其他国家的电台与电视节目,这些正改变他们对韩国甚至是对美国的看法。此项研究由美国国务院委托进行,涵盖对朝鲜难民、旅行者和“脱北者”长达10年的调查研究,包括2010年及2011年与650名朝鲜成年人面对面的对话。但InterMedia研究人员审慎表示,这些受访的难民多数来自中朝边境省份,未必能代表整体朝鲜民众。

5.为避免和哲学上的“物质主义”弄混,并为了句意顺畅,materialist tastes译作“享乐主义风气”,因本文以点带面,以全贞淑代表朝鲜接受新思想的一代。

6.和平演变出现于二战后50-60年代的冷战时期,由美国国会议员杜勒斯在20世纪50年代初提出,是西方资本主义国家对于社会主义国家所采取的一种"超越遏制战略",以促使社会主义国家崩溃瓦解。 “和平演变”就是一种非暴力的衍生变化过程。西方资本主义国家在利用武力侵略不能将社会主义国家消灭的情况下,通过采用技术交流、文化 交往等方式影响社会主义国家人们的心理、行为方式,进而使社会主义国家的生活方式、国家运行变成资本主义式的,从而在不动声色中消灭社会主义国家。

7.Daily NK是韩国的一份在线报纸,总部设在韩国首尔,由脱北人士经营,通过在北朝鲜的网络和线人定期报告在朝鲜发生的新闻,口号是“准备朝鲜半岛未来的DailyNK”。成立于2004年12月,主要关注朝鲜的民主人权问题。资金来自捐款,美国国家民主基金会曾资助其145,000美元。Daily NK的报告经常被国际媒体引用,朝中社曾发表声明,批评其是一个抹黑朝鲜的媒体。

8.1996年至2001年,金正恩和妹妹金汝贞分别化名为“朴银”及“郑顺”一同假扮为朝鲜驻瑞士大使馆职员的孩子于瑞士伯尔尼的一间国际学校就读;而金正恩在瑞士留学时的照片于2010年6月曝光。

9.Appreciation Society有粉丝会、观赏协会的意思,此处应为嘲讽。

10.联合国安理会1月22日以15票赞成的表决结果,一致通过了关于朝鲜发射卫星问题的第2087号决议。决议谴责朝鲜2012年12月卫星发射之举,称其严重违反了安理会相关决议,并决定将该国总管火箭发射的空间技术委员会增列入制裁名单之中,要求朝鲜朝鲜立即停止弹道导弹计划的所有活动,不进行核试验和进一步挑衅。决议同时重申,希望寻求以和平、外交和政治方式解决有关问题,呼吁重启六方会谈。

11.万寿台是朝鲜首都平壤中心的丘岗,是平壤城将台的古址。这里有万寿台大纪念碑、朝鲜革命博物馆、千里马铜像、万寿台议事堂、万寿台艺术剧院、万寿台喷泉公园、崇灵殿、崇仁殿、平壤学生少年宫等。

12.波将金村庄(Potemkin Village )。来自18世纪俄罗斯元帅Grigori Aleksandrovich Potemkin格利高里.阿力克桑德罗维奇.波将金的名字。Potemkin波将金元帅是当时俄罗斯女皇叶卡捷琳娜二世的情人并领导了1787-1792年在克里米亚半岛与土耳其的战争。1787年,叶卡捷琳娜女皇决定出访Potemkin波将金元帅所管辖的乌克兰和克里米亚半岛地区,因为在几年之前的土-俄战争(1768-1774)中,克里米亚半岛已经饱受战火蹂躏,到处残破不堪,但是为了制造一种繁荣昌盛的假象并取悦女皇和增加自己的政治地位,Potemkin元帅沿着第聂伯河岸用木板建造了许多外表看起来非常精致美观的房子,远远望去非常漂亮,但这些看起来光鲜无比的村庄背后却是满目疮痍。后来,西方人就把所有的面子工程都叫做Potemkin Village波将金村。

13.根据韩国政府的数据,2012年到达韩国的脱北者总人数为1509人。

14.let the genie out of the bottle为一俚语,指发生的坏事一发不可收拾。此处Genies into bottles应指朝鲜本希望弥补之前给脱北者留下的贫困压迫印象,但为时已晚。

15.2009年11月30日,朝鲜官方突然宣布从12月1日起,全面推行货币改革,原有的100圆将改为1圆,每户限定换10万旧币。后来由于民众抗议,当局遂提高折换上限至15万圆现金和30万圆银行存款。这次改革是1992年来的首次。由于朝鲜实行高度集中的计划经济,货币改革导致国家确定物价前商品无法销售,加之民众恐慌兑换外币,引发经济混乱。新钞式样于12月4日在东京刊行的《朝鲜新报》上展示,并指出朝鲜当局货币改制是为了压抑市场经济,令商人失去其财产。 据韩国韩国联合通讯社和援助组织报道,朝鲜圆在货币改革后一周内兑美元汇率下跌96%,每公斤米价在三日内从17朝鲜圆涨至50圆。另一方面,在12月4日,平城市两名商贩因提供黑市货币兑换遭警员当场枪决;咸镜北道市集亦发生动乱,十二人被处决。

16.哈瓦拉是一种银行汇款体系。在伊拉克这类混乱的经济体中,‘哈瓦拉’实际上代表着一个成熟的金融体系,它的建立不是基于法律而是信任。‘哈瓦拉’的运作原则非常简单:假设甲方住在纽约,乙方住在叙利亚首都大马士革。他们分别在各自城市找了一位‘哈瓦拉’经纪人向对方城市汇款500美元。那么只要双方经纪人沟通一下,甲方经纪人就可以直接把甲方汇款交给乙方收款人,同理亦然。实际操作中并没有现金流动。 这种汇款方式在一些国家广泛使用,且被认为是一种合法的汇款经营方式。它较之银行汇款有很多优势,更易于被非法资金甚至正当经营的企业所使用。而政府在发现和防范哈瓦拉方面存在着相当大的难度。

17.脱北者汇款大致走“韩国脱北者-中国中间人-朝鲜中间人-脱北者家庭”这一途径。首先,脱北者通过种种途径向中国朝鲜族中间人(主要居住丹东或延吉)的账户汇款。中国中间人确认账户到款后,向朝鲜中间人通知向脱北者家庭送去扣除30%手续费的金额。朝鲜中间人多是中国中间人的亲戚或华侨。朝鲜中间人在可接通手机的地区或自己的家让脱北者和脱北者家庭通话,确认汇款额和实收款额。如果是首次和中间人交易或汇款额度大,也会发生“汇款被吞”的事故。

18.”自由朝鲜“(Liberty in North Korea,LiNK)”是一家以美国加利福尼亚为主要活动地区的朝鲜人权NGO(非政府国际组织)。其创始人第二代韩裔美国人阿德里安·洪毕业於耶鲁大学,随后在加利福尼亚州从事政治活动。该组织专门援助从朝鲜逃亡的人员,并展开朝鲜人权运动。其首要活动目标是在美国广泛宣传朝鲜人权问题。

19.Sokeel J. Park为LiNK的现任研究与战略主管,曾就读于英国华威商学院和伦敦政治经济学院,并担任过G20峰会的韩国使团工作人员及联合国实习生,其linkedin页面:http://www.linkedin.com/in/sokeelpark?trk=skills

20.硬通货(Hard currency)通常是由高度工业化国家发行,被全球广泛接受用于贸易支付的货币。此处指在朝鲜,实物成了广泛接受的硬通货,影射朝鲜官方货币的不稳定性。

21.种姓制度(Caste system,或作印度卡斯特体系)是曾在印度与其他南亚地区普遍存在的一种社会体系。种姓制度以婆罗门为中心,划分出许多以职业为基础的内婚制群体,即种姓。一般而言认为,种姓制度是前20世纪左右,随雅利安人入侵印度而创立的社会制度。原本的种性制度并非要划分阶级及人的高低贵贱,而是要确保本身亚利安人的执政权和保持各种工作都有一定的人数。此处影射朝鲜制度下的社会不平等和特权阶级。

22.Choson Exchange和Pyongyang Project均为通过交流项目对朝鲜年轻人进行培训的非盈利组织,前者侧重于金融和经济领域,后者侧重于学术和社会领域。

23.ETF(Exchange Traded Funds),是一种在证券交易所交易,提供投资人参与指数表现的指数基金,中文一般翻译为指数股票型基金(台湾)、交易所交易基金(中国大陆)、交易所买卖基金(香港)。考虑到道琼工业指数基金、纳斯达克100科技指数基金和标准普尔500指数基金这类名称的广泛使用,译为指数股票型基金。

24.私募股权投资基金(Private Equity,简称PE),是一个很宽泛的概念,用来指称对任何一种不能在股票市场自由交易的股权资产的投资。被动的机构投资者可能会投资私募股权投资基金,然后交由私募股权投资公司管理并投向目标公司。私募股权投资可以分为以下种类:杠杆收购、风险投资、成长资本、天使投资和夹层融资以及其他形式。私募股权投资基金一般会控制所投资公司的管理,而且经常会引进新的管理团队以使公司价值提升。

25.根据美联社的消息,Google 董事长 Eric Schmidt 在1月初以私人的身份出访最后的网络封锁国:北朝鲜。一起出行的还有新墨西哥州州长,两人没有公开对外会晤的行程。

26.关于金正恩的英语水平,有媒体称其英语流利,亦有媒体称其不会说英语。本文中没有强调能力,且金正恩可能是不愿向西方势力低头所以执意讲朝鲜语,而各国外交官本期望这位“海归”能做出新姿态,文章提到“不说英语”或许只是为了体现这一反差,故只译出“不说”一层。




12

鲜花
2

握手

雷人
1

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (15 人)

发表评论

最新评论

引用 bryan 2013-2-13 08:55
看到“狼狈为奸的社会”,我
引用 美国队长 2013-2-13 13:26
mark. 最近看到最长的一篇
引用 不为名累 2013-2-13 16:55
Pressure is also growing for other forms of engagement—especially ways around North Korea’s information blockade.
对其他形式的接触政策的呼声也日益高涨,特别是针对北朝鲜(对自己人民)的信息封锁。
引用 JadeCheungccc 2013-2-13 20:32
不为名累 发表于 2013-2-13 16:55
Pressure is also growing for other forms of engagement—especially ways around North Korea’s inform ...

Pressure is also growing for other forms of engagement—especially ways around North Korea’s information blockade.
对(出台)其他形式的接触政策的呼声也日益高涨,特别是针对北朝鲜(对自己人民)的信息封锁。(呼吁朝鲜封锁信息?
引用 不为名累 2013-2-13 22:11
JadeCheungccc 发表于 2013-2-13 20:32
Pressure is also growing for other forms of engagement—especially ways around North Korea’s info ...

北朝鲜实行“愚民政策”,不能自由上网,没有言论自由......,国际社会就是要努力通过各种渠道与老百姓接触。
引用 JadeCheungccc 2013-2-14 12:17
不为名累 发表于 2013-2-13 22:11
北朝鲜实行“愚民政策”,不能自由上网,没有言论自由......,国际社会就是要努力通过各种渠道与老百姓接 ...

是的,所以这句才意译为“对其他形式的开放,特别是对取消信息封锁的呼声亦日益高涨。”啊,把要求开放的一面直接译出,原文的engagement其实是中性的。“呼声”一般都来自当局之外嘛~
引用 不为名累 2013-2-14 12:49
JadeCheungccc 发表于 2013-2-14 12:17
是的,所以这句才意译为“对其他形式的开放,特别是对取消信息封锁的呼声亦日益高涨。”啊,把要求开放的 ...

呼声不是来及国内,是国际社会的呼声,信息封锁也不是能取消的,只能靠攻破,engagement是接触的意思。看来咱们不该讨论文章本意了,该是讨论汉语用词了。
引用 JadeCheungccc 2013-2-14 13:09
不为名累 发表于 2013-2-14 12:49
呼声不是来及国内,是国际社会的呼声,信息封锁也不是能取消的,只能靠攻破,engagement是接触的意思。看 ...

所以您的意思,是该改为“(国际社会)对其他形式的接触,特别是对攻破信息封锁的呼声亦日益高涨。”?

1.这句话的主体可能还是加上好一些。从下文看,呼声的主体有“North Korea-watcher”“experts”和“Mr Lee”,“国际社会”用来涵盖这三者似乎不妥,用“外界”您看如何?

2.“攻破”似乎用词不当,从文章中看,外界呼吁的主要是加强信息的流入( Google、BBC World Servic、information on other ways of life),这些都不是强行逼迫朝鲜开放,更像是“和平演变”,我想了一下,应该是外界要求朝鲜“解除”封锁。

3.这里的“engagement”可以译作“接触”,但我觉得和“开放”区别不大。

4.措辞的选择还是基于文章本意的,更何况这篇文章很多地方需要意译,所以措辞谨慎一些也无妨。这句话直译为“对其他形式的接触——特别是关于朝鲜信息封锁的方法的压力也在增长”,反而表意不明。


引用 不为名累 2013-2-14 13:22
JadeCheungccc 发表于 2013-2-14 13:09
所以您的意思,是该改为“(国际社会)对其他形式的接触,特别是对攻破信息封锁的呼声亦日益高涨。”?

...

我说“接触”和“攻破”只是用来解释这个问题,你的翻译至少在阅读者看来是这样的意思:朝鲜国内要求开放的呼声很高,还有要求朝鲜政府取消信息封锁的。而本意就是所谓的和平演变政策,多接触,特别是针对朝鲜政府的对本国人民的信息封锁。
引用 JadeCheungccc 2013-2-14 16:38
不为名累 发表于 2013-2-14 13:22
我说“接触”和“攻破”只是用来解释这个问题,你的翻译至少在阅读者看来是这样的意思:朝鲜国内要求开放 ...

如果是這個意思的話,我覺得應該前面加“(外界)”就清楚了~
引用 kennyzy 2013-2-17 17:48
LZ,请教个问题。Instead of relying on state patronage for survival, people now hustle to make ends meet, and many of those who succeed use corruption, black markets, influence-peddling, inside information, criminality: in short, all the dark arts of an unregulated, out-of-control private economy.这句话里,从“and many of those who”到最后,怎么我感觉句子结构不完整?没有谓语动词?能否帮忙解释下~谢谢~
引用 JadeCheungccc 2013-2-17 17:58
kennyzy 发表于 2013-2-17 17:48
LZ,请教个问题。Instead of relying on state patronage for survival, people now hustle to make ends m ...

and many of those who succeed use corruption
引用 kennyzy 2013-2-18 00:32
JadeCheungccc 发表于 2013-2-17 17:58
and many of those who succeed use corruption

LZ,俺的意思是who succeed use corruption...一直到最后,貌似都是限定those的从句。也就是说你说的那个use是who的谓语动词,而主句的主语those缺少了谓语动词。感觉这个主句的结构不完整,不知是不是我理解错了?
引用 寒冰暖之 2013-2-18 15:39
Her dark eyes sparkle as she talks—and she talks a lot
楼主 这里改为她很健谈会不会好点呀~
引用 我的果园 2013-2-20 17:24
A sealed and monstrously unjust society is changing in ways its despotic ruler may not be able to control
一个闭关锁国,狼狈为奸的社会正逐渐逃离其专制暴君的掌心
感觉一个狼狈为奸的社会很别扭
引用 不为名累 2013-2-22 09:41
kennyzy 发表于 2013-2-17 17:48
LZ,请教个问题。Instead of relying on state patronage for survival, people now hustle to make ends m ...

many of those who succeed成功的hustle to make ens meet那些人中许多都是use corruption...等手段
引用 kennyzy 2013-2-22 13:01
不为名累 发表于 2013-2-22 09:41
many of those who succeed成功的hustle to make ens meet那些人中许多都是use corruption...等手段 ...

谢谢回复,不过我觉得如果按照您这样理解的话,“many of those who succeed ...“这里的who是不是有点多余?直接说many of those succeed used 等手段,就行了,为何要加多一个who?
引用 kennyzy 2013-2-22 13:04
不为名累 发表于 2013-2-22 09:41
many of those who succeed成功的hustle to make ens meet那些人中许多都是use corruption...等手段 ...

明白了,请忽略我上一个回复~~
引用 gaolaogao 2013-2-25 23:40
monstrously unjust society   惊人的不公平的社会

查看全部评论(24)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-12-4 01:39 , Processed in 0.111602 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部