ECO中文网 门户 优秀译文推荐 科技 查看内容


2015-12-3 06:45| 发布者: tom| 查看: 121649| 评论: 9|原作者: 大故事

摘要: 孔雀是如何得到它的尾巴,生物学家乐意认为这是他们已经破解的自然界奥秘故事之一。它的尾巴是向雌性炫耀它和它的基因是多么优秀。稍有瑕疵的尾巴意味着没有后代。受世代性选择的过程的影响,雄性华丽的尾巴的基因因 ...

Sexual selection and evolution

My pretty maid

A glamorous raiment sometimes helps a female bird as much as it helps a male

Nov 7th 2015 | From the print edition

Nice outfit, dear    配偶华丽的外表

1HOW the peacock got his tail is one of natural history’s “Just So” stories that biologists like to think they have cracked. His tail is for showing off to the ladies just how fit he and his genes are. A less-than-perfect tail means no offspring. Genes for spectacular male tails are thus preserved and promoted over the generations in a process that is called sexual selection.

2There is, though, a problem with this story. Peahens, though not as showy as cocks, are by no means dowdy. Their heads have fetching crests, and their necks are a beautiful, iridescent blue. Such flummery is costly to grow and likely to attract predators. If you do not have to strut your stuff to get a mate, why do you need it?


3Even more confusingly, in many species both sexes are equally showy—the Gouldian finches overleaf, for example (the female is on the right). So, though no one thinks the theory is incorrect, as far as it goes, it clearly does not go far enough. To understand things better James Dale of Massey University, in Auckland, New Zealand, and his colleagues have therefore examined the plumage of both sexes of all 5,983 species of passerine bird (peafowl, not being passerines, are not among them), and compared them in exquisite detail.


4First, the team had to devise a way to deal with the 11,966 types of plumage they had set out to examine. Using the “Handbook of the Birds of the World”, regarded by ornithologists as the definitive work in the field, they picked six points on a bird’s body (nape, crown, forehead, throat, upper breast and lower breast) and performed a spectral analysis of each to measure how red, green and blue it was. The average let them plot each plumage as a dot on a graph with three axes—red, green and blue.


5To translate this into a “showiness” score, the researchers started from the fact that, despite the exceptions, showiness is still more a male than a female phenomenon. They therefore calculated, as a proxy for showiness, a “maleness” score for each dot, regardless of which sex it represented, by counting the sexes of its nearest 120 neighbours in the graph (ie, the nearest 1% of dots). They then ran these scores against characteristics, such as the size of a species, its habitat and its pattern of family life.


6Their first observation, as they report this week in Nature, was that in species where a few males monopolise all the females, with a consequent lack of male involvement in parental care, males were more colourful than females. This is what the theory of sexual selection would predict. What it would not predict in its simple form, though, was a second finding—that females in co-operatively breeding species (those in which, for lack of other opportunities, several females collaborate to raise the young of only one of them) are more ornamented than those in which all adult females have a chance of breeding. In this case it is females who are competing for the right to reproduce, thus putting themselves in a more male-like position.


7Another widespread belief Dr Dale and his colleagues confirmed is that tropical species are more colourful than those from temperate climes. But again, there was a twist—the effect was much more marked in females than in males. Something about the tropics favours colourful females. It may be that tropical birds, which face more intense competition for food and nesting sites than temperate ones do because the tropics have more species, form more stable and collaborative pair-bonds than do temperate birds. In these circumstances males also need to be choosy, and females competitive. Selection for gaudy plumage therefore works in both directions.


8The final effect the researchers found was that big species are more colourful than small ones. That is true of both sexes, and probably reflects the fact that bigger birds are more difficult prey and thus have less need to hide. When released from the threat of predation, then, females tend to be gaudier. That suggests gaudiness is always good when it can be got away with (for even in a promiscuous species, pretty females are likely to be at an advantage to ugly ones)—and probably explains the decorated necks and heads of peahens, which are among the biggest of birds.


9Putting these results together, then, suggests that what is happening in the arena of sexual selection is as much to do with females as with males. Just as females are half the world, so the conventional explanation of the peacock’s tail, though not wrong, is only half the story.








引用 sophia6414 2015-11-13 11:11
引用 不帅你就报警 2015-11-13 22:05
引用 Mathwinnie 2015-11-14 15:23
本帖最后由 Mathwinnie 于 2015-11-14 15:24 编辑

好有意思的文章~~ 非常感谢!

Peahens, though not as showy as cocks, are by no means dowdy.
这里cock我感觉似乎并不指“公鸡”而是指“雄性的鸟类”。牛津字典的网页版给出的第一条解释是这样的:A male bird, especially a rooster. 而第一条例句:Pheasants are handsome birds, especially the cocks, which are larger than the hens. 雉鸡是一种漂亮的鸟类,特别是雄性雉鸡,它们的体型要大过雌性的同类。

Such flummery is costly to grow and likely to attract predators.

Using the “Handbook of the Birds of the World”, regarded by ornithologists as the definitive work in the field, ...
我觉得这里的definitive应该采用“considered to be the best of its kind and almost impossible to improve 最佳的;最完整可靠的”的含义。也就是说:用《世界鸟类手册》——被鸟类学家视为该领域中最为完整可靠的资料,...

In this case it is females who are competing for the right to reproduce, thus putting themselves in a more male-like position.
引用 大故事 2015-11-14 21:10
Mathwinnie 发表于 2015-11-14 15:23
好有意思的文章~~ 非常感谢!

Peahens, though not as showy as cocks, are by no means dowdy.

引用 Mathwinnie 2015-11-14 23:06
大故事 发表于 2015-11-14 21:10

你翻译的已经很到位啦我的英语也不好,但是想通过这种研读英语文章的方式提升一下英语能力。所以,稍有模糊的词我都会查字典的,对自己也是一种训练 ~ ~
引用 大故事 2015-11-15 07:44
Mathwinnie 发表于 2015-11-14 23:06
你翻译的已经很到位啦我的英语也不好,但是想通过这种研读英语文章的方式提升一下英语能力。所以,稍有 ...

引用 且听风吟2012 2015-11-15 10:19
引用 西山木石 2015-12-22 12:25
引用 lp17863564 2016-6-4 17:10
炫耀现象雄性多余雌性,多于;在亲代抚育中缺少雄性角色的缘故,应该是雄性较少参与亲代抚育较为恰当,如果说缺少雄性角色可能解释为雄性数量较少。 for lack of other opportunities,解释为雄性较少可能有点偏差,生育机会较少可能会较为恰当,原谅我最近在看进化心理学···


QQ|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|七月天| ECO中文网 ( 京ICP备06039041号  

GMT+8, 2022-12-9 21:23 , Processed in 0.071977 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.