微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 社论 查看内容

[2013.03.02]意大利选举:小丑出场

2013-3-7 16:47| 发布者: migmig| 查看: 8971| 评论: 6|原作者: fsz

摘要: 贝佩·格里洛和西尔维奥·贝卢斯科尼给意大利与欧元的未来带来怎样的威胁
意大利选举

小丑出场

贝佩·格里洛和西尔维奥·贝卢斯科尼给意大利与欧元的未来带来怎样的威胁

Mar 2nd 2013 |From the print edition



身处逆境时,幽默感能引起别人的注意,但不一定总是管用。面对上个世纪30年代以来这个国家最严重的衰退,加之欧洲单一货币可能解体,意大利人决定选择逃避现实。在本周的选举中,有1/4选民甚至不愿去参加投票,创下了战后的最低纪录。在参加投票的选民中,几乎30%的人选择了西尔维奥·贝卢斯科尼,做为一个小丑型的总理,贝卢斯科尼的毁灭性政策是意大利经济困局的主要原因;同时,另有25%的选民把票投给了“五星运动”党,该党领导人贝佩·格里洛是一位天才的喜剧演员。相比之下,在过去的15个月中领导意大利,并使大部分遭受重创的国家信誉得以恢复的改革派技术官僚马里奥·蒙蒂的得票率只有可怜的10%。

这个结果对意大利来说是一个灾难,对欧洲来说也是一个灾难。由皮埃尔·路易吉·贝尔萨尼领导的中左联盟虽然在选举前被普遍看好,但是最终得票率只领先贝卢斯科尼一点点,如今他们正在罗马为组成一个新政府而努力。但是,这既不可能是一个稳定的政府,也不可能持久的政府。闻讯后,欧洲金融市场大幅下跌,地中海沿岸各国的国债收益率飙升,触及三个月之前的水平,与此同时,德国的国债收益率在下跌。受此影响,欧元危机再度成为人们关注的焦点。

实际上,经济停滞不前的风险超过了欧元解体的风险。历史可能会对本周做出以下的结论:这是欧洲表明他们对改革没有兴趣的一周。在法国人逃避改革9个月之后,意大利人迅速赶超了他们。意大利接近2/3的人拒绝的不仅是德国强加给他们的紧缩政策,还有为改善该国经济近乎于零增长的糟糕纪录而设计出来的全部改革议程。如果沿着这条路走下去,意大利将重蹈日本在过去20年间所经历的经济瘫痪和政治沉沦。

不改变道路就会重蹈日本的老路

这次的选举结果勾起了对中左派在上一次执政时的可怕回忆。那是在2006年,一个匆忙拼凑出来的联合政府在罗马诺·普罗迪的领导下磕磕绊绊,结果不到两年就垮台了。贝尔萨尼可能会吸收中左派和中右派,尝试组建一个“大联合政府”,但是这意味着要同贝卢斯科尼打交道。因此,贝尔萨尼最好是联合蒙蒂,争取得到格里洛领导的“五星运动”的表面支持,组成一个少数派政府。因此,被称为“格里尼尼”的格里洛手下的新贵们必须在以下两个选择中做出决定:他们到底是对推翻整个政治秩序持一种纯粹的消极态度,还是对明智的改革持一种负责任的并且是支持的态度。

更为复杂的是,新议会还得选出现任总统乔治·纳波利塔诺的接替人选。最佳候选人是来自中左派的前总理朱利亚诺·阿马托。但是,不管这个人选是谁,也不管七拼八凑组成政府是个什么样子,意大利都难以避免在今年晚些时候进行一场新的选举。如果这场选举是在新的领导人之间进行,并且是在新选举体系下进行,从而不再出现当前这种僵局,那是最好不过的了。

与此同时,人们担心改革没有进展。为了让这个僵化的经济体重现活力,这样的一场改革已经迫在眉睫。像意大利选民所希望的那样,抵制改革不是解决问题的方法。在欧元诞生后的前13年间,意大利的人均GDP实际上一直在下降。这种现状并非像某些欧元批评家们大声宣扬的那样,是因为过度的财政紧缩而带来的需求减少所导致。实际上,这同年复一年的劳动力成本的稳定增加和生产率的稳步下降有着直接的关系,因为它们消弱了意大利的竞争力和出口。如果不大力放宽对劳动力和商品市场的限制,并且对国家的法律体系和福利制度进行改革,意大利政府就无法恢复已经丧失的竞争力,也不可能再次激起经济的增长,意大利的经济会继续沉沦下去,年轻人的失业率将会远远超过目前的36%。

大到不能倒还是大到救不了

这是一种危险的结局。难以想象意大利会在如此险峻的情况下仍旧留在单一货币体系中——同样难以想象的是,如果意大利掉队,欧元是否还能存在下去。意大利是欧元区的第三大经济体,尽管赤字很小,公共债务(几乎占GDP的130%)却是最多的。这使得意大利成为一个大到救不了的国家。

但是,经济不增长,意大利将无法偿还债务。之前的情况考诉我们,局势的发展可能会遵循以下这种模式:先是召开一连串的危机会议,提出一些不疼不痒的改革建议,德国总理安哥拉·默克尔勉强同意;随后,由于经济增长缓慢,紧缩政策又过于严厉,于是又导致一轮新的危机;最终,在付出了惨痛的经济代价后,欧元得以幸存。但是,此时的欧元区已经成为另一个日本。

局势没有必要发展到这一步。意大利的政治地震表明,默克尔有必要对她的药方进行调整。到目前为止,这个药方一直都在强调紧缩和改革。但是,它应当有完全不一样的内容。

严重的经济衰退和不断攀升的失业率正在激起地中海沿岸各国民众的强烈不满。如果欧元区南部各国想赢回失去的竞争力,让经济重回增长,结构性改革仍然是必需的。但是,考虑到选民的反应和衰退的规模,目前应当减轻他们继续实施财政紧缩的压力。据估计,几个国家——法国就是一个最新的例子——可能完不成今年的预算赤字目标。如果政府实施了改革,欧盟委员会就应当接受这个事实。同时,欧元区北部各国尤其是德国,应当做好充足的准备,通过减税和提高开支来刺激需求。

具有讽刺意味的是,意大利的这两位丑角各自都说对了一件事。指出意大利官僚拿着高工资还贪污腐化,格里洛可谓一针见血;指出单靠紧缩解决不了欧洲的危机,贝卢斯科尼说得也很正确。然而,这并不意味着意大利能够摆脱困境。如果继续拒绝改革,现实早晚会惩罚他们。不管这两位小丑可能告诉你什么,他们的话并不可笑。
2

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

发表评论

最新评论

引用 uabuntsu 2013-3-3 18:16
楼主最近很高产啊!
引用 Startrick 2013-3-4 08:05
来学习了!挑个小毛病,genuine好像是真实的意思
引用 小小之沧海蝴蝶 2013-3-4 14:49
overpaid and corrupt politicians,这里的overpaid修饰的是politicians,应该是指政府官员工资过高
引用 cunman 2013-3-8 16:37
本帖最后由 cunman 于 2013-3-9 19:14 编辑

翻译得好!
引用 loinde 2013-3-8 18:30
A SENSE of humour in adversity can be attractive 幽默感能引起别人的注意
这句似乎不对吧,这里attractive 做有魅力的意思吧
引用 uabuntsu 2013-3-15 16:51
本文中出现了大量形容境况糟糕的相关词汇:
adversity
recession
woe
disaster
struggle
break-up
stagnation
dismal
paralysis
decline
ramshackle
expire
gridlock
desperately
asphyxiated
shrunk
austerity
dire straits
crisis
backlash
predicament

查看全部评论(6)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-11-22 00:37 , Processed in 0.074311 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部