微博

ECO中文网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

ECO中文网 门户 优秀译文推荐 欧洲 查看内容

[2013.05.18] 郁闷作怪

2013-5-23 08:10| 发布者: migmig| 查看: 49682| 评论: 10|原作者: huochunxiao

摘要: 法国人的观点越来越接近于南地中海国家的人们。
法国舆论

郁闷作怪

法国人的观点越来越接近于南地中海国家的人们

May 18th 2013 | PARIS |From the print edition

法国和德国都是欧盟的创始国,并且是欧元区两个最大的经济体。 但是在过去的这些年当中 ,他们经济上的趋异使他们在政治上也渐行渐远。第一季度的GDP显示法国重新回到了衰退之中---这也是它的第三次---而德国则勉强地避免了衰退。法国正面对巨大的贸易逆差,而德国则拥有庞大的盈余。法国10.6%的失业率,已经达到了14年 以来的最高点;德国的失业率则接近于23年来的最低点。

无需大惊小怪,两国的舆论也渐行渐远。 皮尤研究中心5月14日发布的调查显示,法国人在一系列问题上的观点不再与德国人相同。 2007年,68%的德国人和62%的德国人赞同欧盟。今天德国的这个数字降到60%,但是法国那边则是一个自由落体:只有41%的人现在还表示赞同, 比持“欧洲怀疑主义”观点的英国人还要低,并且仅排在希腊和捷克之前。

日益增长的对欧洲的失望不是法德分歧的唯一。法国人比莱茵河对面的邻居更加郁闷。57%的德国人认为他们的国家在正确的道路上前进,但只有19%的法国人这样看待他们自己的国家。只有9%的法国人认为他们国家的经济状况很好,相比较,在德国这样的人有75%. 在这点上,法国人和西班牙(4%),意大利(3%)和希腊人(1%)站在了同一战线上。80%的法国人担心他们的工作,而德国这样的人只有28%。正如皮尤调查所总结的那样:“法国公众的情绪不再像德国那般,而看起来像南部的西班牙,意大利和希腊这样的边缘国家。”

奥朗德当选法国的社会党总统一年后,皮尤报告中没给他提供些许慰藉。只有33%的法国人认为他们的总统正在做一件能够解决欧洲经济危机的工作,而74%的德国人认为默克尔正在做这样的工作。 2012年相同的调查中,即使奥朗德先生的不受欢迎的前任,尼古拉|萨科齐还曾就处理欧元危机获得56%的赞成率。又一次地,如此的不满意使得法国人更加接近于意大利人(25%)和西班牙人(27%)。

这样的舆论转变正好应和了那些越来越多的对法国的关注,一个开始变得更像欧元区的边缘国家而不是核心国家的国家。“法国是一个边缘国家吗?”位于华盛顿的皮特森国际经济学研究所的 Jacob Funk Kirkegaard最近问到。 他提到法国主权债券的低利率表明市场还是认为法国更类似于德国,但是他总结道“法国对自身改革的无能为力使欧洲处于风险之中。”  François Fillon,萨科齐在任时的总理这周告诉《观点报》,一个新发行的法语日报,“法国本可以变得像德国和北欧,但是现在它正在变得像西班牙和意大利。”

的确,奥朗德先生并没有认真考虑一个南部欧元区的政治框架去抗衡德国,而且他也承受着要求他更坚定地面对默克尔的压力,这些压力甚至来自于他的一些部长们。从欧盟委员会那讨来额外两年的时间以便于把法国的预算赤字削减到GDP的3%以下,这被看做法国对抗欧洲紧缩措施的胜利。但是奥朗德也意识到推行“地中海俱乐部”战略的危险。追随大众舆论和与西班牙意大利走的太近,这使法国很可能会看起来更像第二集团国家的领头羊,一位爱丽舍宫官员表示。
1

鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论

最新评论

引用 huochunxiao 2013-5-21 03:26
我的图片为啥一直显示不出来。。。
引用 huochunxiao 2013-5-21 03:35
我的图片在上面只显示成一条缝。。。。这是为啥,求助啊 版主。
引用 huochunxiao 2013-5-21 04:07
已搞定图片
引用 uabuntsu 2013-5-21 07:40
本帖最后由 uabuntsu 于 2013-5-21 07:45 编辑

翻译功底深厚啊!
本文有很多比较的说法,很值得学习。
The French are far more morose than their neighbours across the Rhine. Although 57% of Germans think their country is heading in the right direction, only 19% of the French do. Just 9% of the French believe their economic conditions are good, compared with 75% of Germans. In this respect, France is more aligned with Spain (4%), Italy (3%) and Greece (1%). Fully 80% of the French are anxious about jobs, against only 28% of Germans.
引用 小宇宙背单词 2013-5-21 11:12
Thanks for sharing
引用 幸福、_找不到 2013-5-21 13:43
like your 头像

吹毛求个疵
第一季度的GDP显示法国重新回到了衰退之中---这也是它的第三次---而德国则勉强地避免了衰退
第一季度GDP显示法国第三次重归衰退,德国则勉强幸免。

赞同欧盟
支持欧盟

但是法国那边则是一个自由落体:
支持欧盟的法国人数则直线下滑

一位爱丽舍宫官员表示
可以将其放在句首
引用 huochunxiao 2013-5-22 04:27
幸福、_找不到 发表于 2013-5-21 13:43
like your 头像

吹毛求个疵

嗯 基本同意你的建议,除了:

德国勉强幸免————》德国幸免,后者更好,“勉强幸免”两个词貌似重复。

引用 s123j123q123 2013-5-23 11:25
我决定背下来,不错的中英文。
引用 katherine_zhang 2013-5-23 16:21
1)“Morosity rules“  ----  “鬱悶當道”如何?
2)“第一季度的GDP數據显示法国重新陷入衰退”;
3)“62%的国人” [typo, no doubt];
4)“站在了同一战线上”---- “觀點一致”;
5)“奥朗德当选法国的社会党总统一年后,皮尤报告中没给他提供些许慰藉。”
   “社会党領袖奥朗德当选法国总统已然一年,皮尤報告結果恐難讓他欣慰”;
6)“只有33%的法国人认为他们的总统在處理欧洲经济危机上表現不錯,而74%的德国人认为默克尔做得很好。”
7)“Such a shift in public opinion matches broader concerns about France beginning to resemble the euro-zone’s rim, not its core”
   “輿論的這種變化也符合對於該國更多的擔憂,即法國日益趨同歐元區邊緣國家而非核心國家”
8)“的确,奥朗德先生并没有认真考虑藉南部欧元区陣地這一政治策略去制衡德国,而且他也面臨着來自其內閣部長的壓力,要求他面对默克尔時更加強硬”。

以上供討論參考。
引用 justin王 2013-5-24 12:48
bucuo !

查看全部评论(10)

QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2024-4-25 08:46 , Processed in 0.083211 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部