075 Finance and economics - Dealing with bad banks.mp3 处置坏银行 装备急诊室 左手援助爱尔兰银行,右手起草允许银行倒闭的计划 Dec 2nd 2010 | BRUSSELS | from PRINT EDITION 为治疗各体弱多病经济体的野战医院刚刚搭建完毕,欧洲的金融医生们又顶着凛冽的寒风来到了布鲁塞尔,为在欧洲大陆建设一批小型急诊室做最后的努力。人们希望从此以后他们能够长于治疗疾患缠身的欧洲银行,要是真的病入膏肓无力回天,那就让它们安静了断。 所谓的“处置机制”最近遭遇热捧,这是因为许多国家直到身处金融危机之中时才发现根本没有处置倒闭银行的法律框架。不少国家别无他法,只能将将这些银行国有化以援助它们渡过难关;或是任由它们倒闭然后进入常规破产程序。 常规破产程序将使股东和债权人承担相应的损失,但也会在金融市场中引发恐慌潮,因为倒闭的银行的交易对手方将面临损失风险,其债权人会要求赎回。个人储户也将面临几周甚至几个月拿不回存款的情形。没有多少政府敢冒这样的风险。 欧洲委员会(European Commission)和金融稳定委员会(Financial Stability Board,成立于2009年的国际协调机构)官员提出的解决方案是建立国家层面的“处置机制”。这类新法律有两大目标。一是在一开始降低银行倒闭的可能性;二是如果倒闭不可避免,那么降低倒闭给他者造成的损失。“处置机制”设想监管者能够快速评估不景气银行的病情,然后施以紧急手术。 理论上,如果发生最坏的情形,那些被认为是维持金融体系其余部分平稳运行之所必须的最重要部门——如储蓄账户和支付系统——将被迅速剥离并植入另一家健康银行或施以续命术。对于情况不那么严重的银行则可以先剥离不良贷款,再向其余部分注入新资本来重塑健康。 快速筹集资本的方法很多。其一是通过可转债自动转股机制,比如在资本比率下降到一定程度时自动触发债转股,以强化银行的资产负债表。其二是赋予监管者自由裁量权,将银行债务存量的一部分转变为股权,即所谓的“内部纾困”(bail-in)。 目前,这些方案均已被纳入欧洲委员会的考虑范围中,并将被写入计划于12月中旬发布的征求意见稿中。但是,许多国家已经等不及布鲁塞尔慢吞吞的决策速度了。英国在去年便推出了自己的处置机制,德国也于最近批准了类似的立法。其他国家也可能快速步英德后尘。“选择嘛,多多益善耳。”一位有着丰富的处理倒闭银行经验的北欧央行官员如是说。 但是,有两大棘手问题无法通过赋予监管者更多权力来解决。问题之一与大型跨国银行有关。这些银行不可能轻易地按国进行分割。如果某家跨国银行面临倒闭,国家层面的监管者就可能会紧紧抓住归自己监管的那部分资产不松手,以保护本国公民的存款不受损失。 此外,很难指望政客会掏腰包援助非本国银行。欧洲委员会官员却认为这是杞人忧天,因为各国银行监管者可以事先达成如何处理跨国银行的协议。这种想法纯属自欺欺人。 问题之二是,虽然处置机制能够给监管者提供理论工具,但在危机肆虐之时,特别是在可能发生大规模银行挤兑的情况下,这些工具是否会被使用还是个问题。欧洲持续的国债和银行债危机表明,损失的威胁越大,挤兑爆发得就越迅速。在经历了大量谈判之后,由欧盟牵头的爱尔兰救助计划最终未将损失摊到债权人头上。消息一出,银行债券价格立刻反弹(见图)。 一位与参与银行处理法案起草的财政部官员打趣道,说不定光是谈及这一话题便足以令投资者风声鹤唳矣。事实上,投资者似乎已经开始草木皆兵了。德国的银行处置法甫一通过,一些境况不佳的德国银行债收益率便应声跳涨。这可能是银行债权人对风险价格的判断变得更加准确的信号,但同时也表明政府之手可以如何被束缚。 Finance and Economics
|
|小黑屋|手机版|网站地图|关于我们|ECO中文网 ( 京ICP备06039041号 )
GMT+8, 2024-11-23 11:01 , Processed in 0.076056 second(s), 28 queries .
Powered by Discuz! X3.3
© 2001-2017 Comsenz Inc.